- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Vampires. Наследство крови - Нэнси Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сергей приостановился и огляделся.
— А где Танит? — спросил он. — Кто-нибудь видит ее?
— Она была с Жюлем, — ответила Мелинда. — Олли, ты видел Жюля?
— Он, кажется, побежал за Лилит.
— Нам придется улетать отсюда. Потому что без Жюля и Танит уехать на машинах мы не сможем, — сказала Мелинда, указывая на припаркованные лимузины, на которых они приехали. Водитель Грейвсов, скрестив на груди руки, прислонился к капоту «мерседеса», а водитель Лавалей старательно полировал лобовое стекло своей машины.
— Улетать? — Кармен нахмурилась. — Ты серьезно? Я умею держаться в воздухе не больше пяти минут, а тут лететь, по меньшей мере, двадцать!
— Я понимаю, что это опасно. Никто из нас толком не умеет летать, — ответила Мелинда. — Но нам как можно скорее надо добраться до дома.
— А если они уже разработали план перехвата? — с тревогой спросил Оливер. — Я слышал, что Хельсинги держат специально обученных орлов и кондоров для перехвата летающих вампиров.
— Я тоже слышала, — кивнула Кармен. — Моя тетя говорила, что некоторые из охотников используют еще и горгулий, которых они держат дома вместо собак.
— Успокойся, Карм, — сказала Мелинда, стараясь говорить уверенно. — Это всего лишь городские слухи!
— Да, я уже слышала! Лилит и Танит говорили то же самое про Хельсинга! Сами убедились, что из этого получилось! — Голос Кармен дрожал. — Все, что я знаю, — это то, что я напугана, туфли безнадежно испорчены и я очень хочу домой!
— Давайте я поговорю с водителем Танит, — предложил Сергей. — Я же встречался с ней несколько месяцев, может быть, он узнает мой запах.
— Осторожнее! — предостерег его Оливер. — Немертвый, конечно, не имеет тех же полномочий, что и истинно рожденный, но кто его знает?
Сергей направился к водителю «бентли».
— Диксон, это я, — сказал Сергей, приветственно поднимая руку. — Ты же знаешь меня? Моим друзьям и мне всего лишь надо попасть в машину…
Водитель глухо зарычал и медленно двинулся навстречу Сергею, глаза немертвого засветились рубиновым огнем.
— Стой! Остановись! — Сергей отступил и повернулся к друзьям. — Бесполезно. Диксон не пустит в машину никого, кроме членов семьи Танит. Думаю, то же самое и с водителем Жюля.
Нам придется рискнуть и полететь. И неважно, есть там горгульи или нет.
— Погодите! — взволнованно вскричала Мелинда. — Смотрите, там Жюль!
Все обернулись. Жюль хромал им навстречу, из его правого бедра торчала стрела.
— Слава Основателям! — воскликнула Кармен, бросаясь ему на шею. — Мы боялись, что ты убит!
Жюль обнял ее.
— Я знал, что эти ублюдки не смогут тебя поймать, — ухмыльнулся Сергей.
— А где Танит и Лилит? — с тревогой спросила Мелинда.
— А вы не видели? — удивился Жюль.
— Нет, — ответил Оливер. — Когда ты заметил Хельсинга и закричал, мы рванули оттуда со всей скоростью, на какую только были способны.
— Жюль, что случилось? — прошептала Мелинда.
— Танит погибла.
— О нет! — задохнулась Кармен.
— Что? — Сергей растерянно заморгал.
— Она погибла, — грустно ответил Жюль.
— А что с Лилит? — заплакала Кармен. — С ней все в порядке?
— Не знаю, — мрачно сказал Жюль. — Я надеялся, что она тут, с вами.
— И что нам теперь делать? — спросила Мелинда.
— Я не уеду без Лилит, — твердо сказал Жюль. — Мы уже потеряли Танит. Нельзя оставлять Лилит в беде.
Но тут на середину улицы выбежало огромное животное размером с волка.
— Лили! — Жюль обнял зверя. — Ты молодчина!
И в его руках появилась абсолютно голая девушка. Губы Лилит с жадностью искали губы Жюля.
— Ух ты, — причмокнул Оливер.
Жюль быстро сорвал пиджак и набросил его на Лилит.
— Платье жалко, — вздохнула она.
— Хорошо, что тебе удалось убежать.
— Надо валить отсюда, — сказала Лилит. — Я слышала разговор Хельсингов. Они вызвали подмогу.
— Будет тесно, но я думаю, мы влезем в мой лимузин, — сказал Жюль. — Марсель! Мы уезжаем!
Марсель, полировавший бока машины, кивнул.
— Oui, мсье Жюль, — сказал он и открыл дверцу. Мелинда, Оливер, Кармен и Жюль скользнули на заднее сиденье, Сергей сел рядом с водителем.
— А как быть с водителем Танит? — спросила Мелинда. — Может, отправить его домой?
Жюль покачал головой.
— Тут ничего не сделаешь. Он немертвый и не послушает никого из нас. Он подчиняется только Грейвсам.
Машина двинулась вперед, Лилит свернулась на коленях Жюля и бросила последний взгляд на шофера Танит. Диксон прислонился к «бентли», терпеливо поджидая свою хозяйку. Он будет стоять так до тех пор, пока восходящее солнце не превратит его в золу.
Привратник спал, и Лилит в пиджаке Жюля быстро пересекла холл. Хотя что тут такого — слуги не имеют права обсуждать ее поведение и наряд.
Лилит вошла в лифт и нажала кнопку пентхауса. Руки тут же задрожали, глаза наполнились слезами.
На обратной дороге Лилит старательно скрывала свой страх. Но то, что случилось в парке, потрясло ее. Она никогда раньше не видела смерть и не подозревала, что это будет смерть другого вампира. И не просто вампира, а одной из ее лучших подруг.
Сегодня вечером Лилит получила страшное напоминание о том, насколько опасен мир, особенно для таких молодых, как она.
Перед глазами все время была Танит, распростертая на земле, словно сломанная кукла. Если бы в последнюю минуту Лилит не отшатнулась, то на месте подруги была бы она. Лилит нахмурилась и покачала головой, пытаясь отогнать страшную мысль.
Все произошло из-за представительницы Новой семьи, подумала Лилит. Если бы она не начала вызывать бурю и не привлекла внимание Хельсинга, то ничего этого не случилось бы.
Девчонка даже смогла сбить с толку Лилит, вызвав ветер. Но в конце концов победа все равно будет за принцессой вампиров. Жаль, что девчонка сумела убежать. Наверняка расскажет всем своим незнатным дружкам, что посмеялась над представительницей Древнего рода.
В ушах все еще звучали язвительные слова этой девицы. Если Лилит когда-нибудь увидит эту тварь, то вырвет ее язык с корнем!
Лилит вышла из лифта и наткнулась на дворецкого.
— Здравствуйте, мисс Лилит, — сказал он с британским акцентом, не обращая никакого внимания на внешний вид молодой хозяйки. — Хозяин хочет вас видеть.
— Это обязательно, Куртис? — простонала Лилит. — У меня выдалась паршивая ночка, я очень устала.
— Ваш отец настойчиво просил передать, что хочет увидеть вас сразу, как вы вернетесь. Я специально вас караулил, — спокойно возразил дворецкий, доставая из кармана часы. — Я ждал вас семь часов, двадцать шесть минут и пятьдесят восемь секунд.

