Академия Карлайл (СИ) - Настасья Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты всё правильно сделала. — Джек придерживал меня за талию, пока я сидела на его коленях. — На самом деле, Деккер хороший специалист. В его задачу не входит завалить тебя, а, наоборот, помочь тебе справиться с твоими переживаниями. Будь честна с ним, хорошо?
— Хорошо. — Я мягко улыбнулась. — У ребят, кстати, с ним дела обстоят куда лучше! Амелия надеется, что у неё осталось максимум пару встреч с Деккером.
— Ну, если он решит, что с ней всё хорошо, то не станет задерживать зря.
Через какое-то время зашёл врач и сказал, что сегодня Джека выписывают. Держать его в больнице больше нет необходимости, но физические нагрузки категорически запрещены.
Никогда не видела, что бы люди собирали свои вещи с такой скоростью. Я помогла всё аккуратно сложить в дорожную сумку. Вскоре приехала Саманта забрать сына домой. Почему-то в её присутствии я себя чувствовала немного неловко. Она явно не скрывала своего оценивающего взгляда в мою сторону. Но её улыбку и дружелюбное общение я расценила как некое одобрение. Я же могу так думать?
— Анастейша, — Саманта кинула сумку на заднее сидение своего автомобиля, — ты в Академию?
— Да, — Яы подняла на неё взгляд с телефона, пока пыталась вызвать такси.
— Могу тебя отвезти. — Она улыбнулась, пригласив рукой сесть на заднее сидение.
— Оу, спасибо, миссис Старк, я доберусь сама! — Я улыбнулась ей в ответ, но решила отказаться от предложения и не пользоваться жестом вежливости.
— Фу, не зови меня так! — Она сморщила носик. — Чувствую себя старухой. Просто Саманта.
— Хорошо, Саманта.
Я попрощалась с Джеком и пошла искать на карте машину, назначенную в такси, чтобы вернуться в кампус до темноты. Уже моего корпуса, я почувствовала, как завибрировал телефон. Достав его из кармана, я увидела сообщение от Джека:
«Ты ей понравилась.»
Улыбнувшись на сообщение, я закусила губу и, заблокировав телефон, вошла внутрь своего корпуса.
***На следующий день нас собрали всех в аудитории, чтобы озвучить результаты вчерашнего теста.
— Всем добрый день! — Кроуфорд стоял напротив нас. — Признаюсь, ваша группа меня удивила. За последние несколько лет такого не было. — Он слегка улыбнулся, заставляя нас нервничать. — Вы все сдали и сдали на отлично!
По аудитории прошёлся гул аплодисментов. Шикарный результат. Даже Алекс сдала на отлично, чему я поражена. Как бы мы не держались нейтрально друг от друга, я совсем не ожидала от неё такого достижения. И да, я была рада за неё.
Что ж, мы все допущены до практического экзамена, и это не может не радовать. После всех занятий мы пришли на полигон. Каждый по очереди выполнял задание, которые ставил перед нами Купер-старший. Наконец, очередь дошла до меня. Я надеялась, что при директоре Дональд не будет проявлять открытую ненависть, но как же я ошибалась…
Как только я встала на позицию и прицелилась, Купер начал закидывать меня вопросами:
— Кортез! — Дональд стоял за моей спиной. — Что такое отдача оружия?
— Вы сейчас серьёзно? — я развернулась к нему, опуская пистолет вниз, Дональд стоял напротив меня в нескольких метрах, а наблюдающий Кроуфорд напрягся. — Это движение ствола и связывающих с ним деталей оружия в противоположную сторону от движения пули или снаряда во время выстрела. — я развернулась к мишеням, прицелившись.
— Это ещё не всё! — Купер продолжал наступать. — Команды «стрелять» не было!
Он продолжал задавать вопросы снова и снова, разочарованно фыркая на каждый мой правильный ответ, пока его не остановил Кроуфорд и не подозвал к себе:
— Томас, проконтролируй выполнение задания за Кортез. — Кроуфорд стоял в углу и ждал, когда к нему подойдёт Дональд.
Томас подошёл ближе и дал команду. Я выполняла его указания, периодически оглядываясь на мужчин. Дональд лишь слушал, говорил только Кроуфорд. Судя по выражению его лица, директор был зол. Пока они разговаривали шёпотом, я выполнила все свои задания и присоединилась к остальным, кто уже сдал.
— Что происходит? — Амелия сидела на скамейке.
— Если бы я знала… — Я опустила глаза, уткнувшись лбом в свои скрещенные ладони. — Он с самого начала относился ко мне с неприязнью, но после похищения он будто с цепи сорвался.
Как только закончился наш экзамен, Кроуфорд сообщил, что результаты будут известны после каникул, и мы все поспешили на выход. Но меня окликнул Дональд.
— Что ещё? — Подойдя к нему ближе, я почувствовала запах алкоголя, замаскированный под мятной жвачкой. — Вы можете оставить меня в покое?
— Я оставлю тебя в покое, когда ты вылетишь отсюда! — Он схватил меня за руку выше локтя.
— Пустите, мне больно! — Я попыталась вырвать свою руку, но он ещё сильнее сжал её. Он точно синяк оставит…
За спиной я услышала, как Амелия зовёт Томаса.
— От тебя и твоей семьи одни беды! — Он кричал мне прямо в лицо, от запаха перегара меня затошнило.
К нам подбежал Томас и, буквально вырвал мою руку из его хватки и хотел увести меня, но не успела я и развернуться, как он снова заговорил:
— Что, обзавелась защитой Кроуфорда и думаешь, что всё можешь? Интересно, как же ты получила такие привилегии! — Дональд тут же получил звонкую пощёчину.
Я было хотела наброситься на него после пощёчины, но меня остановил непонятно откуда возникший Роберт. Я вырывалась, брыкалась, била по рукам своего брата, чтобы он отпустил меня. Томас упёрся руками в грудь отца, не давая ему и шанса приблизиться ко мне. Тогда Дональд решил переступить черту:
— Как и твой папаша только и пользуешься людьми, а потом бросаешь их! Конченная семейка! — В этот момент произошло то, чего я не могла вообще представить: Роберт отпустил меня и ударил Дональда по лицу, чтобы тот замолчал.
— Ты вырыл себе могилу, Дональд! — я стояла уже за Томом и кричала Куперу-старшему через спину брата. — И уж поверь, ты в неё упадёшь! Клянусь, упадёшь, а я её закопаю!
— Все в мой кабинет!
Из моего гнева меня вырвал голос Кроуфорда. Я обернулась и увидела почти всех одногруппников и других зевак, решивших поглазеть на представление. Я толкнула кого-то в плечо и вылетела со скоростью света из подвала, попутно набирая номер отца.
Всё! Я не могу так больше! Одна с