Благородный дом. Роман о Гонконге. - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О нет, обычная рутина. Аэропорт Кай-Так входит в мою зону ответственности, — непринужденно обронил Армстронг. — Можно взглянуть на ваш паспорт?
— Конечно. — Нахмурившись ещё больше, она раскрыла сумочку и подала ему свой американский паспорт.
Накопленный с годами опыт позволил ему отметить малейшие детали. «Родилась в Провиденсе, штат Род-Айленд, 25 ноября 1936 года. Рост 5 футов 8 дюймов, волосы светлые, глаза карие. Паспорт действителен ещё на два года. Двадцать шесть, надо же? Я бы сказал, что она моложе, хотя, если присмотреться, в глазах у неё что-то особенное».
С кажущейся бездумностью он небрежно листал страницы. Гонконгская виза на три месяца действующая, и с ней все в порядке. Десяток штампов о въезде и выезде: в основном Англия, Франция, Италия или Южная Америка. Кроме одной. СССР, от июля этого года. Семидневный визит. Он узнал московский штамп.
— Сержант Ли!
— Да, сэр.
— Поставьте здесь отметки, — приказал он, мимоходом улыбнувшись ей. — Все в порядке. Можете оставаться здесь, сколько вам будет нужно. Только по истечении трех месяцев зайдите в ближайший полицейский участок, и мы продлим визу.
— Большое спасибо.
— Надолго к нам?
— Будет зависеть от нашей сделки, — помолчав, объявила Кейси. — Она улыбнулась Джону Чэню. — Мы надеемся завязать здесь долговременные деловые отношения.
— Да, — откликнулся Джон Чэнь. — Э... мы тоже на это надеемся. — Он все ещё был в полном замешательстве, голова шла кругом. «Ну конечно же, не может быть, чтобы Кейси Чолок была женщиной».
Позади них по трапу спустился крепко сложенный стюард Свен Свенсен с двумя сумками в руках.
— Вот, Кейси. Ты уверена, что этого достаточно на сегодня?
— Да. Конечно. Спасибо, Свен.
— Линк сказал, чтобы ты ехала. Тебе помочь пройти таможню?
— Нет, спасибо. Нас любезно встретил мистер Джон Чэнь. А также суперинтендент Армстронг, начальник департамента уголовного розыска Коулуна.
— О'кей. — Свен на миг задержал на полицейском задумчивый взгляд. — Ну, я пошёл.
— Все в порядке? — спросила она.
— Думаю, да, — расплылся в улыбке Свен. — Таможенники как раз проверяют наши запасы спиртного и сигарет.
Только для четырех вещей в колонии требовалась лицензия на импорт, только с них взималась таможенная пошлина: золото, спиртные напитки, табачные изделия и бензин. И только одно — помимо наркотиков — считалось контрабандой и было абсолютно запрещено к ввозу: любое огнестрельное оружие и боеприпасы.
— У нас на борту нет риса, суперинтендент, — улыбнулась Кейси Армстронгу. — Линк его не ест.
— В таком случае ему здесь несладко придется.
Она засмеялась и опять обернулась к Свенсену:
— До завтра. Спасибо.
— Утром, ровно в девять! — Свенсен направился обратно в самолёт, а Кейси повернулась к Джону Чэню: — Линк сказал, чтобы мы его не ждали. Надеюсь, в этом нет ничего страшного?
— Э?..
— Едем? У нас заказаны номера в отеле «Виктория энд Альберт» в Коулуне. — Она взялась было за сумки, но их перехватил у неё материализовавшийся из темноты носильщик. — Линк приедет позже... или завтра.
Джон Чэнь даже рот раскрыл:
— Мистер Бартлетт не едет?
— Нет. Он хочет остаться на ночь в самолёте, если сможет получить на это разрешение. Если нет, то приедет на такси. В любом случае он будет вместе с нами на ланче, как условлено. Ланч ведь состоится, да?
— О да, но... — Джону Чэню никак было не собраться с мыслями. — Значит, вы хотите отменить встречу в десять утра?
— О нет. Я буду на встрече, как и договорились. Присутствие Линка на этой встрече и не предполагалось. Речь ведь пойдет только о финансировании, а не о политике. Я уверена, что вы войдете в его положение. Линк очень устал, мистер Чэнь. Он только вчера вернулся из Европы. — Она обернулась к Армстронгу: — Командир корабля обратился в диспетчерскую с просьбой разрешить Линку поспать в самолёте, суперинтендент. Те запросили паспортный контроль. Там сказали, что перезвонят, но я понимаю, что наша просьба все равно попадет по команде к вам. Мы, несомненно, будем признательны, если вы дадите добро. У него в последнее время действительно было очень много перелетов, да ещё нужно учесть разницу во времени.
— Я поговорю с ним по этому поводу, — услышал свой голос Армстронг.
— О, спасибо. Большое спасибо. — Поблагодарив, она снова повернулась к Джону Чэню: — Извините за все это беспокойство, мистер Чэнь. Пойдемте?
Кейси и следовавший за ней носильщик направились было к шестнадцатому выходу, но Джон Чэнь указал на свой «роллс-ройс»:
— Нет, сюда, мисс Чу... э, Кейси.
Она широко открыла глаза:
— Таможню проходить не будем?
— Сегодня нет, — сказал Армстронг. Она ему нравилась. — Жест вежливости правительства Её Величества.
— Я чувствую себя как прибывшая с визитом царственная особа.
— Это входит в наши обязанности.
Она села в машину. Приятный запах кожи. И роскошный салон. Тут она заметила, что носильщик устремился через ворота в здание аэропорта.
— А мой багаж?
— Не беспокойтесь, — раздраженно произнес Джон Чэнь. — Он будет в вашем номере раньше вас.
Армстронг придержал дверцу:
— Джон приехал на двух машинах. Одна — для вас с мистером Бартлеттом, другая — для багажа.
— На двух машинах?
— Конечно. Не забывайте, вы в Гонконге.
Он проводил «роллс-ройс» взглядом. «Везет Линку Бартлетту, — проговорил он про себя и рассеянно подумал: — Чем, интересно, она могла заинтересовать контрразведку — Эс-ай?»
— Просто встретьте самолёт и лично просмотрите её паспорт, — приказал ему директор Эс-ай сегодня утром. — И паспорт мистера Линкольна Бартлетта.
— Могу я спросить, с какой целью, сэр?
— Нет, Роберт, не можете. Вы уже в этом подразделении не работаете: у вас теперь милая, непыльная работенка в Коулуне. Просто синекура, а?
— Да, сэр.
— И, Роберт, будьте так добры, не завалите мне эту операцию сегодня вечером: там может быть замешано немало крупных имен. Мы предпринимаем массу усилий, чтобы вы, ребята, были в курсе того, чем занимаются эти мерзавцы.
— Да, сэр.
Армстронг вздохнул, поднимаясь по трапу вместе со следовавшим за ним сержантом Ли. «Цзю ни ло мо на всех старших офицеров и директора Эс-ай в частности».
Один из таможенников ждал на верху трапа вместе со Свенсеном.
— Добрый вечер, сэр, — сказал он. — На борту все в полном порядке. Пистолет тридцать восьмого калибра, при нем нераспечатанная коробка с сотней патронов, как часть запасов корабля. Ракетница «Верей лайт». Также три охотничьих ружья и пистолет двенадцатого калибра с боеприпасами, которые принадлежат мистеру Бартлетту. Все занесено в декларацию, и я все осмотрел. В главном салоне есть шкаф для оружия, он на замке. Ключ у командира корабля.