- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Где обитает любовь - Элизабет Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако они молча позволили ей взяться за массивную дверную ручку и потянуть на себя дверь, не выказав желания услужить дерзкой пришелице. Элен набрала полную грудь воздуха, расправила плечи и вошла в зал с высокомерием, какового на самом деле она в себе не ощущала.
Король расположился в противоположном конце зала. Приняв ленивую позу, он опирался спиной о мраморную полку камина, согреваясь скудным теплом от тлеющего в очаге торфа. От голых же каменных стен исходила промозглая сырость, которую не могли изгнать никакие камины.
Он не произнес ни слова, пока она приближалась к нему через весь зал, но взгляд его голубых глаз изучал ее лицо, фигуру и походку. Так мужчина смотрит на женщину, когда ему надо решить, заслуживает ли она внимания и усилий, потраченных на ухаживания.
Элен ответила ему тем же, открыто, без смущения рассматривая его. Она отметила его высокий рост — ростом он превосходил даже Ричарда, — широкие плечи и грудь, могучие, бугрящиеся от развитых мускулов руки. Легенды, распространяемые о нем как о непобедимом — и на турнирах, и в сражениях — бойце соответствовали действительности.
Густые волосы его когда-то были цвета спелой ржи, но сейчас подернулись, словно изморозью, серебряной сединой.
Остановившись в нескольких шагах от короля, она отказалась от коленопреклонения, поклона или даже реверанса.
— Вы посылали за мной. Я здесь, — заявила она холодно.
Ее раздражало то, что приходилось задирать подбородок, чтобы видеть его глаза. Эдуард покинул свое место у камина и медленно обошел вокруг нее. Его молчание действовало ей на нервы, но она не пошевелилась. Он начал описывать второй круг, и Элен не выдержала:
— Теперь, когда мы оба удовлетворили свое любопытство, могу ли я удалиться?
Эдуард неожиданно расхохотался. Бросив взгляд куда-то в пространство за ее спиной, он промолвил:
— Мне было бы легче найти оправдание твоему вздорному поведению, если б я познакомился с ней раньше.
Элен в изумлении оглянулась. Ричард стоял позади нее — бледный, напряженный, с осунувшимся лицом. У него был вид человека, который страдал бессонницей, метался всю ночь вне стен замка, подставляя себя урагану и дождю.
Для Элен присутствие Ричарда было подарком судьбы. Слава богу, ее не оставили с Эдуардом наедине! А Эдуард уже обращался к ней:
— Нет, Элен из Тайви, удалиться тебе я не позволю. Завтра я отбываю обратно в Англию. Следовательно, мы должны решить твою участь сегодня. Ты уже причинила нам немало беспокойства, и, так как я не имею желания терпеть в своем доме сумятицу, которая от тебя постоянно исходит, мне придется безотлагательно сбыть тебя с рук.
— Я совершеннолетняя и в состоянии сама позаботиться о своем будущем, — весьма разумно, как ей казалось, заявила Элен. — Я учту ваши пожелания, но окончательное решение останется за мной.
— Впервые слышу такое от женщины. — Эдуард был явно обескуражен.
— Я рада, что обогатила короля Англии новыми знаниями.
— Женщина не может решать за себя…
— Я могу!
Ричард подошел сзади, придвинулся вплотную, предостерегающе тронул за плечо.
— Простите ее, сир. Ей слишком много потакали в юности…
— Это я вижу… Поскупишься на розги — погубишь чадо. Если не считать дурацкого мятежа, то в остальном лорд Олдуин поступал всегда мудро и слыл за умнейшего человека. Как он мог воспитать такую дочь?
Элен сказала с горьким упреком:
— Вы осмеливаетесь произносить имя моего отца?
— Т-с-с, Элен! Помолчи, — прошептал Ричард. Эдуард взирал на непокорную девицу с загадочной усмешкой.
— А почему я не смею говорить о твоем отце? — спросил он. — Я уважал его, как и многих тех, кто пал в той злосчастной битве. Я не желал их гибели, но они сами выбрали путь, по какому идти, а я выбрал свой путь, и мы столкнулись…
Он вдруг вытянул длинную свою руку, коснулся ее волос, играючи пропустил несколько пушистых прядей меж пальцев.
— А теперь я выберу путь для тебя, леди из Тайви.
От слов Эдуарда у нее по коже пробежал озноб. Ее дерзость ни к чему не привела. Власть этого человека была беспредельна, воля — непоколебима, ее сопротивление сродни пушинке, скользнувшей по железному панцирю.
Отвернувшись от Элен, король возвратился к камину и распростер ладони над тлеющим торфом. Странно было, что такой могучий мужчина мог озябнуть.
— Как оказалось, ты, Элен, представляешь собой лакомый кусочек для моих честолюбивых рыцарей, а я не могу допустить, чтобы из-за тебя возникали ссоры. В подобных петушиных боях в прошлом пролилось много благородной английской крови. Тебя надо выдать замуж, не откладывая, за того, кто достаточно силен, чтобы править твоими владениями железной рукой, да и тебя заодно держать в узде.
Он выпрямился во весь рост, с лица исчезло всякое выражение, словно опустилось стальное забрало.
— Такой человек не должен поддаваться ни искушениям плоти и корысти, ни жалости. Ты, со своим коварством и своеволием, и земли твои, где кишат разбойники, — две тяжкие ноши, которые далеко не каждому по плечу. И я должен полагаться на твоего супруга, как на самого себя.
Элен затаила дыхание. Ричард до боли сжал ее плечо.
— После долгих раздумий я пришел к выводу, что сэр Ричард Бассет больше всего подходит для таких дел, — продолжил Эдуард нарочито ровным голосом. — Хотя после личного знакомства с тобой я задался вопросом — не обрекаю ли я его на погибель, не плачу ли я ему за добро злом?
Из речи короля Элен уловила лишь названное им имя. Ричард!
А Ричард не поверил тому, что услышал. Эдуард шутит… конечно, шутит. Но даже король не вправе так жестоко шутить.
— Ты удивлен, Ричард? А я доволен своим решением. Я говорил с твоими уэльсцами. От них дурно пахнет, и все они отъявленные головорезы, но, несомненно, к тебе, Ричард, они почему-то питают привязанность — не поручусь, впрочем, что это надолго.
Король многозначительно взглянул на Ричарда:
— Кто-то болтает про тебя, что ты вдруг подобрел и даешь бунтовщикам поблажку. Но говоруны эти живут далеко от неспокойной границы. Я же скажу, что ты ведешь хитрую политику. А в хитрецах я как раз и нуждаюсь. Мне нужен человек, способный установить мир в мятежном Уэльсе. Не исключено, что я отлучусь в Шотландию в скором времени, и не хотелось бы получить с Запада удар в спину. Так бывало не раз, и, поверь, ощущение это не из приятных. Чтобы покончить с этой нехорошей традицией, я жалую тебя землями Гуинлина. Я приму у тебя присягу, как от владетельного вассала. Церемония состоится в полдень. Барнелл по моему приказу уже переписывает начисто дарственный документ.
— Но… Ваше Величество! — возразил Ричард, все еще не оправившись от потрясения. — Гуинлин — королевское владение. Мне нечего предложить в обмен за столь щедрый дар.

