Страшила - Майкл Коннелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она смотрела на меня не меньше минуты, но сквозь тонированные стекла очков я не мог разобрать выражение ее глаз. Наконец она сказала:
— Итак, ты прыгаешь в самолет и мчишься сюда, чтобы поставить меня в известность о том, что человек, с которым я работаю, — разыскиваемый мной убийца?
— Совершенно верно.
— Надеюсь, у тебя есть доказательства?
— Кто остался в «бункере» с Карвером?
— Два сотрудника из экспертной команды — Торрес и Маури. Но какое это имеет значение? Расскажи мне лучше, что тебе удалось узнать.
Прежде чем продемонстрировать ей изображения на дисплее лэптопа, я решил подготовить для этого почву и создать соответствующее настроение.
— Для начала хочу сказать, что мне все время не давал покоя вопрос, в чем был смысл твоего похищения.
— После того, что я видела на найденных в «бункере» видеозаписях, мне не хочется думать об этом.
— Извини. Кажется, я неудачно выразился. Я вовсе не имел в виду то, что они собирались с тобой сделать. Просто хотел понять, почему они выбрали именно тебя. Ответ вроде бы напрашивался сам собой — чтобы отвлечь внимание Бюро от главного расследования. И в определенном смысле это верно. Однако тут надо принять во внимание, что отвлечение оказалось бы временным, после чего Бюро значительно увеличило бы свое присутствие в этом городе и здесь нельзя было бы и шагу ступить, чтобы не наткнуться на федерального агента, жаждущего проверить твою машину или бумаги. Результат, как ни крути, сомнительный, не находишь?
Рейчел, следившая за логикой моих рассуждений, согласно наклонила голову.
— Обдумав все это, я задался вопросом, могли ли похитители преследовать другую цель, — произнес я. — Как известно, у нас два убийцы. Ментор и ученик. Предположим, ученик решил похитить тебя по собственной инициативе. Почему, спрашивается?
— Потому что Макгиннис умер, — сказала Рейчел. — И ученик остался в одиночестве.
— Даже если это правда, зачем парню было суетиться? Какого дьявола ему охотиться за тобой, когда гораздо предпочтительнее в целях собственной безопасности убраться из Мезы? Как видишь, в этом пункте концы с концами не сходятся. По крайней мере при таком, как сейчас у нас, взгляде на это дело. Мы ведь считаем, что твое похищение — своего рода диверсия, отвлекающая внимание. Но что, если это не так?
— А как, по твоему мнению?
— Что, если Макгиннис не был ментором? Что, если убийцы просто пытались выдать его за такового? Что, если он являлся обыкновенной подставной фигурой и твое похищение затевалось для того, чтобы прикрыть главаря? Чтобы помочь ему удрать?
— А как быть с обнаруженными нами свидетельствами?
— Ты имеешь в виду найденные в доме у Макгинниса мою книгу, ортопедические скрепы для ног и порнографию соответствующего направления? Не кажется ли тебе, что все это слишком очевидно?
— Ну нет. Эти вещи не валялись по всему дому, а были тщательно спрятаны, и их нашли только после часового обыска. Но не будем уделять этому слишком много внимания. Если разобраться, все это действительно можно подбросить. Говоря о свидетельствах, я думала прежде всего об обнаруженном нами в «Вестерн дата» секретном сервере с инкриминирующими видеоматериалами.
— Между прочим, ты говорила, что идентифицировать Макгинниса на этих видеозаписях проблематично. И кто сказал, что доступом к этому серверу обладали только он и Курье? И не подбросили ли эти свидетельства точно так же, как это было сделано в доме Макгинниса?
Она ответила далеко не сразу, и я понял, что мои слова заставили ее задуматься. Возможно, она подумала о том, что все улики с самого начала указывали именно на Макгинниса, а это подозрительно.
Потом, однако, она покачала головой, словно давая понять, что моя аргументация тоже не кажется ей убедительной.
— Все это не имеет смысла в том случае, если ментором, как считаешь ты, действительно является Карвер. Он не сделал даже попытки скрыться, убежать из этого города. А когда Курье пытался похитить меня, Карвер находился в «бункере» вместе с Торресом и…
Она не закончила фразу. Вместо нее это сделал я.
— …Маури. Да, он пребывал в компании двух агентов ФБР.
Неожиданно у нее на лице стало медленно проступать выражение осознания произошедшего.
— У него было бы отличное алиби, так как его подтвердили бы два агента ФБР, — наконец произнесла она. — Если бы я исчезла в то время, когда он находился в присутствии агентов ФБР, Бюро окончательно убедилось бы в том, что меня похитили Макгиннис и Курье.
Я кивнул.
— Если разобраться, все это ставит Карвера не только вне всяких подозрений, но и позволяет ему находиться в центре вашего расследования.
Я ждал ее ответа не более секунды и, поскольку его не последовало, продолжил:
— Подумай об этом. Откуда Курье узнал, в каком отеле ты остановилась? Мы сами назвали отель Карверу, когда последний задал нам вопрос на эту тему во время экскурсии по предприятию. Помнишь? Ну а он, ясное дело, сообщил об этом Курье. Это он послал Курье похитить тебя.
Рейчел покачала головой.
— А я вечером даже поставила его в известность, что возвращаюсь туда, поскольку хочу поесть и выспаться.
Я взмахнул руками — дескать, какие еще доказательства тебе требуются?
— Но этого недостаточно, Джек. Как-то он не вписывается во все это…
— Положим… А это вписывается?
Я повернул свой лэптоп так, чтобы она могла видеть дисплей. Как уже было сказано, я вызвал посредством поисковика «Гугл» на экран образы различных «страшил» — как фотографические, так и рисованные. Поначалу Рейчел небрежно наклонилась к экрану, но секундой позже уже придвинула компьютер к себе и начала работать с изображениями, увеличивая и изучая их одно за другим. При таком раскладе говорить мне было нечего и незачем.
— Денслоу! — неожиданно воскликнула она. — Ты заметил это? Первого иллюстратора книги «Волшебник из страны Оз» звали Уильям Денслоу.
— Конечно, заметил. Потому-то и примчался сюда.
— И все-таки это не указывает на Карвера напрямую.
— Ну и плевать. Слишком много здесь дыма, Рейчел. Иначе говоря, косвенных улик. И все они так или иначе касаются Карвера. Он имел прямой доступ к Макгиннису и Фредди Стоуну. Он имел доступ к серверам. Кроме того, он талантливый электронщик, что было ясно по действиям преступника с самого начала.
Рейчел некоторое время что-то печатала на клавиатуре моего лэптопа. Потом сказала:
— Как ни крути, прямых улик против него нет. Вполне возможно, кто-то пытается его подставить. Я загрузила в поисковик имя Фред Стоун — и посмотри, что у меня получилось. Еще одно попадание!
Она повернула компьютер экраном ко мне, чтобы я мог оценить результаты ее работы. На дисплее предстала статья из Википедии, где рассказывалась биография актера начала двадцатого века по имени Фред Стоун. Там, в частности, упоминалось, что Стоун впервые прославился по-настоящему, сыграв роль Страшилы в Бродвейской постановке «Волшебника из страны Оз» в 1902 году.
— Это штучки Карвера! Наверняка он придумал Курье это прозвище. Все ниточки тянутся к нему. Он как паук, сидящий в центре своей паутины. И все, к кому он прикасается, превращаются в «страшил». Это и есть его тайная подпись.
Рейчел отрицательно покачала головой.
— Послушай, мы проверили его. Этот парень чист как стекло. Обычный гений из Массачусетского технологического института.
— Как вы, интересно знать, его проверяли? Прогнали фамилию по своему компьютеру и убедились, что инкриминирующих его записей у вас нет? Да мало ли на свете преступников, которые орудуют под самым носом у правоохранительных органов, и те ничего не замечают? Между прочим, печально знаменитый Тед Банди в свободное от убийств женщин время работал на какой-то там «горячей» линии и имел постоянный контакт с полицией. Что же касается так называемых гениев, то я, будь моя воля, в подобных случаях уделял бы самое пристальное внимание именно им.
— А мне, наоборот, нравятся такие парни, — с вызовом произнесла Рейчел. — И я, общаясь с ним, ничего особенно зловещего не ощутила. Более того, ходила с ним сегодня на ленч. Он отвез меня в любимый ресторанчик Макгинниса, где подают барбекю.
Я всмотрелся в ее глаза. В них проступало смятение. Возможно, она подумала, что могла и не вернуться из этой поездки. Несмотря на всю свою браваду, она ни в чем не была уверена.
— Пойдем и арестуем его, — решительно сказал я. — А потом вступим с ним в словесный поединок. Уверяю тебя, он разговорится. Все серийные убийцы тщеславны и гордятся своей работой. Готов держать пари, что он расколется.
Рейчел оторвала глаза он экрана компьютера и посмотрела на меня.
— Хочешь его арестовать? Но ты ведь не агент, Джек, и не полицейский. Ты репортер.
— Уже нет. Сегодня меня с картонной коробкой под мышкой вывел из здания газеты сотрудник отдела безопасности. Так что как репортер «Лос-Анджелес таймс» я приказал долго жить.