Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зал был небольшим, но раджа велел украсить ее, и сейчас он казался даже роскошным. Многочисленные бронзовые лампы, разливая яркий свет, свисали с потолка, огромные венецианские зеркала зрительно расширяли стены, на столах сверкали вазы из китайского фарфора с ярко-красными пионами и огромными магнолиями, напитавшими своим ароматом воздух.
Гостей было не более пятидесяти человек, но какие костюмы, и какие разнообразные лица! Там было четверо европейцев, несколько китайцев, одетых в шелк, с черепами, круглыми и блестящими, словно тыквы, десять или двенадцать малайцев с темно-оливковой кожей, обернутых от шеи до пят в свои пестрые длинные хламиды, и несколько даяков со своими женами, скорее голыми, чем одетыми, но украшенными множеством браслетов и ожерелий из тигриных клыков. Были тут и макасары, бугисы, яванцы, которые кривлялись, как бесноватые, выделывая всевозможные па под оркестр, игравший какое-то попурри из местных мелодий.
«Вот праздник так праздник! – сказал себе Янес, смеясь. – Если бы какая-нибудь из наших европейских дам появилась тут, она бы тут же дала задний ход, проклиная его светлость раджу Брука и его дьявольский оркестр».
Он вошел в зал и направился к радже, единственному, кто был одет в строгий вечерний костюм. Тот стоял, беседуя с толстым китайцем, без сомнения, одним из главных негоциантов города.
– У вас тут весело, – сказал Янес, подходя.
– А! – воскликнул раджа, оборачиваясь к нему. – Это вы, милорд? Я жду вас уже два часа.
– Я прогулялся до форта, а на обратном пути слегка заблудился.
– Вы присутствовали на похоронах узника?
– Нет, ваша светлость. Траурные церемонии не в моем вкусе.
– Как вам нравится наш праздник?
– Не слишком чопорный, но мне это по душе.
– Мой дорогой, мы же в Сараваке. Местные жители не умеют вести себя иначе. Пригласите какую-нибудь даму из даяков и потанцуйте с ней.
– Под такую музыку это просто невозможно, ваша светлость.
– Пожалуй, – согласился раджа, засмеявшись.
В этот миг в дверях раздался какой-то странный возглас, покрывший шум, царивший в зале. Португалец быстро обернулся, но ничего не понял, ничего особенного не увидел. Лишь в дверях мелькнул какой-то пожилой господин, который тут же попятился назад и скрылся.
– Извините, милорд, – сказал раджа и с озабоченным видом направился к этой двери.
Янес не ответил, не шевельнулся. Легкая бледность невольно покрыла его лицо, в глазах появилось беспокойство.
«Знакомый голос, – прошептал он себе под нос. – Где же я его слышал?.. Не хватало здесь какого-нибудь старого знакомца сейчас, когда дела идут так хорошо!»
На всякий случай он засунул руку в карман и сжал пистолет, решив воспользоваться им в случае надобности. В этот момент вернулся раджа. Он выглядел таким же спокойным, но Янес сразу заметил морщину, бороздившую его лоб. Португалец насторожился.
– Итак, ваша светлость? – сказал он, делая над собой усилие, чтобы казаться невозмутимым. – Что там случилось?
– Ничего, милорд, – спокойно ответил раджа.
– Но этот крик?.. – настаивал Янес.
– Это вскрикнул мой друг.
– А по какой причине?
– Пустяки. У него неожиданно разыгралась подагра.
– Но это не был крик боли.
– Вы ошибаетесь, милорд. Ну доставьте мне удовольствие: пригласите вон ту даму и, если это возможно, станцуйте с ней польку.
Раджа прошел дальше, вступив в разговор с другими гостями. Португалец остался один, следуя за ним беспокойным взглядом.
«Здесь что-то не то, – сказал он себе. – Будь начеку, Янес».
Он прошел в глубину зала и сел так, чтобы укрыться за группой малайцев, пританцовывающих под музыку, стоя на месте. Оттуда он увидел, как раджа тут же обернулся и стал шарить взглядом по залу, точно кого-то искал. Португалец невольно вздрогнул, испарина выступила у него на лбу.
«Ищет меня, – подумал он. – Ладно, мой дорогой Брук, хватит играть в кошки-мышки».
Он поднялся, держась как можно спокойнее, медленно обошел вокруг всего зала и остановился в двух шагах от двери. Там стоял слуга раджи. Янес сделал ему знак подойти.
– Кто был человек, который тут недавно вскрикнул? – спросил он его.
– Друг раджи, – ответил индиец.
– Его имя?
– Я не знаю, милорд.
– А где он сейчас?
– В кабинете раджи.
– Он заболел?
– Не знаю.
– Могу я пойти навестить его?
– Нет, милорд. У двери в кабинет стоят часовые. Приказано никого не впускать.
– А ты знаешь этого человека?
– По имени нет.
– Он англичанин?
– Да.
– Давно он в Сараваке?
Индиец подумал несколько мгновений, почесывая лоб.
– Появился здесь сразу после сражения в устье реки, – сказал он наконец.
– Против Тигра Малайзии?
– Да.
– Это враг Тигра?
– Да, он искал его со своим отрядом в лесу.
– Спасибо, друг, – сказал Янес, вложив ему в руку золотой.
Незаметно выйдя из зала, он быстро направился в свою комнату Лицо его было бледным, он был не на шутку встревожен. Войдя к себе, он тут же тщательно запер дверь и сорвал со стены еще пару пистолетов. Потом открыл окно, наклонившись над подоконником.
Дворец окружала двойная цепь стражей, вооруженных ружьями. А за ними на площади человек двести или триста беспорядочно плясали, издавая дикие выкрики. «Побег невозможен, – сказал он себе. – И все-таки нужно выбраться отсюда, как можно скорее… Сомнений нет: это лорд Гвиллок, смертельный наш враг. Понятно теперь, что именно его Самбильонг видел во главе отряда даяков. Это он, без сомнения, это он!..»
Янес бросился к столу и схватил пистолеты.
«Ну что ж, придется защищать свою жизнь».
Он подошел к двери, снял цепочку, но не смог открыть ее. Налег плечом, поднатужился, но она даже не дрогнула.
«Они меня заперли! – глухо проговорил он. – Теперь я пропал».
Он обшарил взглядом всю комнату, но, кроме двери, в ней оставались лишь эти два окна, под которыми были стражники раджи, а еще дальше – толпа.
«Проклятие!» – воскликнул он с бешенством.
В этот момент в дверь постучали.
– Кто там? – крикнул он, подняв пистолеты.
– Джеймс Брук, – ответил голос из-за двери.
– Один или с кем-нибудь?
– Один, милорд, и без оружия.
– Входите, ваша светлость, – сказал Янес с иронией.
Глава IX
Лорд Джеймс Гвиллок
Раджа вошел. Он был один, без оружия и все в том же вечернем костюме. Но это был совсем не тот спокойный и улыбающийся человек, что в зале. Лоб его был нахмурен, мрачный взгляд холоден и тяжел. Перед Янесом стоял уже не прежний любезный хозяин, гостеприимный раджа Саравака; это был истребитель пиратов, который готовился уничтожить сейчас одного из них. Несколько мгновений он стоял неподвижно на пороге, потом сделал два шага в комнату. Дверь тут же закрылась за его спиной.