- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Откуда взялся этот Клемент? - Пирсон Кит А.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Публика послушно аплодирует, картинка с Либби и ее гостьей сменяется морем жизнерадостных лиц.
Начинается реклама.
Тем временем на другом конце Лондона, в Степни, Джимми Кумар стоит возле дома блокированной застройки. В доме он не живет, однако владеет им и приходит собирать с шести своих жильцов плату каждую неделю. Разумеется, наличными.
В трехэтажном здании шесть однокомнатных квартирок, добросовестно пронумерованных. Две на первом этаже, три на втором, а квартира под номером шесть занимает переоборудованный чердак.
Как раз в этой верхней квартире на краешке односпальной кровати сидит жилец и по переносному телевизору смотрит «Большое представление». Когда начинается реклама, он скидывает ботинки и одноразовой зажигалкой прикуривает сигарету. Курить в помещении, естественно, нельзя, однако и стены, и потолок здесь основательно провоняли табаком еще задолго до его переезда, так что мужчина имеет все основания полагать, что домовладельца совершенно не волнует подобное нарушение правил.
Джимми это и вправду не волнует. И ему не хочется обострять отношения с жильцом квартиры номер шесть. Кроме того, платит тот вовремя, держится особняком. И раз уж ему хочется курить у себя в комнате, Джимми мешать ему не собирается.
В студии «Темзвью» снова начинается отсчет: десять секунд до окончания рекламного блока. Ведущая и гостья делают по глотку воды и готовятся к продолжению дискуссии.
Публика разражается аплодисментами, сигнализируя о возобновлении прямого эфира и возвращении зрителей у домашних экранов.
Камера наезжает на Либби.
— Мы снова рады приветствовать вас на «Большом представлении», где у меня в гостях писательница Бет Бакстер.
На экранах возникает улыбающаяся Бет.
— Итак, Бет, мы говорили о взаимоотношениях Клиффа и Луизы. Потрясающе интересно — они ведь такие разные люди!
— Кое в чем совершенно разные, да, однако они нужны друг другу. Клифф не разбирался в окружающем мире, ставшем для него чужим, а Луиза не замечала собственных недостатков, в особенности недоверчивости. Самое большое удовольствие при написании книги я испытывала именно от этой составляющей сюжета.
— Замечательно! А теперь давайте поговорим о проделанном вами пути. Как же владелица книжного магазина внезапно стала автором бестселлера?
— Все началось в прошлом году, когда я продала магазин. Благодаря продаже у меня появились время и деньги, чтобы полностью сосредоточиться на романе. Некоторое время мне пришлось провести в больнице, однако именно там я и проработала сюжет «Камденского ангела». И после выписки смогла написать всю книгу всего за три месяца.
— Что ж, отрадно слышать, что вы сумели извлечь пользу даже из пребывания в больнице. Ваш магазин все еще работает?
— К сожалению, нет. Через несколько месяцев после продажи я узнала, что его новый владелец, увы, умер. Кажется, сердечный приступ.
— Ах, какая трагедия…
— Несомненно, но он был уже почтенным стариком. Прожил долгую и счастливую жизнь.
Старательно изобразив сочувствие, Либби бодро продолжает интервью:
— Ходят слухи, будто помимо того обстоятельства, что вы и Луиза обе владели книжным магазином, в романе отображены и кое-какие другие стороны вашей жизни. Может, поделитесь с нами этим?
— Что ж, я не вламывалась на заброшенную станцию подземки и не проникала обманом в церковь. — Тут Бет издает нервный смешок. — Но кое-что в книге я и вправду списала с себя. Я лишилась отца еще в раннем детстве, и, как и Луизе, мне не очень везло в любви.
— И неужто так до сих пор и продолжается?
— С радостью могу ответить нет, Либби. Примерно десять месяцев назад я начала встречаться с прекрасным парнем по имени Ричард, и буквально на днях мы решили жить вместе.
— Ах, как мило. Мои поздравления!
— Спасибо.
— Он чем-нибудь похож на Клиффа?
— Полная противоположность, — смеется Бет.
— Уверена, тысячи ваших поклонников с нетерпением ожидают ответа на мой следующий вопрос. Существует ли у Клиффа реальный прототип?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Улыбка сходит с лица Бет.
— Да, у него был прототип.
— Кто-то известный?
— Нет. Близкий друг.
— И что ваш друг думает об увековечивании собственной персоны в романе?
— Нe знаю. Он ушел из моей жизни.
Либби немедленно ощущает, что задела больное место Бет. Теледива не из тех, кто позволит себе упустить сенсацию, и решает копнуть поглубже.
— Вы поссорились?
— Не совсем.
— Бет, теперь мы заинтригованы. Можете рассказать поподробнее?
— Он кое-что мне сказал, а я не поверила. Но потом оказалось, что он говорил правду.
— Почти как у Клиффа и Луизы?
— Да, пожалуй.
— И у вас не было возможности извиниться перед ним?
— К сожалению, я тянула до последнего, и он уже уехал. Но он все-таки оставил мне подарок — самый замечательный, о каком только можно мечтать.
Либби направляет беседу к более интересным, на ее взгляд, вещам:
— А вы знаете, где теперь находится ваш друг?
Пару секунд Бет молчит, затем смотрит прямо в камеру:
— Увы, нет, но где бы он ни был, надеюсь, он обрел собственную версию небес.
В Степни жилец квартиры номер шесть улыбается про себя, глядя на лицо Бет Бакстер на экране телевизора.
— Да какие небеса, — бурчит он. — А вот что касается чистилища, здесь не так уж и плохо, пупсик.
Благодарности
При написании этой книги несколько человек оказали мне неоценимую помощь. И потому я хотел бы выразить свою искреннюю благодарность:
Айле Кэмпбелл — леди, которая направляет мое сочинительство в верное русло. Без упорного труда, советов и честных замечаний Айлы чтение моих книг было бы куда менее приятным. Искренне рад, что наши пути пересеклись.
Тому Солтеру — не просто джентльмену, но подлинному кладезю мудрости. Том помог мне ухватить суть Лондона шестидесятых — семидесятых. Без вклада Тома эта книга не казалась бы столь достоверной, а из Клемента получился бы совсем другой персонаж.
Деборе Говард (ломбард «Престиж») — которая не пожалела своего времени и помогла мне вникнуть во все нюансы торговли золотыми слитками и деятельности ломбардов.
Эндрю Акуру «Фриксу» — эксперту по реликвиям рок-н-ролла. В сюжете романа важная роль уделяется зажигалке «Зиппо» Клемента, и без дельных советов Эндрю, подозреваю, данный момент в книге выглядел бы весьма сомнительным.
Джейн Лейси (церковь Святого Михаила в Олдершоте) — поскольку сам я совершенно не разбираюсь в церквях, а уж тем более в колокольнях, Джейн оказала мне огромную помощь в правильной подаче соответствующих фактов.



