- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сладкое подчинение - Рокси Слоан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливия знает меня только как Изабелль Эшкрофт. Хоть я и защищена трастовым фондом и фамилией, но мое положение в этом мире по-прежнему шатко. Мне следует помнить: я выучила их правила с нуля, тщательно наблюдая за теми вещами, которые они всю жизнь воспринимают как должное.
Внезапная волна неуверенности поднимается в моей груди. Я смотрю на окружающих. Могу ли я назвать этих женщин моими друзьями? Я не могу довериться им или кому-то еще по-настоящему.
По правде говоря, я совсем одна. Единственный человек, который что-либо видел за этим фасадом — Кэм.
Я стараюсь оттолкнуть мысли в сторону и сосредоточиться на обеде. Я сплетничаю и общаюсь с другими, но мне трудно быть на одной волне с ними. Вскоре приносят счет, и я вздыхаю с облегчением.
— Скоро увидимся! — обещаю я после очередного раунда воздушных поцелуев. Я выхожу из бистро и пробую распланировать сегодняшний день.
Есть несколько бутиков поблизости, и хотя Кэм пообещал достать все, что мне нужно, я решаю зайти домой и забрать кое-какие предметы первой необходимости.
Я за полквартала от дома, когда вдруг замечаю знакомое лицо в костюме от Армани.
Брент.
Я ныряю обратно в переулок, молясь, чтобы он не увидел меня. Мое сердце бьется со скоростью мили в минуту, и я глубоко вдыхаю, чтобы успокоиться.
Я заглядываю за здание в тот момент, когда он садится в такси. Когда он уезжает, я ощущаю волны облегчения.
Слава богу. Я в безопасности.
Я ненавижу чувствовать себя беспомощной. Но Брент настолько расстроен сейчас, что нестабилен. Я всегда могла предсказать, как он отреагирует, что он скажет, и как себя надо вести, чтобы не расстраивать его. Но больше я не хочу играть в эту игру. И еще мне слишком страшно сказать ему об этом.
Но как долго я смогу прятаться?
Глава 8
Кэм
То, что в моей личной жизни царит беспорядок, еще не означает, что моя профессиональная жизнь стопорится. Как только добираюсь до офиса, я, как всегда, погружаюсь в высококлассный бизнес, поддерживающий компанию с многомиллиардным состоянием на плаву. Я стараюсь погрузиться с головой в работу, но ко времени предстоящих вечерних совещаний моя концентрация падает.
Все, о чем я могу думать, — это Изабелль.
Я безучастно смотрю на таблицу, пытаясь отбросить свои мысли прочь. Мой финансовый директор сидит лицом к лицу с моим вице-президентом по маркетингу. Это важное обсуждение подразделения ребрендинга, но я слишком отвлекся, чтобы уловить их разговор. Лицо Изабелль продолжает всплывать в моей голове, а вместе с ним нежелательный прилив похоти. В какой же хаос я ввязался.
Почему я должен играть роль героя и соваться в то, что не является моим делом?
На ум приходит ответ, и он мне не нравится.
Это твое дело. Ты просто чувствуешь ответственность за нее.
Я вздыхаю. Это правда. Эшкрофт был моим наставником, и его преемница, Кили, попросила меня присмотреть за Изабелль, но это не объясняет, почему я чувствую себя так, будто должен оберегать ее. Почему я хочу ее так сильно, что полностью отвлекаюсь от важного разговора.
В ней есть больше, чем ее удивительная красота или умение подстраиваться под ситуацию, проявляющееся в поведении от светской львицы до уязвимой женщины. Я знаю, что в ней есть намного больше, чем кажется на первый взгляд. Ее жизнь до Эшкрофта не была легкой. Я чувствую, что она боец. В ней есть сила и решимость, которые отсутствуют у других богатых девушек.
Я говорю себе, что просто помогаю ей. Вся эта уродливая сцена с Брентом травмировала бы любого. Само собой, что она не может быть рядом с ним прямо сейчас, так что я позволю ей оставаться со мной в течение нескольких дней, пока она не придет в норму и не разберется с проблемами...
Кроме меня и моей эрекции прямо сейчас, сводящей меня с ума.
— Кэм, когда вы хотите получить отчеты по пересмотренному бюджету? — Мой помощник обращается ко мне во второй раз. Так или иначе, мне удалось сконцентрироваться на встрече, закончить ее и вернуться в уединение моего офиса.
Я закрываю за собой дверь и погружаюсь в шикарнейшее кресло. Из окна прекрасный вид на город, мой офис оформлен в мужских, спокойных оттенках. Это приятные преимущества управляющей должности, но ничто не может успокоить меня.
Изабелль внезапно ворвалась в мою жизнь, и со вчерашнего вечера я чувствую хаос во всем. Я ненавижу быть в центре событий, не контролируя ничего и будучи не в силах предугадать последствия моих мыслей и действий. Ashcroft Industries полагается на меня, чтобы удержать предприятие на плаву, а присутствие Изабелль сбивает все это с курса.
Именно поэтому я всегда был таким осторожным, разделяя свою личную жизнь и работу. Комбинировать их слишком опасно. Это подобно смешиванию двух взрывоопасных веществ: какое-либо из них все равно взорвется.
Кили просовывает голову в дверь.
— Есть минутка? — спрашивает она.
— Для тебя конечно. — Я киваю ей. Кили всегда была хорошим другом. Когда Эшкрофт умер, я остался один, чтобы ввести ее во главу компании. Кто-то, возможно, послал бы меня или доставил бы какие-либо трудности в предстоящих делах, но Кили была благосклонна к моему опыту и готова учиться. Ее жених не доверял мне, но теперь, когда Вон понимает, что между нами ничего нет, я считаю их обоих верными друзьями.
— Я полагаю, тебе следует воспользоваться полуденным перерывом, — говорит она, ставя небольшую красную бутылку энергетического напитка на мой стол.
— Это так очевидно? — стону я.
— Ты лунатил все утро, — говорит она, сочувствующе глядя на меня. — Все в порядке?
— Конечно, — быстро отвечаю я. — Я не спал прошлой ночью, вот и все.
— Это заставляет меня чувствовать себя еще хуже, поскольку у меня есть просьба, — гримасничает Кили.
— Слушаю?
— Я должна идти на какой-то благотворительный обед сегодня вечером, но сегодня у нас с Воном годовщина. Я собиралась удивить его. Так что...
Я поднимаю брови.
Кили продолжает, нервно поглядывая на меня.
— Может, ты сходишь туда? Знаю, ты ненавидишь такого рода мероприятия, — быстро добавляет она. — Но ты окажешь мне — всем — огромнейшую услугу. Кто-то из нашей компании должен присутствовать там.
Я делаю глоток энергетического напитка и морщусь от вкуса.
— Я, наверное, принесу больше вреда, чем пользы. Ты знаешь, я ужасен в светских разговорах. Никогда не знаю, что сказать.
— Конечно, знаешь. Просто одаривай их улыбками и говори что-нибудь с шотландским акцентом, и они будут падать к твоим ногам.
Я улыбаюсь.
— Ну, пожалуйста, — просит Кили.
— Как я могу отказать? Вон, вероятно, ударит меня, если я лишу его большого сюрприза.
Кили усмехается.
— Ты мой спаситель, Кэм! Я пришлю тебе информацию для сегодняшнего вечера. — Она отправляет мне воздушный поцелуй и выходит из моего кабинета.
По крайней мере, я осчастливил одну женщину за сегодня.
И это повод, чтобы не появиться дома сегодня вечером. Возможно, Изабелль уже будет в постели, когда я вернусь, и я не увижусь с ней.
Я сразу же представил ее, завернутую в простыню в моей комнате, голой. Ее мягкая кожа, прекрасные сиськи...
Это было бы невежливо с моей стороны — не позвать ее. Я понимаю. Я могу оставить ее привязанной к кровати в ожидании моего возвращения, но Изабелль не саба. Она мой гость.
Я уже записал ее номер в моем телефоне. Набираю номер и пытаюсь успокоиться, пока жду ее ответа. Наконец она отвечает.
— Все в порядке? — спрашиваю я.
— Извини, я просто только что просматривала входящие, — объясняет она. — Брент.
— Ох. Хорошо. Слушай, у меня несколько изменились планы. Я должен присутствовать на благотворительном обеде сегодня вечером, так что я не вернусь до поздней ночи.
Пауза.
— Хорошо, все в порядке. Спасибо, что оповестил. Я надеюсь, ты хорошо проведешь время.
— На самом деле… — Это плохая идея, но я не могу удержаться. — Почему бы тебе не пойти со мной?
— Оу. Я бы с радостью, но... Мне нечего надеть, — отвечает Изабелль. В ее голосе действительно звучит разочарование.
— Ты не дома? Я послал кое-какие вещи для тебя. Там должно быть что-нибудь подходящее. Я отправлю за тобой машину в восемь.
Повесив трубку, я размышляю, не сделал ли я только что огромную ошибку. Позволить ей остаться со мной — это одно, но приглашение ее в качестве моей пары на мероприятие может привести к неприятностям.
Глава 9
Изабелль
Звонок Кэма взволновал меня. Точнее, он не просто отвлек меня от моих жизненных проблем. Дело в нем самом. Когда я возвращаюсь в квартиру, швейцар холла подходит ко мне с огромным количеством сумок и коробок.
— Это все мне?
— Да, мисс. Мистер Маккалоу сказал, чтобы Вы дали ему знать, если понадобится что-то еще.
Он уходит, оставляя меня наедине с тем, что выглядит так, как будто кто-то скупил целый универмаг. Сгорая от нетерпения, я начинаю осмотр. Коробки, сумки и многое другое. По одному я распаковываю пакеты. Кашемировые свитера, шелковые платья, кожаные клатчи и обувь из последней коллекции от Стеллы Маккартни, Prada и Dior. Я нахожу спрятанную в слоях папирусной бумаги маленькую меховую сумку от Fendi и супер-мягкую крокодиловую фетровую сумку от Gucci.

