- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бывшему посвящается... (СИ) - Лазарева Вик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иди ты! — толкаю друга в бок, и мы вместе подходим к месту нашего завтрака.
Дэвид и Джоанна улыбаются мне и желают доброго утра. В красноречивом взгляде обоих я читаю, что и они в курсе чем мы с Мелл занимались ещё несколько минут назад. Конечно, такие звуки невозможно пропустить мимо ушей. Становится немного неловко, особенно перед отцом Мелл и я улыбаюсь как идиот, потупив взгляд в носки своих кроссовок.
— Садитесь за стол, всё уже почти готово, — дружелюбно приглашает Анна, разряжая обстановку.
Она передаёт мне в руки овощи на гриле. Я разворачиваюсь, а затем застываю на месте с шампурами. Хорошенько подумав, возвращаюсь назад. Майк тоже плетётся за мной.
— Мистер Ламберт, — делаюсь серьёзным и смотрю в голубые глаза мужчины.
— Да, Логан? — внимательно изучает мой взгляд, а Джоанна подходит к своему жениху и берёт под руку.
— Я хочу сказать спасибо, за то, что помогли мне, поддержали и поверили в меня. Для меня это было необходимо важно.
— Я рад, — Дэвид сжимает рукой моё предплечье и доверительно кивает.
Анна нежно улыбается мне и Дугласу.
— Мы всё ещё одна команда, не забывай об этом, и о том, что выпускной не за горами, а это была наша основная цель, — обнажает белоснежные зубы эта красивая женщина.
— Да-да, — встревает Майк и подмигивает.
— Завтрашний матч, — я выдыхаю, — он очень важен для меня. И я знаю, что у вас работа, но я бы очень хотел, чтобы вы тоже приехали на него и поддержали меня ещё и там.
— Спасибо, Логан, — парочка озадаченно переглядывается.
Дэвид кладёт руку в карман.
— А во сколько событие? У меня завтра одна очень важная встреча рано утром.
— Вечером, в 18:00, Фэнуэй Парк.
— Ого! — округляет глаза. — Ваш тренер должно быть очень хорош, раз у него такие связи.
— Это своего рода отборочный матч, там будут серьёзные люди. Возможно, меня примут в профессиональную команду.
— Мы непременно приедем, — одобрительно кивает Джоанна.
— Я часто бываю там на матчах «Бостон Ред Сокс», — оценивающе поджимает губы и задумывается мистер Ламберт. — А ты хорош в бейсболе, да, парень?
— Увидите сами, — широко улыбаюсь. — Я пришлю билеты по электронной почте. Выбью лучшие места. Только, — приподнимаю бровь…
— Что?
— Там будет и моя семья.
— Оу, — мужчина хмыкает, улыбаясь, — Я понял. Принял.
Майк с нисходящей с губ улыбкой, садится на скамью напротив меня. Я кладу ароматную еду на блюдо и перевожу взгляд на спокойную гладь озера. Закрываю глаза. В голове Мелисса. Её тело сплошной соблазн, а стоны просто райская музыка для ушей.
— Это серьёзно, Логан, — оценивающе предостерегает друг, — Ты ведь понимаешь? Знакомство родителей. Мелл не из тех девушек кто…
— Я понимаю, что делаю, Майк, — перебиваю, уверенно глядя на Дугласа.
— Хорошо, — кивает он.
Вскоре девочки возвращаются и все садятся за столик. Мы завтракаем бифштексом со овощами в такой же тёплой обстановке, что и вчера вечером у костра. Сборы занимают немного времени. Не прощаемся, потому что я развожу всех по домам. Джоанна и Дэвид садятся в кроссовер, а я, Мелл и наши друзья направляемся к моему джипу. Всю дорогу мы делимся впечатлениями о поездке и обсуждаем с Майком новую машину мистера Ламберта и предстоящую игру. Мелл не выпускает моей руки. Я сильно нервничаю перед матчем, что редко случается, но всё же бывает. Всё это время Мелисса не давала мне думать о волнениях, заполнив всё собой, но событие уже завтра, и я ощущаю это остро. Матч будет проходить на арене парка с начинающей профессиональной командой «Стил буллс» из Бостона. Это уже не шутки, их генеральный спонсор Фэнуэй*. Они имеют право на трансляцию игры по телевидению, команды, играющие на арене, входят в MBL. И если всё пойдет по плану, я войду в их клуб после обучения в Гарварде по приглашению, которое мне вручил их представитель ранее. Тренер Джонсон предупредил, что состав «Стил», требует некоторой корректировки на данный момент и они ищут сильных, и выносливых игроков. Не исключение, что и меня и Майка могут заметить. Место беттера, как намекнул тренер, так же под вопросом.
Подъехав к дому Мелл, мы никак не можем расстаться, выпустить друг друга из рук. На окнах появляются мелкие бисеринки дождя. От малышки всё же не указывает моё внезапное волнение, и она предлагает зайти в дом, попить кофе и поговорить. Я соглашаюсь. Когда мы появляемся на кухне, по звукам определяем, что Джоанна и Дэвид уединились в комнате, и чтобы не смущать парочку своим внезапным присутствием, Мелисса предлагает перебраться на задний двор. Вручает мне зонт и провожает в застеклённую цветочную оранжерею. В этой части территории Ламбертов я нахожусь впервые. Мелисса ставит чашки с латте на столик и вновь ускользает за дверь, чтобы принести ещё сладости. Осмотревшись отмечаю про себя, что несмотря на дикую запущенность, в оранжерее очень уютно. Нащупываю светильник и мягкий, тусклый свет озаряет помещение. Пристройка сплошь состоит из квадратных окошек, включая потолок, образуя собой покатый полукруг. По раме местами сползают вьючные растения. Грядки с открытым грунтом, давно пустеют, но здесь чисто. С левой стороны у стены стоит столик, плетёный диванчик и несколько кресел. Странно что это место запущено, ведь Мелл очень любит цветы. Возможно, на это просто нет времени. Снаружи заметно темнеет, и я выглядываю за дверь. Ветер подгоняет дождь и от того, за считанные секунды он усиливается в несколько раз. Мелл, визжа влетает в помещение и смеётся. В её руке корзинка с мармеладными кексами и кокосовыми крекерами. Мокрые волосы налипли на лоб и щеки. Я быстро закрываю дверь и заботливо смахнув тёмные пряди с её лица, целую в губы. Дождь барабанит как сумасшедший, а меня греют горячие губы и ласковый язык. Мелисса всегда так чувственно отдаётся поцелуям, что я забываю обо всём на свете. В целом мире остаёмся только мы одни.
— Сейчас кофе остынет, сахарок, — отрывается от моих губ Мелисса и тянет меня за руку к столу.
Мы садимся рядом на плетёный диван. Она двигает ко мне чашку с ароматным карамельным напитком и откусывает кекс. Я делаю тоже самое.
— М-м-м, очень вкусно.
— Джоанна приготовила.
— Дэвиду повезло. А я готовить не умею.
— Зато умею я, — подмигивает и устроившись поудобнее, разворачивается ко мне, — ты чем-то взволнован? С экономикой всё в порядке?
— Да, мистер Кейдж не показывает, что доволен мной, но я уверен, что это так.
— Тогда что тебя тревожит? — она ласково, кладёт свою руку на моё бедро. Я накрываю её своей и поглаживаю пальцами.
— Предстоящий матч. Впервые так сильно волнуюсь.
Рассказываю Мелиссе что именно вызывает во мне беспокойство.
— Логан, я уверена в тебе. Всё обязательно будет хорошо. Ты ведь мне веришь? — она ставит кофе на стол и прикладывает пальцы к моим щекам. Заглядывает в глаза. Я киваю и переняв её руки, целую ладони.
— Ты волнуешься, потому что это касается твоего будущего. Это действительно важно, и ты молодец.
Мне становится немного спокойнее от её участливого взгляда. Приятно осознавать, когда кому-то не всё равно, что творится в твоей душе.
— Ласковая, милая, нежная. Где ты была всю мою жизнь?
— Рядом.
Девушка улыбается и мягко касается моих губ. Мы снова переключаемся на уже слегка остывшие напитки.
— Это моя мечта с детства, попасть в профессиональную команду и вступить в один из клубов MLB. Знаю, что по работе придётся много ездить в разные города, но всё же, я бы хотел остаться в Бостоне, чтобы чаще видеть родителей и не терять связь с крошкой Лоис, — делаю паузу, — с тобой. Ты ведь не планируешь перебраться куда-то ещё? Ты стажируешься в папиной компании? Какие у тебя планы на будущее?
— М-м, я ещё не давала чёткий ответ отцу… — Мелл закусывает губу. — Но, думаю, что сейчас самое время его дать, — улыбается. — Я приму предложение стажироваться в его компании. Тем более я уже влюбилась в этот новый проект с экодомами. И… — смеётся, хитро прищурившись, — и потому что не хочу расставаться с одним замечательным парнем.

