Нелюбимая жена дракона (СИ) - Теплая Елена
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Госпожа, пойдёмте со мной.
Глава схватил меня за руку:
— Куда?
— Господин, мне нужно привести её в порядок. Ей в таком виде к королю нельзя.
— Хорошо, идите.
Рене быстрым шагом пошла вперёд по небольшому коридору и в одной из ниш открыла дверь, пропуская вперёд. Я оглянулась и зашла внутрь, осматривая комнату.
Это было квадратное помещение с двухспальной кроватью, сверху её прикрывал тёмно-зелёный балдахин. Тут же был небольшой камин, стол у окна, тумба с керамическим тазом и кувшином. Узкий столик с зеркалом стоял у кровати. Два кресла у печи, бархатная банкетка у стены и круглый пуф. Она ловко пододвинула кресло и показала мне, что я должна в него сесть.
— Госпожа, я быстро к вам вернусь.
Девушка сделала лёгкий поклон и скрылась за дверями. Я осталась в одиночестве, и это дало возможность разглядеть комнату. Стены в этом помещении были обшиты панелями, покрытыми тканью. В спальне было убрано и немного пахло дымом, может быть, недавно тут разжигали камин. Дверь стукнула и на пороге появилась служанка и вместе с ней зашла девушка в одежде похуже. Видимо, она работала во дворе и ей хорошие вещи не полагались. Она приказала ей расчёсывать мои волосы, пока найдёт одежду. Рене исчезла опять на некоторое время. Незнакомка осторожно расплела косу и стала аккуратно водить четкой по моим локонам. Через некоторое время в комнату влетела помощница. Она положила на кровать синее платье с тонкой вышивкой вдоль воротника.
— Как вам, госпожа? Я смогла найти вам вот такое платье.
Валерия посмотрела на одежду, улыбнулась и кивнула. Служанка засияла.
— Вас же Рене зовут? Верно?
— Да.
— Зовите меня Валерия.
— Хорошо, буду вас так называть.
— Спасибо за платье, оно очень красивое.
Она улыбнулась и принялась за причёску:
— Мина, быстро принести хозяйке с кухни травяной отвар. А то у неё лицо бледное, ей нужно, чтобы румянец на лице появился.
Рене очень красиво уложила волосы в объёмную косу. Вплела ленту в тон платью. В этот момент как раз дворовая девушка принесла горячий напиток и подала его мне. Он пах травами, ягодами и на вкус был сладковатый. То ли от мёда, то ли от тех трав, что в него добавили, но он согревал и оставлял терпкий вкус на губах. После этого меня быстро раздели до ночной рубашки и надели новый наряд. Платье было чуть широкова-то, поэтому его утянули по бокам шнуровкой. Я взглянула на себя в зеркало, мне показалось, что я похожа на девушку из средневековья.
— Нам пора, госпожа Валерия, — поманила к выходу служанка.
Мы тем же коридором вернулись туда, где нас ждал глава клана и тот мужчина, который сюда привёз. Он посмотрел на мой наряд и довольный кивнул.
— Идёмте со мной, вас уже ждут.
Мы пошли вслед за ним по короткому, но широкому коридору в зал. Длинное помещение с колоннами, которое украшали высокие окна с витражами, удивляло тем, что всё здесь было старинное, без украшений, как в остальных комнатах. Трон находился на постаменте, он тоже не имел изысканной резьбы, позолоты, как это принято у всех королей. Вдоль стен стояли деревянные лавки и металлические подсвечники со свечами, которые сегодня только поставили, потому что они были не оплавлены. На стенах свисали флаги с гербами. Нас ждал сам король и молодой принц. Мы приблизились к креслу и склонились в поклоне. Старый дракон рассматривал меня:
— Спасибо тебе за смелость. Я думал, что твоя дочь страшная, поэтому ты не побоялся её отдать замуж за дракона, но она очень мила и красива.
Я склонила голову в знак благодарности за слова, но мне не нравилось, что обо мне говорят, как о товаре, в третьем лице:
— Спасибо большое, Ваше Величество. Вы тоже милы.
Брови короля взметнулись вверх, он не ожидал такой дерзости от меня. Он громко расхохотался, а я тут же получила пинок вбок от главы клана. Я посмотрела в его сторону и удостоилась свирепого взгляда от этого человека.
' А чего мне бояться?' — подумала я, — ' Раз меня решил в жены взять сам король, пусть знает, что я не собираюсь быть простой овцой.'
— Что же, милая, я думаю, ты понравишься своему жениху. Сейчас тебя проводят в твои покои, а потом ты спустишься на завтрак к столу. Там с ним и познакомишься. А сейчас попрощайся со своим отцом, его увидишь ты теперь только на свадьбе.
Глава наклонился очень близко ко мне, якобы для поцелуя, а сам прошипел на ухо:
— Надеюсь, ты помнишь про наш уговор и глупостей не наделаешь.
Он посмотрел мне в глаза, сжал плечи так, что я еле сдержалась, чтобы не вскрикнуть от боли и импровизированно смахнул слезу:
— Любимая дочь, слушайся своего мужа. Покажи всем, что они не зря выбрали тебя.
Он ещё раз сжал меня в объятьях и поклонившись королю, поторопился к выходу, где его ждал управляющий замка.
— Проводите невесту Ариата! — крикнул король и ко мне тут же подлетела Рене.
— Пойдёмте за мной. — прошептала она, склонив голову в направлении трона.
Я сделала поклон в сторону короля и поспешила, вслед за девушкой к боковой двери, скрытой от посторонних глаз.
— Отец, я тоже её провожу! — громко сказал молодой принц.
— Зачем? У неё есть жених, пусть о ней и заботится. — ответил старый дракон.
— Девушку явно запугали. Я хочу ей сказать несколько слов, чтобы она не боялась.
— Хорошо. Я надеюсь, что ты не позволишь себе лишнего, так как это будущая жена твоего брата?
Молодой человек улыбнулся отцу и быстрым шагом пошёл вслед удаляющимся.
10 глава
Он догнал девушек:
— Как вас зовут?
Я обернулась на его голос и посмотрела так, что он замер от моего взгляда:
— Валерия.
— Я вижу, что вы не боитесь нас.
Я окинула его взглядом сверху до низу и хмыкнув, сказала:
— Копыт не вижу, рогов тоже. Даже хвоста нет. Если вы не едите юных девушек на завтрак и не пьете их кровь, то бояться мне нечего.
Он расхохотался в голос. Его смех прокатился по всему коридору и растворился в высоте. Он повернулся ко мне лицом, поставил передо мной руку, упершись в стену, что заставило меня резко остановиться перед ним, чтобы не столкнуться с ним. Я взглянула в его красивое лицо, карие глаза и милую улыбку. Он не вызывал отвращения. Мужчина прекрасно знал, что чертовски хорош и пользуется популярностью у девушек, но я не могла понять, что именно ему нужно от меня.
— Вы мне очень нравитесь. Умная, смелая и восхитительная. Моему брату повезло со своей будущей женой.
— К сожалению, я пока не знаю вашего брата и не могу сказать, повезло ли мне с моим мужем.
Дракон подавил смех, убрал руку, пропуская меня вперед:
— Я буду вас ждать в столовой, Валерия. Надеюсь, что вам у нас понравится и мы подружимся.
Он шутливо поклонился и пошел обратно, а я посмотрела ему вслед, потом повернулась к служанке:
— Кто это?
— Его Высочество Азармат, серебристый Дракон. Он младший брат вашего жениха.
— Понятно, видимо, еще и бабник, — прошептала себе под нос, чтобы никто не услышал.
Мы остановились у высокой резной двери тёмно-вишнёвого цвета. Рене распахнула ее и пригласила внутрь:
— Ваша комната, госпожа.
Спальня светлая, так как тут были два окна с витражами под потолком. Широкая двухспальная кровать с пологом темно-вишневого цвета. Напротив находился камин, небольшой диванчик стоял у кровати. Стол у окна, два деревянных кресла, накрытых шкурами. Столик с зеркалом и пуфиком. Широкий шкаф из темного дерева и кованными ручками. Возле камина была небольшая дверка. Там находилась комната для купания. Деревянная ванная впечатлила девушку. Она была гладкая и глубокая. На тумбочке стоял таз и кувшин. Рядом на комоде стопочкой белоснежные простыни, на небольшом подносике несколько бутыльков с ароматным маслом. За отдельной перегородкой имелось отхожее место. Шторка прикрывала потайную дверь для слуг. Комната была по местным меркам богато обставленная и мне очень понравилась.