Бессмертный ангел - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ужас, — пробормотала Ильдария, а затем закусила губу, чтобы не рассмеяться над угрюмым выражением его лица.
Джи Джи откусил еще кусок своего гамбургера, прожевал, проглотил, а затем сказал: «Хуже всего, было с чеком, который он уничтожил».
— Чек? — спросила она, подняв брови.
Джи Джи мрачно кивнул. «Чек на сто тысяч долларов. Первоначальный взнос за это место, когда я купил его у Люцерна. Он лежал на комоде в моем гостиничном номере. У меня был час до встречи с Люцерном и адвокатами, я пошел принять душ, вернулся, а этот поганец, прыгнул на стул рядом с комодом, схватил чек и, свернувшись калачиком, ел его, будто это была собачья кость».
— Madre de Dios, — с ужасом выдохнула Ильдария.
«Да», — сказал он недовольно, а затем добавил: «К счастью, он не съел его весь, и от чека осталось достаточно, чтобы банк смог выпустить новый. Но я попотел, пока они не согласились». Его рот сжался при воспоминании. «После этого я стал называть его собакой за сто тысяч долларов».
— ЭйчДи (HD (hundred dollar)), — выдохнула Ильдария с пониманием.
«ЭйчДи короче, — согласился он. «H.T.D.D (hundred-thousand-dollar dog) произносится так, как будто у тебя, что-то застряло во рту, и ЭйчДи близко к его настоящему имени, что он отзывается на него».
— Какое его настоящее имя? — спросила она с интересом.
«Эдди.»
«Эдди?» — повторила она. Тедди подошло бы лучше. Ведь он был похож на плюшевого мишку.
«Эдвард Симпсон Гвискар по паспорту», объявил Джи Джи. «Эдди.»
«Значит, ты Джи Джи Симпсон Гвискар, — сказала она со слабой улыбкой.
— Джошуа Джеймс Симпсон Гвискар, — тихо поправил он. " Джи Джи это прозвище. Джошуа Джеймс Симпсон мое имя при рождении. Моим биологическим отцом был Джон Симпсон, но он умер, когда я был маленьким, и моя мать снова вышла замуж за Роберта Гвискара. Роберт усыновил меня, а Гвискар было официально добавлено в конец моего имени».
— А, — пробормотала Ильдария, думая, что Джошуа — хорошее имя. Оно, правда, не очень шло мужчине с ирокезом и татуировками рядом с ней. А Джи Джи шло.
«А ты?» спросил с интересом Джи Джи.
«Я?» — неуверенно спросила она.
«Какое твое полное имя?»
«Ой.» Она моргнула, а затем выпалила: «Анджелина Ильдария София Лупита Гарсия Пимьента». В тот момент, когда слова слетели с ее губ, она нахмурилась и повернулась, чтобы слепо посмотреть на зеркальные полки за барной стойкой, недоумевая, почему она сказала ему это. Как правило, она избегала говорить это или лгала. Последние двести лет она вообще не использовала имя Анджелина. Она выбрала Ильдарию и использовала Гарсию, потому что это было так же распространено, как Смит в Северной Америке.
«Красивое имя», — сказал Джи Джи, и она с удивлением повернулась к нему, увидев слабую улыбку на его губах, прежде чем он сунул в рот остатки своего первого гамбургера и начал жевать.
— Меня зовут просто Ильдария Гарсия, — пробормотала она, чувствуя, как ее напряжение медленно спадает, пока она смотрела, как он ест. Какая-то часть ее разума уверяла ее, что не имеет значения, что он узнал ее имя. Все было хорошо. Сейчас она была в Северной Америке, далеко от Доминиканской Республики, где была опасность раскрытия ее имени. Выдохнув, она искала, что сказать, и обнаружила, что спрашивает: «Итак, как смертный стал владельцем и управляющим не одного, а сразу двух ночных клубов для бессмертных?»
Джи Джи покачал головой и проглотил еду, прежде чем указать: «Ты до сих пор не сказала мне, почему ты бросила университет».
Ильдария раздраженно выдохнула, но предположила, что будет справедливо ответить на его вопрос, если она хочет, чтобы он ответил на ее. Подняв напиток, который он дал ей, она сделала глоток, чтобы дать себе время решить, что сказать. Ее глаза расширились от удивления, когда вкус коснулся ее языка. Это было классно. Вкусно. Сладко и фруктово.
— Вкусно, да? — весело сказал он, и она обернулась и увидела, как он улыбается, глядя на ее лицо.
Ильдария кивнула и сделала еще глоток.
«Итак…» сказал Джи Джи, когда она сделала еще глоток и поставила стакан обратно на стойку. «Ты бросила, потому что…»
— Я не бросала учебу, — сразу сказала она. «Люциан настоял, чтобы я перешла с вечерних занятий на дневные, но до начала семестра еще слишком далеко, поэтому мне пришлось уйти, чтобы занятия не отображались как «прогулы». Хуже того, я не могу получить возмещение за них».
«Ой», сказал Джи Джи с сочувствием.
«Si». Ильдария вздохнула, а затем пожала плечами. — Я сама виновата, наверное.
«Почему?» — сразу спросил Джи Джи, а затем добавил: — А почему Люциан хочет, чтобы ты посещала дневные занятия?
— Потому что он считает, что так безопаснее, — пробормотала она, отвечая на второй вопрос сначала.
«Безопаснее?» — спросил он, заливаясь удивленным смехом. «Ты бессмертная. Мало что может тебе навредить.
— Да, но… — Она оборвала гримасу, а затем глубоко вздохнула и объяснила: — Он беспокоится не о моей безопасности. Он не хочет, чтобы я попала в ситуацию…»
— Он беспокоится, что ты снова станешь линчевателем, — сказал Джи Джи торжественно, когда она замолчала.
Рот Ильдарии сжался. — Ты знаешь об этом, да?
Он кивнул почти извиняясь. «Это место является центром сплетен, и люди, кажется, любят поговорить со мной».
На это она закатила глаза и сделала еще один глоток напитка, который он дал ей, наслаждаясь сладким угощением.
— Что заставило тебя отправиться в качестве линчевателя в… какой-то город в Монтане? — спросил он, нахмурившись.
Ильдария кивнула, но не стала говорить, в какой именно город. Эта часть ее жизни закончилась. Она застряла в Канаде в обозримом будущем. Поставив свой напиток обратно на стойку, она провела пальцами вверх и вниз по конденсату на внешней стороне стакана и пробормотала: «Это не важно».
— Мне это важно, — тихо заверил он ее, и Ильдария взглянула в его сторону, удивленная его искренностью. Выражение лица Джи Джи наводило на мысль, что то, что она хотела сказать, было для него самым важным в мире в тот момент.
Глава 3
Ильдария оторвала взгляд от Джи Джи и тяжело сглотнула, пытаясь избавиться от неожиданно застрявшего в горле кома. Это не помогло, и после еще одного глотка она сдалась и пожала плечами. — Ты знаешь Джесс Стюарт Нотте?
«Спутница жизни Раффаэле. Да, — сказал он, кивая. «Я встречал ее пару раз, когда она была здесь с Раффаэле в гостях у семьи. Ты жила у нее в Монтане, не так ли?