- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Договоренность.Семья Ферро 10 (ЛП) - Уорд Х. М.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
не совсем разорен, и я хотел дать тебе возможность осознать это до следующих выходных". Я был вежлив, Эйвери. Но в эту субботу я не буду". "Что?" Мой голос едва слышен.
"Я заказал тебя, детка". Он прижимает палец к кончику моего носа и ухмыляется. "Я сказал мисс Блэк, что хочу самую извращенную девушку, которая у нее есть. Представь мое удивление, когда она показала мне твою фотографию. Так что приготовься для серьезного траха". Он наклоняется и добавляет: "Потому что есть несколько вещей, которые Эмбер не хочет делать, и я так рад слышать, что ты готова на все за правильную цену".
Пока он говорит, каждый мускул в моем теле напрягается. Мой мозг говорит моей руке, чтобы я ударил сковородой по его черепу,
даже когда я дрожу. Я не знаю, что это - ярость, отвращение или предательство, но я делаю это - замахиваюсь. Рука, держащая сковороду, взлетает вверх с моей стороны, и прежде чем Голый Парень успевает моргнуть, она врезается ему в плечо. Он слишком высок. Я промахнулся.
Его глаза сужаются в тонкие щели, когда он сдерживает крик. Быстро подойдя, он вырывает у меня из рук сковороду и бросает ее на кровать Эмбер, а затем берет мое запястье и сгибает его за спиной. Я падаю на колени, в глазах стоят слезы. Голый парень тянет мою руку в том направлении, куда она не хочет идти. Я открываю рот, чтобы закричать, но он закрывает его своей большой рукой. Наклонившись близко к моему уху, он шепчет: "Ты за это заплатишь". Сильно дернув меня за руку, Голый Парень толкает меня вперед и отпускает руку, когда я вскрикиваю и падаю на ковер.
Меня ломает, но я не могу вынести его ответа.
ГЛАВА 8
Когда он поворачивается, что-то
что-то меняется. Я все еще лежу на полу, тяжело дыша, когда поднимаю взгляд и вижу Эмбер, стоящую перед Мэлом.
"Где, блядь, Ферро?" говорит Мэл, вбегая в комнату.
Я попытался сказать ей, что вернулся, но ее не было в комнате. Потом на меня напала вонь, и я забыл написать ей". В руке Мэл появляется нож, и она бросается на Голого Парня. "Убери свою грязную задницу отсюда сейчас же!"
Голый парень сначала смеется, как будто она шутит, а потом поворачивается на пятках и убегает. Он выбегает за дверь прежде, чем Мел успевает его ударить.
Пока Мэл гонится за ним по коридору, Эмбер подходит и помогает мне подняться с пола. Просунув руку под мою руку, она поднимает меня на кровать. "Ты в порядке?" Я киваю, не желая говорить. Рука болит, а голова словно раскалывается.
Как много она слышала? Я хочу зарыться лицом в подушки и заплакать. Или закричать. Как он нашел Блэка? Мои мысли разрываются на фрагменты. Ничего не выстраивается
вместе. Из квартиры внизу доносится крик высокого тона. Я прижимаю пальцы к вискам и спрашиваю: "Она ударила его ножом?". Надеюсь, что нет. Это полностью испортит все, что она пыталась исправить.
Эмбер подходит к окну и выглядывает наружу.
"Нет, Мэл прижала его к земле лицом вперед и заставляет есть грязь". Она слегка смеется. "Ты должен пойти посмотреть". Я подхожу и смотрю на зрелище внизу. Мэл прижал его лицом к земле и насильно кормит его газоном. Толпа зрителей становится все больше, но Мел знает, что нельзя задерживаться, чтобы учитель не подошел. Она быстро поднимается, пинает его в бок и бросает клок травы ему на голову. Эмбер не смотрит на меня. Вместо этого она смотрит в окно на своего парня. "Я не знала, что он был таким с тобой. То есть, я знала, что он спит, но..."
"У нас не было секса", - пробурчала я. "Я думала, что он был кем-то другим, иначе я бы не отправляла ему те сообщения. Они были для другого парня". Я делаю глубокий вдох и откидываю волосы с лица.
Эмбер не поднимает глаз от подоконника. "Мне жаль. Это я выложила видео в сеть. Я не буду выкладывать другие". Я киваю и не смотрю на нее. По какой-то причине я не злюсь. Я не совсем уверен, почему. "Так это был неправильный номер?" Она говорит с надеждой, как будто то, что она только что увидела, можно объяснить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})"Нет, он знал, что это я.
Эмбер. И он сломал бы мне руку, если бы ты не вошла прямо тогда".
Она кивает, как будто знает. "У него вспыльчивый характер".
Мел входит в комнату и смахивает грязь с рук. На ее лице блестит тонкая струйка пота. "Где, блядь, Ферро? Я думала, ты с ним, и поэтому мне не нужно было следить за тобой. Я порву этого парня на куски..."
"Мэл, остановись. Он высадил меня, чтобы я могла забрать свои вещи. Я сказала ему оставить меня".
"И он послушал?" Она кладет руки на бедра и смотрит на меня как на идиота.
"Кто такой Ферро?" спрашивает Эмбер.
Мэл лжет: "Ее кузина, мисс Носик. И откуда у этого куска белого мусора вот это?" Мел протягивает ключ. "Он сказал, что это ты ему дала".
У Эмбер
обеспокоенный взгляд в ее глазах, но она быстро его прячет. "Я дала. Это моя комната, я могу делать, что хочу".
"Нет, ты не можешь, Тупой Как Грязь. Не раздавай ключи, или я возьму твою задницу и выброшу ее в окно. У нас есть взаимопонимание?" Мэл выглядит так, будто готова схватить Эмбер прямо в эту секунду. Когда моя соседка не отвечает, Мэл делает шаг к ней.
Самодовольная улыбка сходит с лица Эмбер, и ее руки взлетают вверх, ладонями наружу. "Ладно! Не трогай меня! Я больше не буду раздавать ключи".
"У кого еще есть ключ?" спрашиваю я, обеспокоенная. Эмбер - идиотка, но я не знала, что часть ее визитной карточки включает раздачу копий ключей от нашей комнаты.
Эмбер нервно смеется и пожимает плечами.
плечами. "Твой парень".
Карамельные глаза Мэл смотрят в сторону и встречаются с моими, прежде чем я спрашиваю: "Марти?".
Эмбер смеется: "Не тот гей. Другой. Он приходил сюда в поисках тебя несколько раз, хотел что-то отпраздновать,
но тебя не было рядом. Он дал мне бутылку шампанского и ушел. Я сказала ему, что ты много работаешь и тебя никогда нет рядом. Он хотел удивить тебя изысканным ужином и вином, которое стоит дороже моей машины, - пожимает она плечами, - поэтому я дала ему ключ и сказала, что он может попытаться застать тебя поздно вечером в четверг. Это единственный день, когда тебя больше нет дома".
О, черт. Эмбер, какая же ты дура?" Мэл звучит взбешенно.
Я просто стою и думаю, действительно ли Эмбер
ли пытается убить меня, или она настолько глупа. "Так ты не знаешь его имени? Или не хочешь мне сказать?"
"Я не помню. Он сказал мне, но я думала, что у тебя только один парень.
! Я пыталась помочь".
Переглянувшись с Мэл, я спрашиваю: "Как ты думаешь, это
Генри Томас?"
Она кивает. Когда ее взгляд снова переходит на Эмбер, она спрашивает: "Ты можешь где-нибудь еще остановиться?"
"Ты не можешь выгнать меня из моей комнаты!" Эмбер встает и толкает Мэл в грудь.
Одна из темных бровей Мел поднимается.
из ее рта вырывается сказочный смех, который звучит совершенно неправильно. Она отмахивается от пальца Эмбер и рычит: "Похоже, ты слишком глупа, чтобы быть здесь, и поскольку мы по колено погружены в реальный фильм ужасов, да еще с психованными преследователями, я подумала, что ты захочешь отказаться, пока кто-нибудь тебя не убил".
Эмбер слишком часто моргает своими большими глазами. "Что? Тот парень был преследователем?"
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я киваю и потираю глаза пятками ладоней.
Шон выбирает этот момент, чтобы появиться. Его костяшки пальцев обхватывают дверь, и он толкает ее, заглядывая внутрь. "Что случилось?"
Мэл в бешенстве корит себя за то, что оставил меня одну, а Эмбер пытается сказать мне что-то, чего я не слышу.
Наконец Шон поднимает руку и кричит: "Хватит! Эйвери, собирай свои вещи. Мы уходим".

