Аномальный наследник. Том 9 - Элиан Тарс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разумеется, я не слышал слова майора. Я смотрел на лицо Кларенса Эриксона. Оно так и осталось таким же невозмутимым, как прибрежный утёс. Однако в его глазах я заметил изумление.
– Нет, – мотнул головой Эриксон. Это слово на шведском я понял. А вот дальше для меня и Андрея Оболенского уже переводил Троекуров:
– Будем иметь в виду и искать. Так и передайте. А теперь возвращайтесь.
Майор козырнул и, чеканя шаг, вышел из зала.
Маршал как ни в чём не бывало уставился в монитор перед собой. Никто из шведов не посмел спросить у Эриксона, что же такого ему рассказали, и что именно мы должны искать.
– Господин Эриксон, – обратился я к главнокомандующему королевскими войсками на северном направлении.
– Маршал Эриксон, ваше сиятельство, – недовольно проворчал он в ответ.
– Маршал Эриксон, не расскажите ли нам, о последних событиях? Должно быть давешний майор поведал вам что-то очень важное?
– Ничего, что относилось бы к текущей битве, – бросил он. По-русски маршал говорил не очень уверенно.
– Думаете? Тогда что вы будете иметь в виду? А что искать? – стоял на своём. Большинство шведских офицеров с любопытством поглядывали в нашу сторону. Остальные же были заняты отслеживанием передвижений врага и собственных войск.
– Это конфиденциальная информация, ваше сиятельство, – едва ли не прорычал медведоподобный маршал.
– Я так не думаю, – холодно ответил я. – Вы должно быть забываете, с кем вы сейчас говорите, маршал Эриксон. В данный момент я представляю семь российских княжеств, маршал. Семь. Нашему объединённому войску по силам перевернуть ход любого сражения. Как в одну, так и в другую сторону.
– Вы мне угрожаете? – сверкнул глазами огромный швед, и сделав полшага вперёд, навис надо мной, точно гора над деревушкой.
Но такие выкрутасы меня ничуть не пугали.
– Я лишь предупреждаю, – мой голос оставался холодным, – что из-за недопонимая между армией российского княжеского альянса и армией северного королевства могут возникнуть большие проблемы. Например, я поведу войска не туда, куда вы рассчитываете. Скажем, к востоку от Эребру.
– Что?!! – взревел маршал. – Как это понимать?! Вы в самом деле нацелились на Стокгольм, юноша?!!
– Я нацелился на врагов, засевших в тылу Эребру, дедушка.
Маршал прищурился и смерил меня изучающим взглядом.
– Вам известно о врагах на этом направлении? – спросил он по-деловому.
– Расскажу, как только вы поделитесь информацией, полученной от майора, – в тон ему ответил я.
Эриксон снова нахмурил кустистые брови. А затем, будто затравленный зверь, огляделся по сторонам.
Народ уже во всю уши развесил.
– То, что я скажу, не должно выйти за пределы этого зала. Это приказ, – бросил он в сторону своих офицеров, а затем, повернувшись к нам добавил: – Это условие.
Я молча кивнул.
Маршал набрал полные лёгкие воздуха и произнёс:
– По дороге из Эребру в Стокгольм на кортеж Его Величества напали. Охрана убита. А Его Величество исчез. Вероятнее всего, похищен.
Эриксон отвечал мне, поэтому и говорил по-русски. Некоторые шведские офицеры не поняли его слов, другие же начали изумлённо вопить на родном языке.
Маршал прикрикнул на них.
Они замолчали.
– Есть ли какие-то свидетели нападения? – спросил до сих пор молчавший князь Выборгский.
– Нет, – отрицательно мотнул головой Эриксон. – Никаких. Нам известно лишь, что Его Величество собирался посетить другие города по пути в Стокгольм, но даже не доехал до Эксильстуны.
– Что ж, спасибо, что рассказали, – ответил я задумчиво.
А затем поделился с маршалом данными моей разведки.
– Что?! – завопил он. – Может быть это…
Договорить маршал не успел. Один из аналитиков перебил его, заверещав по-шведски.
Форкхово дерьмо! Как же напрягает то, что я не понимаю, о чём говорят люди вокруг!
И ведь судя по широко распахнутым глазам Антона Ивановича Троекурова, говорят шведы о чём-то ужасном.
– В Ховсту прибывают и прибывают новые отряды врага, – выпалил князь Выборгский. – Их гораздо больше, чем мы рассчитывали!
– Эх… – тяжело вздохнул я. – Я ведь предупреждал, что британцы не такие предсказуемые. Вот, где-то умудрились спрятать войска, которые шведская разведка проморгала. И не нужно говорить, что это я накаркал, – усмехнулся я и, тепло улыбнувшись, ободрительно хлопнул князя Выборгского по плечу. – Маршал Эриксон, мы будем подкреплением на северном направлении! – окликнул я шведского командира.
Он развернулся, и…
Наушник гарнитуры зашуршал. Я самым наглым образом, поднял руку, прервал маршала и активировал гарнитуру.
– Слушаю.
– Господин, мы расширили зону поиска и… даже не знаю, вовремя или всё-таки опоздали, – сокрушённо проговорил Тамир.
– Не тяни, друг.
– В общем, из Арбуги вышло целое полчище одурманенных. Тысяч пять, не меньше. По цвету кожи, все белые. То есть местные. Сейчас несутся по трассе в сторону Эребру. Средняя скорость двадцать семь километров в час. Если они смогут поддерживать её дальше – через час с небольшим будут в городе.
– Молодцы, что заметили, – похвалил я Тамира. – Выдели четырёх человек, чтобы приглядывали за этим потоком. Попробуйте идентифицировать нормальных, не одурманенных людей среди этой толпы, либо чуть за ней. Остальные пусть прочёсывают окрестности. Ищем ещё скопления людей. Если что подозрительное – сразу сообщайте.
– Понял, господин.
Да уж… наш способ поиска особенно хорош лишь на пустырях да в глуши. В поселениях с высоты сложно определить кто именно там внизу бегает – местный житель, британский оккупант или одурманенный.
Однако же, что нам теперь известно точно – сарнит-сеятель побывал у нас в тылу. Между линией фронта западнее Эребру и столицей.
Ушёл ли уже? Или ещё нет?
И вообще, как такое возможно? Как именно он забрался в тыл?
На ум приходит несколько мыслей, но больше всех среди общего потока выделяется одна. Нам известно, что ещё до начала войны аристократы вражеских кланов гостили в шведских городах. Вероятно, уж очень хорошо они наладили связь с местной аристократией. Без помощи местных враг не узнал бы о перемещениях короля, не смог бы спрятать от нас свои войска на севере, или же тайно