Серебряная ведьма - Сьюзен Кэррол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мири была совершенно не готова ответить на этот вопрос. Она опустила пальцы за ворот платья и достала большой медальон на серебряной цепочке, мысленно представив себе мужчину, который подарил его, – отважного повесу с пышной шевелюрой, пронзительными зелеными глазами и красивым лицом… Мартин Ле Луп, как он любил называть себя. Мири одна из немногих называла его по имени, а не по фамилии, которая означала «Волк». Она никогда не принимала подарки от мужчин моложе ее отца, и ей очень не хотелось позволить Мартину застегнуть дорогой медальон у нее на шее. Мартин был склонен к театральности и мог разразиться страстной речью. Но в тот раз он совершенно обезоружил Мири своим умоляющим взглядом и единственным произнесенным словом: «Пожалуйста…»
Смущенно Мири показала медальон Мари Клэр:
– Мартин подарил мне это, когда мы расставались.
На медальоне был выгравирован волк, воющий на луну. Мири пальцем тронула замочек, и в медальоне открылись маленькие часы. Аббатиса сощурилась, разбирая надпись на крышке часов.
– Прости, дорогая, но зрение у меня не такое, как прежде.
– Здесь написано: «Твой до скончания времен».
– Ах! Очень романтичный молодой человек, твой Мартин.
Мири грустно сжала губы:
– О да, Мартин такой. Романтичный, страстный и… порою бывает невозможно пылким, что очень утомляет. Жизнь с ним будет вечным приключением, и я действительно привязана к нему очень сильно.
Мари Клэр пытливо взглянула на нее:
– И что же?
Мири захлопнула медальон и убрала его под платье, глубоко вздохнув.
– Приключений в моей жизни было предостаточно. Хочется тишины, Мари. Иногда мне кажется, что я не гожусь в жены никому. – Она неуверенно усмехнулась. – Габриэль всегда боялась, что я превращусь в эксцентричную старушку, одинокую в окружении дюжины кошек. Похоже, она права.
– Кстати, о кошках! – спохватилась Мари Клэр, резко выпрямившись и уставившись на что-то позади Мири.
Мири обернулась на то, что так испугало женщину, и увидела знакомого черного кота, сидевшего на заборе с изогнутой от неудовольствия спинкой, потому что резкий ветер взъерошил ему шерсть.
– Некромант! – воскликнула Мири и поспешила к окну, чтобы открыть его и впустить кота.
Животное грациозно приземлилось на белоснежные лапы, единственную часть его тела, которая не была черной как ночь. Появление кота вызвало тревогу среди птиц Мари Клэр. Они захлопали крыльями и закричали так громко, что пришлось накрыть клетку покрывалом. Несмотря на то что аббатиса знала кота Мири, она казалась легка встревоженной.
– Господи! Как это существо сюда попало из твоего дома в лесу? И как ему удалось тебя отыскать?
Мири закрыла окно и пожала плечами. Уже очень давно она перестала удивляться, как Некроманту все это удавалось. Даже такую женщину, как она, преклонявшуюся перед умом и незаурядными способностями животных Некромант удивлял. Он был стар, лет пятнадцати от роду, уже не такой резвый, как прежде, с проплешинами за ушами, но все еще обладал необычной способностью выслеживать Мири, где бы она ни была. Суеверный сказал бы, что кот был ее сообщником. Для Мири он являлся дорогим другом.
– Ах ты, старенький глупышка, – мягко пожурила она его, наклонившись, чтобы взять на руки. – Ты слишком древний, чтобы забредать так далеко…
Она резко отпрянула, когда Некромант прыгнул в сторону, вздыбил шерсть и свирепо зашипел.
– Небеса милосердные! – воскликнула Мари Клэр. – Что случилось с животным?
Мири не ответила, внимательно глядя на Некроманта. Она умела чувствовать всех земных животных, но ее взаимопонимание с этим маленьким котом было сверхъестественным. Некромант предупреждал ее о приближающейся опасности уже много раз, спасая ей жизнь. Она присела, глядя прямо в огромные золотые глаза кота. От его предупреждения у Мири застыла кровь.
«Ты в опасности, Дочь Земли. На остров вернулся тот, кто противен тебе. Охотник на ведьм Аристид».
Мири попыталась сделать глубокий вдох, но не смогла. Ее мозг отказывался верить.
«Ты… ты уверен, Некромант? – в отчаянии спрашивала Мири. – Ты его видел?»
Золотые глаза кота моргнули в знак согласия. Мири почувствовала, как бледнеет ее лицо. Все мольбы Мари Клэр о том, чтобы он исчез, оказались напрасными. Девушка подумала, как правильно она поступила, стараясь не говорить о Симоне. Казалось, что, только произнеся его имя сегодня вслух, она накликала появление этого дьявола.
Но почему? Зачем Симон вернулся на остров Фэр? Он достаточно поиздевался над женщинами этого острова. Чего еще ему надо?
«Ему нужна ты, – прозвучали в ее мозгу слова Некроманта. – На этот раз охотник на ведьм пришел за тобой».
От прикосновения Мари Клэр к ее плечу она вздрогнула. Женщина тревожно перевела взгляд на кота.
– Мири? Что происходит? Что-то не так?
Девушка открыла рот, но снова закрыла его, решив ничего не говорить. Если Симон пришел за Мири, не стоило тревожить Мари Клэр или впутывать ее. Старая женщина постарается защитить ее и в итоге сама попадет в руки злодея.
Поднявшись на ноги, Мири погладила Некроманта и взяла его на руки.
– Н-ничего страшного. Некромант встревожен… из-за погоды. Он всегда боялся грозы. Надо отнести его домой, Мари.
– Но было бы лучше, если бы вы оба остались здесь, подождали, пока гроза прекратится.
– Не думаю, что эта гроза закончится скоро, – мрачно сказала Мири, но стараясь изобразить слабую улыбку. – Там… у меня другие животные дома. Мои голуби, кролики. Так много дел. Я действительно должна идти. Я навещу вас снова через несколько дней.
Она надеялась, что ее сбивчивое объяснение убедило Мари Клэр. Бывшая аббатиса никогда не умела читать по глазам. Не дав старушке возможности спросить еще что-то Мири быстро поцеловала ее в щеку и выбежала. Прижимая к себе Некроманта, она побежала в сарай за домом, где стоял Вилоу. На пороге сарая она остановилась, чтобы перевести дух. Она всегда чувствовала, что рано или поздно ей придется скрестить мечи с Симоном Аристидом, и верила, что, если наступит такой день, она сможет противостоять ему смело и без колебаний.
Ожидание будущего заставило ее сердце съежиться и, как будто открылась старая рана, делая ее слабой и ранимой. Некромант заерзал у нее в руках, осторожно протянул лапу к ее подбородку.
«У тебя нет времени, Дочь Земли. Ты должна спрятаться. Аристид, может быть, страшный хищник, но он не способен тебя выследить».
Это было истинной правдой. На острове Мири знала каждую травинку, каждый камушек, каждый уголок.
Было несколько мест, где она сумела бы спрятаться, и где он бы никогда не нашел ее. Она могла бы бежать, как ее семья много лет назад.