- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Единственный ответ - Кристин Григ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хотели бы рассказать мне об этом? – спросил Грег. – Или тут есть нечто такое, о чем вы предпочитаете молчать?
Карина слегка пожала плечами.
– Это лишь старая история. Я была слишком молода, чтобы понять: то, что я чувствовала, было не любовью, а только влюбленностью. Мы поженились, но это не сработало.
– А ваш муж? Он был так же молод?
Глаза Карины потемнели.
– Ему был двадцать один.
– Думаю, не так уж мало, – согласился Грег.
Он посмотрел на ее взволнованное лицо и резко сменил тему разговора.
– Вы отлично говорите на португальском. Вы долго тут жили?
– Нет, только несколько месяцев, но я брала уроки, пока была здесь, а когда вернулась в Англию, мне было жаль терять португальский, и я пошла в школу, одну из тех, где вы только слушаете и говорите на выбранном вами языке весь день. Когда я ее окончила, мне удалось получить работу переводчика. К счастью для меня, в моем родном городе немного людей, знающих португальский, поэтому я довольно хорошо устроилась.
– И вы до сих пор делаете это?
– Более или менее, но примерно год назад я основала переводческое и секретарское агентство, поэтому сейчас я больше занимаюсь административной работой.
Они болтали все время, пока ели, а потом разговаривали с другими гостями. Хотя Грег был общителен с каждым, он давал понять, что он более заинтересован в Карине, отдавая ей все свое внимание, когда бы она ни заговорила, задавая ей вопросы и побуждая ее рассказывать о себе самой. Это льстило Карине. Встретив сегодня Луиса, Карина почувствовала себя уязвимой, а такое внимание Грега явилось для нее поддержкой.
Ей нравится Грег, решила она, с ним забавно и мило, и у него было какое-то простое и естественное очарование, которое, казалось, притягивало к нему всех. Карина начала действительно успокаиваться и получала большое удовольствие от вечера. Кроме того, она была довольна, что ей удалось попрактиковаться в португальском. Еда была прекрасной, и было много молодого вина. Ей уделяли много внимания, и не только Грег, но и другие гости, потому что, видимо, они нашли необычным встретить иностранку, бегло разговаривающую на их языке, и еще потому, решила Карина, что она была вместе с Грегом – человеком, в честь которого был устроен прием.
Они были в гостях уже больше двух часов, когда Карина услышала, что хозяева приветствуют нового гостя, и взглянула по направлению двери. Поздний гость стоял к ней спиной, но ей достаточно было беглого взгляда, чтобы узнать его. Это был Луис.
На мгновение паника охватила Карину, ей захотелось немедленно убежать отсюда, пока он ее еще не заметил. На стене висела старая карта, и Грег отошел к ней вместе со своим партнером по бизнесу, оставив Карину с его женой и сыном. Карина торопливо сказала: «Извините меня» – и огляделась в поисках другого выхода из комнаты, но Луис и Алвар блокировали единственный выход. Карина быстро подошла к Грегу и положила ладонь на его руку. Он взглянул на нее, улыбнулся и слегка сжал ее руку, но в это время его собеседник что-то с жаром говорил ему, показывая на карту, и он не мог переключить на нее свое внимание.
За эти несколько мгновений Карине удалось унять панику и осознать, что она не сможет отсюда убежать. Ей придется снова встретиться с Луисом лицом к лицу, как и сегодня днем. Она проклинала злую судьбу, которая привела их обоих на один и тот же вечер. А она еще была с Грегом! Луис может подумать, что она вместе с ним приехала в Португалию, но хуже, если он обнаружит, что они познакомились только утром, в самолете. Тогда Луис подумает, что она просто дешевка. Чувствуя, что Луис сверлит глазами ее спину, Карина дернула Грега за рукав.
Увидев ее взволнованное лицо, он быстро извинился и повернулся к ней.
– Что случилось?
– Я… боюсь, я вынуждена просить вас кое-что сделать для меня.
Грег поднял брови:
– И что?
Карина тянула его в сторону.
– Я не знаю, как это могло случиться, но… мой муж приехал сюда.
– Да? Где же он?
– Нет, не оборачивайтесь! Слушайте, прежде чем он заговорит с нами, я хотела попросить вас об одолжении. Не могли бы вы сказать, что мы знаем друг друга уже некоторое время? Я не хочу, чтобы он узнал, что мы познакомились только сегодня утром.
Карина говорила торопливо, держась рукой за его рукав.
– Хорошо, если вы так хотите. А он знает, что вы здесь? Кто мог сказать ему?
– Не имею понятия. Но я хотела бы уйти отсюда как можно скорее, пожалуйста.
– Ладно. Но тем не менее почему бы нам не выпить еще? – Обняв Карину за талию, Грег подвел ее к бару и наполнил бокалы вином. Он улыбался ей. – Не надо так беспокоиться. Я не позволю ему обидеть вас. Если он устроит сцену, обещаю, что уведу вас отсюда в один момент.
Увидев в его глазах уверенность, Карина начала успокаиваться и отпила немного вина. Луис никогда не устраивает сцен в общественном месте, поэтому ей нечего бояться. Тогда почему же ее сердце так бьется, а кровь пульсирует в висках?
Она стояла спиной к центру комнаты и вполуха слушала Грега. Когда Грег, разговаривая с нею, окинул комнату взглядом через ее плечо, Карина увидела, что его глаза слегка прищурились, хотя голос почти не изменился, и она поняла, что Луис подходит к ним. Она внутренне вся напряглась, готовясь к встрече с ним, ей хотелось быть такой же холодной и недоступной, как сегодня утром, но ее пальцы, держащие стакан, слегка задрожали, и она ничего не могла поделать, чтобы унять дрожь. Она начала что-то оживленно рассказывать Грегу, и они оба рассмеялись, когда голос Луиса, сухой и холодный, прозвучал позади нее:
– Добрый вечер, Карина.
Карина повернулась лицом к нему и довольно искусно сумела показать свое удивление:
– О, Луис! Вот так сюрприз. Ты уже давно здесь? Я, кажется, не видела тебя раньше.
– Нет, я здесь недавно. – В правой руке он держал стакан, другая была в кармане его темного вечернего костюма. Его глаза смотрели поверх ее головы, и было невозможно что-либо прочесть в них. Потом он взглянул на Грега.
– Это Грег Саммерс, в его честь устроен этот вечер. А это Луис Ривейро, – представила Карина мужчин друг другу.
– Как поживаете? – ответил Луис, но не сделал никакой попытки пожать руку. – Насколько я понял, вы партнер Антонио Алвара в его рискованном предприятии по развитию Алгарви?
– Верно, – подтвердил Грег. – Это сфера и вашего бизнеса?
Луис улыбнулся.
– Не совсем. Я адвокат. Я представляю интересы одного из ваших партнеров. – Он сделал жест в сторону мужчины и женщины, которые раньше смотрели на Карину с таким интересом.
Супружеская чета наблюдала за ними и сейчас, но они быстро отвернулись, когда поняли, что Луис говорит о них.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
