Принцесса Метаморфоз. Или как превратить папочку в кота (СИ) - Кем Микаэлсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ее неспособность понять меня. Она никогда не могла позволить себе просто расслабиться и веселиться! Именно это всегда и выводило меня из себя. Казалось, будто она просто запретила себе… чувствовать. Испытывать радость.
И сейчас… я делаю то же самое! Нет. Нужно остановиться.
Поэтому, вопреки страху довериться, я улыбнулась. Хей! Моя мечта сбылась — вот он отец! Так, может, мне не стоит отталкивать его?
— Ладно, — улыбаясь, вздохнула я. — Показывай свою таверну.
— Такой настрой мне нравится больше, — усмехнулся Арамид. — Пойдем! В той таверне подают отличного жареного гуся и просто невероятный ром!
Он начал идти вперед в лесную чашу. Ну, а я последовала за ним.
— Ты тоже любишь ром?! — приятно удивилась я, вспоминая Джека Воробья из "Пиратов Карибского моря". Разумеется, мать запрещала мне смотреть эти фильмы, но… запретный плод всегда сладок, ведь так? Разумеется, я в тайне смотрела эти фильмы. Это было легко, учитывая то, что мать постоянно пропадала на работе.
— А кто еще его любит? — с подозрением спросил отец.
— Да так! — рассмеявшись, я догнала его. — Никто.
Так мы и шли, весело переговариваясь. Мы разговаривали не о чем. Просто так. Весело смеялись и травили анекдоты. Но, в конце концов, мы вышли на небольшую поляну.
Тут стояла небольшая избушка, похожая на сказочную обитель Бабы Яги. Над дверьми висела огромная вывеска с золотой надписью — "Три гуся".
— Тебе понравится, — видя мое легкое сомнение, улыбнулся отец и решительно пошел вперед.
Когда он открыл дверь, звякнул небольшой колокольчик. Отец рассмеялся и пояснил мне свое веселье:
— Здесь ничего не изменилось!
Внутри была обычная таверна. Деревянное помещение с барной стойкой, кучей деревянных столиков и огромным пианино в центре зала. На нем играл большой худощавый мужчина в потрепанных одеждах. Что меня привлекло больше всего — у него не было руки. Вместо левой руки имелся деревянный крюк.
— Как он играет? — с восхищением спросила я.
— Играть — его мечта, — с ухмылкой ответил мужчина. — А в каждом из нас живет мечта. И ради нее мы готовы на многое. Он преодолел все преграды и теперь он лучший пианист моей столицы. Но не желает работать во дворце. Упорно отказывается от моих приглашений. Но с радостью играет тут. Его зовут — Юджин. Он с женой держит эту таверну.
— Посмотрите на это! — выйдя из неприметной дверцы, воскликнула женщина с невероятными зелеными глазами и длинными, аж до пола, золотистыми волосами, заплетенными в косу. Она задорно смеялась. — Сам король почтил нашу богадельню своим присутствием!
— Знакомься, дорогая, — улыбнулся мне король. — Это Айнелли, хозяйка этого заведения и жена того восхитительного пианиста! — рассмеявшись, он поднялся и отвесил женщине шутливый поклон. — Очень рад видеть тебя, прелестница! Что же ты так оскорбляешь это место? Какая богадельня, дорогая? Ре-с-то-ра-н! Настоящий!
— Ха-ха! — искренне рассмеялась женщина. — Льстец! Лучше расскажи, что за красавицу за спиной прячешь?
— Не поверишь! — сделав большие глаза, воскликнул он. — Дочь!
— Родную? — удивленно уточнила женщина и прошлась по мне оценивающим взглядом. — Не говори, верю. Она твоя копия. Даже не вериться… но как?
— Как-то так… - развел руками Арамид и ухмыльнулся. — Накормишь? Мы еще не завтракали.
— Что? — все еще находясь в шоке, посмотрела ему в лицо Айнелли. — Ах, да! Конечно!
Женщина быстро засуетилась, усадила нас за один из столиков и сбежала на кухню. Мне же оставалось только переводить взгляд с нее на Арамида.
— Что это было?
— Я подумал, что нам стоит поесть здесь. — пояснил мне отец. — А потом мы можем походить по магазинным лавкам. Очень хочу подарить тебе одну вещь.
— М-м? — взглядом спрашивала его про подарок, но Арамид остался не убедим.
Через пару минут, Айнелли поставила перед нами ароматное жаркое, несколько салатов. И, разумеется, так нахваливаемого гуся.
— Ты никогда не думал, почему мама сбежала? — хрустя салатом, спросила я.
— Думал ли? — отколов кусочек мяса от гуся, отец горько рассмеялся. — Постоянно!
— И не находил ответа? — скептично фыркнула в ответ. — Ты ведь не дурак. Понимаешь, что просто так она бы не лишила бы ребенка отца.
— Ты говорила, что у вас не лучшие отношения, — сделав глоток рома, заметил Арамид.
— На самом деле, да. — вздохнув, я откинулась на спинку стула. — Но их нельзя назвать ужасными. Матери никогда не хватало времени на меня. Но она любила меня, я знаю это. Да, она редко появлялась на моем дне рожденья. Но она всегда находила время, чтобы прийти в школу и поговорить насчет моих оценок. Всегда находила время приготовить мне завтрак. Ее любовь скрывалась в мелочах, но я их не замечала. — с грустью закончила я.
— Очень долгое время, я пытался найти причину ее побегу, — неожиданно произнес отец. — Но не находил. Догадываюсь только, что Амелия может, что-то знать. Но…
— Но мы оба слишком гордые, чтобы простить наших близких. — улыбнулась в ответ ему. — Мы слишком гордые, чтобы заметить любовь окружающих. Поэтому и отталкиваем их.
Некоторое время мы сидели в тишине.
Каждый был погружен в свои мысли.
— Ты поела? — через некоторое время, спросил Арамид. Дождавшись моего кивка, он поднялся и подал мне руку. — Пойдем?
— Ага, — слабо улыбнулась, хватаясь за его руку.