- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Герцог-грешник - Адель Эшуорт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Правда в том, что я не могу сказать вам этого, ваша светлость. – Вивьен глубоко вздохнула и тихо добавила: – Пожалуйста, удовлетворитесь этим. – Возможно, это была ее подсознательная вера в то, что герцог не причинит ей зла, заставив открыть подлинные факты. По лицу герцога пробежала тень; он прищурился, мускулы шеи напряглись – он явно пытался скрыть раздражение.
После нескольких неловких мгновений его взгляд очень медленно опустился на ее рот, затем на грудь. Вивьен не шевельнулась, хотя ей и нелегко было сдержать волнение, зародившееся глубоко внутри ее.
– Похоже, мы зашли в тупик. – В голосе герцога прозвучало негодование, и он, жестко посмотрев ей в глаза, наклонился вперед, а затем, положив локти на колени, сложил ладони. – Надеюсь, вам ни на минуту не могло прийти в голову, что я просто так отдам вам произведение, подписанное Уильямом Шекспиром, не получив взамен чего-то ценного.
Вивьен задрожала; слезы разочарования готовы были наполнить ее глаза. Отказ герцога означал крушение всех ее планов.
Пытаясь сдержать гнев, она угрюмо спросила:
– Чего же вы хотите, ваша светлость? У меня очень мало ценностей, которые я могла бы предложить взамен.
Казалось, ему хватило одного мгновения, чтобы найти правильные слова. Пристально посмотрев на нее, герцог прошептал:
– Вы сами, мадам, представляете для меня исключительную ценность.
Ладно, она не закричит и не расплачется. Ни за что.
– Полагаю, вы имеете в виду...
Герцог продолжал пристально разглядывать ее.
– Да. Я слишком долго жил без женского общества.
У Вивьен перехватило дыхание, но по неведомой ей самой причине она не дала ему пощечину и не отправила восвояси. Несмотря на откровенную наглость, он заинтриговал ее.
– И мое... общество, – ногти Вивьен впились в ладонь, – будет платой за рукопись?
Герцог глубоко вздохнул, не отрывая от нее взгляда, чего она не могла не почувствовать.
– Разумеется, – прошептал он.
Напольные часы в прихожей, пробив четыре, заставили Вивьен вздрогнуть. Она торопливо поднялась и тут же чуть не потеряла равновесие из-за запутавшихся в мебели широких юбок.
Мгновенно оказавшись рядом, герцог поймал ее прежде, чем она успела упасть на чайный столик; но вместо того чтобы испытать смущение, Вивьен почувствовала внезапный приступ сильного желания. А что еще она должна была почувствовать, когда его руки так крепко прижались к ее груди...
Ошеломленная, она беспомощно смотрела ему в лицо. На несколько секунд его ладони задержались на ее изгибах и словно пламя опалили кожу.
Лишь когда Вивьен выпрямилась, герцог уронил руки, с явной неохотой отпуская ее.
Быстро отойдя от него и прижав ладони к горлу, она на мгновение закрыла глаза, не понимая, почему ее руки так холодны.
Этого не должно было случиться.
Какое-то время оба хранили молчание и не двигались; затем герцог шагнул к ней.
– Я буду занят всю оставшуюся неделю, но хотел бы увидеться с вами в субботу, миссис Раэль-Ламонт. Надеюсь, вы не откажетесь позавтракать со мной в полдень в моем доме?
Вивьен кивнула.
Пройдя мимо нее, герцог остановился у двери гостиной и, чуть повернув голову, добавил:
– Что касается остального, мое предложение остается неизменным.
С этими словами он удалился.
Посещать деревню днем Уильяму Рали, герцогу Тренту, было не слишком приятно, поскольку он страстно ненавидел толпу и именно по этой причине большую часть года жил в Пензансе. Прежде чем предпринять этот неожиданный дневной визит, он подумал, не шокирует ли этим соседей, и, разумеется, именно это и случилось. Кое-кто видел, как он приехал в ее дом, а затем уехал. Конечно, его репутация давно погублена, но он беспокоился за вдову Раэль-Ламонт. Впрочем, именно она первой пришла к нему со своим чертовым предложением. Ей следовало бы заранее знать, что он захочет получить больше информации. Или она считает, что он ведет замкнутый образ жизни и никогда не выходит из дома?
Уилл откинулся на подушки в своем экипаже, решив немного отдохнуть, пока кучер петляет по грязной дороге на пути к дому. Он потребовал простенький экипаж с одной лошадью, без фамильного герба, чтобы не привлекать особого внимания, но при этом пожертвовал удобствами и комфортом. Однако хотя коляску безбожно трясло на скверной дороге, сейчас это не действовало ему на нервы.
Боже, что за прекрасная женщина! У нее светлая шелковистая кожа, овальное лицо без единой морщинки, потрясающие серо-голубые глаза и темные блестящие волосы. Он охотно заплатил бы тысячу фунтов, только бы увидеть эти волосы распущенными по мраморным плечам и обнаженной спине. Закрыв глаза, Уилл стал вспоминать, как несколько секунд держал ее в руках, ощущая ладони на ее груди. Сквозь ткань платья он мог чувствовать мягкую округлость, и это немедленно зажгло в нем желание, которого он не испытывал уже много лет. Без сомнения, это чувство захватило их обоих, между ними словно пробежала искра. Ну, разве не чудо, что она пришла к нему со столь странным предложением?
В ее визите заключалось гораздо больше того, что она раскрыла ему. Уилл был глубоко уверен, что ее либо подкупили, либо шантажировали. Но кто и почему? Одной из причин, по которой Уилл неожиданно навестил Вивьен в ее доме, было желание увидеть, как она живет, и определить, к какому классу принадлежит. Ему сразу стало понятно, что она из хорошей семьи. Вивьен обращалась со своей прислугой с уважением, но хотя гостиная и отвечала всем необходимым формальностям, ее дом все же был слишком маленьким. Тем не менее она говорила на совершенном английском и отличалась безупречными манерами. Если бы Уилл не знал, что Вивьен сама зарабатывает на жизнь, он поклялся бы, что она принадлежит к знати или по крайней мере родилась в благородной семье.
У него не было сомнений, что Вивьен тянет к нему, хотя она и думает, что это он убил Элизабет. Почти все в округе знали о грехах герцога Трента и побаивались его, а некоторые даже считали негодяем, заслуживающим виселицы.
Вивьен Раэль-Ламонт не сжалась, не отшатнулась в страхе, когда он приблизился к ней. Черт побери, она даже посетила его, и не важно, с какими намерениями. Многие годы никто не удивлял его так, как она, когда он наблюдал за ней, поднимающейся по ступеням его дома, ослепительной в лучах солнца, освещавшего ее плечи и блестящие, аккуратно уложенные волосы.
Но все это было не важно, по крайней мере, сейчас. Единственное, что имело для него какое-то значение, так это желание выяснить, что за дьявол был с ней, заодно и как она узнала о его бесценном сокровище. Эту загадку он просто обязан разрешить – с ее помощью или без.