Адептка - Александра Лисина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В какой-то момент девушка все-таки сумела избавиться от настойчивого видения, но про себя смятенно подумала: «Не сошла ли я с ума?» Все эти голоса и люди, которых она никогда прежде не видела, были способны напугать кого угодно. Только этого не хватало для полного счастья – в довесок к потере памяти, непонятным талантам и презрительным взглядам, то и дело бросаемым сидящей впереди Аррантой.
– Эх, эта безрассудная молодость, – сокрушенно пробормотал тот же старческий голос, когда все наконец стихло. – Вечно думают, бесконечно витают в облаках, а чернильница-то давно опустела…
– Благодарю, лер Бри, – вновь вернул Айру к реальности размеренный голос учителя. – И не надо смущаться: привыкайте, что отныне вам всегда будут говорить «лер», как и должно обращаться к чародею. Для девушек допустимо обращение «леди» или «лересса», разница несущественная. Итак, лер, вы можете сесть. Леди Зира, вы продолжите?
Рыжеволосая подруга Арранты немедленно встала и гордо вздернула маленький носик.
– Мое имя Зира дер Эгра. Дом Эгра, Лир. Дар обнаружен в двенадцать лет, ограничитель надет в двенадцать с половиной. Предварительное обучение проводил господин дер Уллен, но склонность к какой-либо стороне силы он определить не сумел – отец немного перестарался с защитными полями, поэтому одно время мой дар был подавлен почти полностью. Помимо основ магии, меня обучали владению рапирой, метательными ножами и мечом. Неплохо стреляю из лука и арбалета. В прошлом году выстояла против своего учителя, господина дер Слорви, целых полторы минуты и даже сумела его задеть…
Кто-то в классе уважительно присвистнул, однако Айра уже не слышала.
– Так вот, возвращаясь к вопросу об Обретении. Считаю, что проблема лежит гораздо глубже, чем это принято считать в наших кругах. Впервые о необходимости обозначить момент совершеннолетия заговорили десять веков назад. Вскоре после катастрофы, из-за которой Зандокар едва не был уничтожен. И я полагаю верным всеобщее мнение о том, что ее причиной послужил выброс неконтролируемой магии, в связи с чем полностью одобряю решение Ковена взять обладателей магической силы под жесткий контроль. В настоящее время последним отголоском катастрофы остается только Занд, но его сдерживание требует значительных усилий…
– Леди Зира, благодарю за полноценный рассказ, – снова донесся до Айры голос учителя. – Мое уважение вашему отцу, господину дер Эгра. Лер Сивил, продолжите, пожалуйста.
– Я также одобряю идею создания академии, скорейшее воспитание нового поколения боевых магов и использование поисковых арок для выявления скрытых способностей к магии. И уверен, что пропагандируемое Ковеном воздержание от любовных связей до момента совершеннолетия имеет более глубинный смысл, чем это принято считать среди обывателей. Наиболее вероятно, что умение перенаправлять низменную энергию в иное русло во многом обуславливает более высокий уровень искусства по сравнению с теми, кто не обладает должным терпением. Хотя для окончательного ответа, к огромному сожалению, не хватает фактического материала…
– Скажите мне, леди, так и не соизволившая представиться, – вдруг раздался возле Айры вкрадчивый голос учителя. – Вам настолько неинтересен рассказ однокурсника, что вы спите прямо в аудитории?
Айра подняла от парты затуманенный взгляд и несколько мгновений пыталась сообразить, где находится. Надтреснутый старческий голос так и продолжать увлеченно бубнить где-то на границе сознания, однако незнакомая комната уже истаивала, словно дурной сон. А когда вместо пыльных свитков, стеллажей и виноватой физиономии мальчишки, держащего в руке чернильницу, перед ней проступило красивое лицо господина Мергэ де Сигона, девушка вздрогнула от неожиданности и едва не шарахнулась прочь.
– Плохо спали, сударыня? – ласково осведомился маг, наклонившись ближе. – Или же занимались ночью чем-то более интересным, чем полноценный сон? Может, поделитесь с однокурсниками своими впечатлениями? Мне было бы крайне интересно узнать, о чем вы сейчас так сладко мечтали.
Айра непонимающе воззрилась на куратора снизу вверх и не сразу поняла, что теперь на нее уставился весь класс. В том числе скептически хмыкнувший белокурый молодой человек… кажется, Сивил?.. чье выступление учитель так бесцеремонно прервал.
– Простите, лер, что вы сказали?
– Может, вы все-таки встанете? – ядовито предложил лер Мергэ. – Я, конечно, не самый великий человек в Лире, однако не думаю, что вы принадлежите к особам королевской крови, чтобы продолжать сидеть на лавке, когда возле вас стоит преподаватель и пока еще вежливо просит оказать ему уважение.
Айра, вспыхнув до корней волос, подскочила с лавки как ужаленная.
– Прошу прощения, господин Мергэ, я задумалась.
– О чем же, позвольте узнать?
– О магическом даре.
– Вы по-прежнему считаете, что попали сюда по ошибке? – все еще терпеливо спросил маг, хотя было видно, как трудно ему сохранять невозмутимый вид. Проскальзывало что-то такое в его глазах, какая-то агрессивная искра, слабый намек на кипящее внутри неудовольствие, которое он тщательно старался скрыть, поддерживая репутацию строгого, но справедливого учителя.
– И да, и нет, – нахмурилась девушка от этих странных мыслей. – Мне кажется, что в какой-то мере выбор арки оправдан. Вот только я не уверена, что мое место именно здесь. Мне кажется, я должна быть на другом курсе. На более… простом, лер. И менее подготовленном.
Рассерженный маг на миг онемел.
Что такое? Эта пигалица указала ему на ошибку? Посмела намекнуть, что он увлекся и позабыл, что здесь присутствует человек, совершенно несведущий в его предмете? Это что, имелось в виду, что ей следовало находиться в менее грамотной аудитории, чтобы быть наравне с остальными, а не среди слегка образованных коллег, на фоне которых ее незнание выглядело просто вопиющим? И он, как куратор и ответственное лицо, об этом абсолютно не подумал?!
– Что вы сказали?! – наконец выдохнул маг.
– Мне кажется, мои соседи лучше разбираются в предмете, господин Мергэ, – тихо ответила Айра, глядя ему в глаза. – Несправедливо задерживать целый класс из-за таких мелочей, ведь у меня не было наставников, наблюдателей и помощников, способных на пальцах объяснить все то, о чем вы сегодня говорили. Чтобы понять, мне понадобится немало времени – того самого, которое остальные могли бы потратить с пользой. По-моему, это несправедливо по отношению к ним.
Лер де Сигон пораженно застыл, уставившись на понурившуюся ученицу. Какое-то время изучал ее бледное лицо, на котором еще виднелись следы вчерашних переживаний, а потом резко отвернулся.
– Как вас зовут, леди? – сухо осведомился он, вернувшись в начало класса.
– Айра.
– Полное имя!
– Просто Айра, – пожала плечами девушка, но потом спохватилась и добавила: – Господин Мергэ, у меня только одно имя. Без всяких приставок и дополнений.
По классу пролетел шепоток, потому что простое имя означало столь низкое происхождение, что ниже, кажется, уже больше некуда: даже бедняки имели второе, родовое. А у нее не было вообще ничего.
«Голытьба», – промелькнуло презрительное в синих глазах Арранты, кто-то тихонько фыркнул, однако маг не обратил внимания.
– Сколько вам лет?
– Д-двадцать, – невольно вздрогнула Айра. – Наверное.
– Что значит «наверное»?
Девушка сглотнула, почувствовав, как напряглось и болезненно сжалось что-то внутри, а в груди гулко и болезненно стукнуло сердце.
– Что это значит?! – требовательно уставился на ученицу маг.
– Я н-не считала, – прошептала она, старательно пытаясь подавить нарастающий гул в ушах.
– Не умеете, что ли? Хорошо, тогда где вы родились? Кто ваши родители? Были ли маги в роду? Хоть когда-нибудь?
– Не знаю, господин.
– Откуда вы приехали в Лир? Лигерия? Карашэх? Сольвиар?
– Н-нет, – судорожно хватанула ставший внезапно душным воздух Айра. В груди было нестерпимо тесно, словно сердце уже не помещалось внутри. Оно неистово заколотилось, как если бы вдруг захотело вырваться наружу. С каждым мигом все быстрее и мощнее, задыхаясь в тесноте ее тела, настойчиво выбивая какой-то сумасшедший ритм. – Простите, господин маг, я… не могу…
«Мне нельзя вспоминать!» – пришла откуда-то, как озарение, паническая мысль.
– Не спрашивайте… это слишком… трудно…
У нее вдруг потемнело в глазах, а разум заволокло плотной лиловой пеленой. Сердце гулко бухало в ушах, отдаваясь болезненным стоном в каждой клеточке тела. Теперь казалось, что оно бьется не внутри, а где-то снаружи. Совсем рядом, но одновременно с этим, и где-то бесконечно далеко. Умоляет о чем-то. Зовет. Настойчиво манит, надеясь на отклик. А вместе с ним до застывшей Айры вдруг донесся рев невидимого водопада, пронзительные крики птиц и шелест густой листвы, ласково играющей с северным ветром… почти как во сне… в каком-то странном сне, где она стояла на краю пропасти и никак не могла в нее прыгнуть.