- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Восемь комедийных характеров. Руководство для сценаристов и актеров - Скотт Седита
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующее упражнение продемонстрирует важность и слов и пунктуации. Прочитайте его вслух самостоятельно или с партнером. Найдите выделенные и ключевые слова, разберитесь со всеми точками, запятыми, многоточиями, вопросительными и восклицательными знаками. И помните: нельзя менять ни слова!
Упражнение 4
Слова и пунктуация (Тебе нравится?)
В этом упражнении КЕЛЛИ с восторгом и гордостью демонстрирует свою новую картину, которая приводит ПАТ в ужас.
КЕЛЛИ: Как тебе? Нравится? (Видит ошеломленное лицо Пат.) Значит, гадость.
ПАТ: Ну, почему гадость? По-моему, она… интересная.
КЕЛЛИ: Интересная?! Пат, я художница. Уж лучше пусть будет гадость!
ПАТ: Хорошо, она гадость.
Как мы видим, выделенное слово здесь – «нравится», а ключевое – четыре раза повторенная «гадость». Заметили, как работают пунктуационные знаки? Прочитайте еще раз, чтобы убедиться, что все так и есть.
А теперь давайте поменяем пунктуацию и проверим, что произойдет с ритмом и темпом.
КЕЛЛИ: Как тебе. Нравится?! (Видит ошеломленное лицо Пат.) Значит, гадость?
ПАТ: Ну, почему гадость, по-моему, она интересная.
КЕЛЛИ: Интересная. Пат, я художница. Уж лучше… пусть будет гадость.
ПАТ: Хорошо. Она гадость.
Полный кавардак! И ритм, и мотивация, и темп – все идет прахом, и становится совсем не смешно. СЛЕДИТЕ ЗА СЛОВАМИ И ПУНКТУАЦИЕЙ!
Ритм и темп
Как видим, в создании и сохранении общего ритма комедийного сериала участвует множество разных факторов. Ваша задача как актера или сценариста – определить присущий каждому ситкому собственный неповторимый темп, задаваемый этим ритмом.
Внимательно присмотритесь к разнице в темпе диалогов и шуток в таких сериалах, как «Золотые девочки», «Клиника», «Теория большого взрыва», «Замедленное развитие» и «Американская семейка». Все они обладают уникальным темпом. Актеру и автору во время просмотра ситкомов необходимо обращать пристальное внимание на неповторимые ритм и темп.
И последнее замечание по темпу и ритму: режиссеры и сценаристы то и дело твердят, что комедию нужно делать «громче, быстрее, смешнее». Так и есть. Ситкомы пишутся не Чеховыми и снимаются не Бергманами. Там нет долгих тревожных пауз, глубоких тяжких раздумий, несчастных влюбленных с тоской во взоре у залитого дождем окна и оленей, пасущихся в сумерках на лугу. Ситкомы пишутся комедийными сценаристами и снимаются комедийными режиссерами, умеющими уложить сюжет в 22 минуты, насытив его хлесткими диалогами, смешными образами, сочным юмором, динамичностью и градом остроумных шуток.
Ненадежная опора
Актеры то и дело норовят добавить что-то от себя в написанный сценаристом диалог, иногда сами того не сознавая. Чаще всего это происходит за счет «костылей» в виде слов-паразитов, вставляемых перед репликой, чтобы усилить ее «небрежность».
Однако эти «костыли» зачастую нарушают весь ритм. Они его попросту убивают. Приведу список самых распространенных слов-паразитов, которыми актеры пытаются оживить реплику:
Кстати
Слушай
Вообще-то
Ну
То есть
Значит
Ага
Знаешь
Хм
Так
Вот
В качестве костыля могут использоваться даже не слова, а звуки и междометия – вздох, усмешка, фырканье, покашливание, цоканье языком. Как правило, их появление означает, что актер не разобрался до конца со смыслом и намерением своей реплики. Он инстинктивно чувствует, что реплику необходимо чем-то предварить, но еще не понял, чем именно, и заполняет паузу невнятным звуком. Рецепт прост – отыскать смысл и мотивацию реплики и опираться на них, а не на слова-паразиты.
Часть II
Полагаю, что с ритмом (словами и пунктуацией) нам теперь все ясно, а значит, пора учиться узнавать, сочинять и разыгрывать шутки! Прежде всего, давайте познакомимся с такими их разновидностями, как шутка-перевертыш и триплет.
Шутка-перевертышЭто мощное оружие вашего комедийного арсенала. Комедийные авторы используют его с давних времен – в скетчах, на радио, в фильмах и, самое главное, в ситкомах. Я бы даже назвал эту конструкцию шутки самой распространенной – особенно в сериалах-телеспектаклях. Так что это не мое изобретение, я лишь выявил ее, дал ей название и учу актеров применять ее.
Что же такое перевертыш?
Как уже говорилось в главе о трех столпах комедии, перевертыш – это две конфликтующие между собой реплики диалога. Когда за положительной репликой (или действием) следует отрицательная (или наоборот), из взаимодействия разнонаправленных сил возникает искра, комический эффект. От актера требуется сперва убежденно произнести одну реплику, а затем «развернуться» и – не менее убежденно – произнести вторую, полностью противоречащую первой.
Два главных элемента перевертыша – убеждение и разубеждение. На самом деле «разубеждение» имеет несколько другой смысл, но так легче запомнить и объяснить, как именно следует разыгрывать этот тип шуток. Кроме того, «убеждение» будет напоминать актеру, что обе реплики должны быть подкреплены выраженным, четким намерением.
Попрактиковаться в перевертыше вам поможет следующее упражнение.
Упражнение 5
Шутка-перевертыш (Мне нравится твоя рубашка)
Посмотрите на рубашку своего партнера по сцене и скажите:
– Мне нравится твоя рубашка. (Затем) Только не на тебе.
Вот вам классический перевертыш. Давайте разберем его и посмотрим, как он строится и работает.
Реплика А подается как комплимент и произносится с искренним чувством. Это убеждение. Реплика Б должна уязвить, поэтому ее произносят в насмешку – это разубеждение. Еще раз: реплику А подаем с убеждением, а реплику Б – как разубеждение, то есть мы так же уверенно разубеждаем собеседника в сказанном секундой ранее. Кроме того, на примере перевертыша хорошо видно действие комедийных механизмов положительного и отрицательного. В данной шутке реплика А – положительное утверждение, реплика Б – отрицательное.
Помимо прочего, шутка-перевертыш строится на факторе непредсказуемости. Комический эффект создается за счет того, что в реплике Б мы противоречим сказанному в реплике А, чего зритель никак не может предугадать. Он ожидает логического развития мысли: если первая реплика была положительной, то и продолжение должно быть положительным (например, «Она тебе очень идет»).
Но не всегда в шутке-перевертыше сначала идет положительное, потом отрицательное. Может быть и наоборот.
Как видим, структура все равно та же. Любой перевертыш строится на контрасте положительного и отрицательного (независимо от порядка следования положительной и отрицательной реплик).
Между убеждением и разубеждением в скобках мы видим слово «Затем». Раньше (а кое-где и теперь) в сценариях ситкомов вместо него реплики перевертыша отбивались словом «пауза», но сейчас [в англоязычных сценариях – Прим. пер.] авторы стараются обозначить внезапную смену мотивации более четко. Сперва вы говорите одно. ЗАТЕМ другое.
Что означает это «затем»? Это мостик от убеждения к разубеждению. По этому мостику вы сперва шагаете в одну сторону с одной мотивацией, а затем разворачиваетесь в противоположную, полностью меняя намерение. «Затем» – это отбивка, пауза, во время которой происходит смена мотивации.
На голливудских площадках режиссеры иногда командуют актерам на месте «затем» «взять паузу», «остановиться». Указание это означает не просто помолчать пару тактов, а перестроить намерение. Актер должен спросить себя: «Какое намерение мне нужно, чтобы вызвать у партнера необходимую эмоцию?»
Проделывая упражнение «Мне нравится твоя рубашка», важно понимать, что «Мне нравится твоя рубашка» произносится с одним намерением, а «Только не на тебе» – с полностью противоположным. Добавим в скобках намерение к каждой реплике.
Попрактикуйтесь, добиваясь, чтобы обе реплики с противоположными намерениями звучали гладко и естественно.
Имейте в виду: даже если в сценарии ситкома слова «пауза» нет, пауза в шутке-перевертыше все равно присутствует. Поэтому актеру необходимо выдержать ее и воспользоваться ею, чтобы поменять свое намерение. Величина паузы может варьироваться: иногда перевертыш произносится довольно быстро, и кажется, что паузы между репликами нет вовсе.
«Мне нравится твоя рубашка. Только не на тебе».
Однако даже при отсутствии паузы между репликами смена намерения происходит обязательно. Независимо от выраженности намерения и скорости произнесения реплики. Вот еще одно упражнение, демонстрирующее, как разыгрывать паузу (даже не помеченную в сценарии), чтобы перевертыш сработал должным образом.

