- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Волны любви - Патриция Мэтьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Миссис Стрит нельзя здесь больше оставаться. Эта каюта непригодна для человеческого жилья. Вам должно быть стыдно, что вы ее сюда упрятали!
– Очень сожалею, мистер Броли, – упрямо проговорил констебль, – но по-другому поступить я не мог. Миссис Стрит обвиняется в уголовном преступлении.
Стюарт угрожающе шагнул вперед.
– Вы что, считаете, она куда-то от вас сбежит? Да мы будем делать все возможное, чтобы опровергнуть это нелепое обвинение! Я ручаюсь за миссис Стрит. И поскольку я имею в городе кое-какой вес, надеюсь, этого поручительства достаточно.
Констебль заколебался.
– Значит, вы берете на себя всю ответственность, сэр?
– Естественно! Даю вам слово чести, что миссис Стрит никуда от вас не денется. Вы при желании всегда сможете найти ее дома. И при необходимости отвезти на суд, если, конечно, до этого дойдет дело.
Констебль перевел взгляд на Марианну.
– Ну, тогда дело другое, сэр. Я прекрасно понимаю, что на этом корабле женщине не место, но, как я вам уже говорил, выбора у меня не было. Однако если вы перелагаете на себя всю ответственность... – Он опять взглянул на Стюарта. – И тем не менее, надеюсь, вы понимаете, что я глаз не буду спускать с ее дома. Работа есть работа.
Стюарт нетерпеливо махнул рукой.
– Это как вам будет угодно. Но отсюда я ее забираю. И немедленно!
Час спустя Марианну с распростертыми объятиями встретила миссис Хорнер.
– Ах, мадам! Как же я рада снова видеть вас дома! Но Боже правый! – И она, отступив на шаг, с ужасом оглядела свою хозяйку. – Что они с вами сделали! – И тут же засуетилась. – Пойдемте сейчас примем ванну и переоденемся.
Марианна обернулась к Стюарту:
– Когда я вас снова увижу?
– Я загляну к вам при первой же возможности, Марианна. Но вы должны понимать, что сейчас я буду очень занят, ведь мне предстоит готовиться к суду. – И заметив, что на лице Марианны промелькнула тревога, добавил: – Не расстраивайтесь, моя дорогая. Я не сомневаюсь, что мне не составит никакого труда доказать, что вы убили этого человека только в целях самозащиты.
Однако неделю спустя Стюарт Броли уже не был в этом так уверен.
Съездив в Саутгемптон, он выяснил, что покойный Иезекииль Троуг был человеком известным и уважаемым, а о его деловых качествах все отзывались не иначе как с восхищением. Правда, нашлось несколько человек, которые его не любили, в том числе и несколько служащих компании, однако Стюарт пришел к выводу, что нелюбовь эту Троуг снискал благодаря своему крутому нраву и чрезвычайной требовательности.
Братья Барт Стюарту не понравились – у него сложилось мнение, что люди они хитрые и скрытные, – но и они дали своему покойному партнеру самые лестные характеристики. А то, что они, похоже, в глубине души радовались его смерти, Стюарт приписал их зависти и алчности.
Несколько раз, когда Стюарт прозрачно намекал, что Троуг был когда-то предводителем банды мародеров, братья делали круглые глаза и смотрели на него с явным недоумением.
И в самом деле, как такое может быть, чтобы какой-то главарь банды стал совладельцем крупнейшей процветающей кораблестроительной фирмы?
Ответ на этот вопрос, видимо, следовало искать на Аутер-Бэнкс. У Стюарта не было времени, чтобы самому отправиться в такое дальнее путешествие, и он послал туда своего человека, а сам занялся подготовкой к суду.
Несмотря на все его усилия, Марианне тем не менее предстояло предстать перед судом по обвинению в убийстве, и не в Сэг-Харборе или на Шелтер-Айленде, а в самом Нью-Йорке.
– Все мои переговоры с прокурором и его помощниками в Нью-Йорке ни к чему не привели, – мрачно объяснял он Марианне по возвращении из Нью-Йорка. – Они наотрез отказались рассматривать дело как убийство, совершенное в целях необходимой обороны, мотивируя это отсутствием каких-либо тому доказательств. – И поспешно добавил: – Но не беспокойтесь, Марианна, я докажу вашу невиновность.
Однако Марианна, похоже, настолько примирилась с тем, что ее собираются судить, что даже не заметила его последних слов. Она, казалось, пребывала в каком-то кошмарном сне и никак не могла проснуться.
– Но почему в Нью-Йорке? Почему не здесь? – равнодушно спросила Марианна.
– Здесь у нас никогда еще не было необходимости рассматривать дела такого рода. На моей памяти лишь однажды в Сэг-Харборе было совершено убийство, да и то одним матросом, который по пьянке прикончил другого.
– А что они думают о том, почему я убила Троуга?
– Насколько мне известно, у них на этот счет еще не сложилось определенного мнения. Но они ставят вам в вину убийство респектабельного горожанина. А что до мотивов, то они рассчитывают выявить их на суде.
Через неделю Стюарт снова пришел к Марианне, и на сей раз лицо его было мрачным.
– У меня для вас плохие новости, Марианна. Человек, которого я нанял для того, чтобы он съездил на Аутер-Бэнкс и переговорил с бандой мародеров, сегодня утром вернулся. Они не отрицают, что знали Троуга, все признали, что он несколько лет назад жил на острове. Однако никто не признается, что он был их главарем, да и вообще отрицают, что подстраивали кораблекрушения. Последнее вполне естественно. А вот что касается Троуга... Похоже, он сумел нагнать на них такого страху, что они боятся его даже мертвого.
Марианна напряженно слушала и, когда Стюарт замолчал, в отчаянии спросила:
– А вы не можете обязать их приехать в Нью-Иорк, чтобы дать на суде показания?
– Конечно, могу, – кивнул Стюарт, – но, я считаю, вам это принесет больше вреда, чем пользы. Если они один за другим станут говорить, что никакие они не мародеры и что Иезекииль Троуг не только не был их вожаком, но и вообще никогда не занимался незаконными делами, рассказ о вашей жизни посчитают не чем иным, как ложью. – Стюарт взял Марианну за руку и почувствовал, что она вся дрожит. – Вам их показания ничем не помогут, уж поверьте мне, Марианна.
– Понятно, – скучным голосом произнесла она, вновь становясь вялой и апатичной.
Но внезапно, словно пробудившись от спячки, Марианна стукнула кулачком по колену и отчаянно воскликнула:
– О Господи! Как бы я хотела, чтобы со мной сейчас был Адам!
Глава 18
И снова Адам в Чарлстоне. «Викинг Куин» попал у побережья Каролины в сильнейший шторм. Мачта, сломавшись, рухнула на палубу, убив двух матросов. Адам привел потрепанный корабль в порт Чарлстона и там с раздражением узнал, что для того, чтобы установить новую мачту, потребуется не менее двух недель.
Эти злосчастные две недели тянулись для него невыносимо долго, и не только потому, что Адаму не терпелось выйти в море, но и оттого, что в этом городе он впервые встретил Марианну, и теперь все здесь напоминало ему о ней.

