- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
МотоКлуб «Ковбои» - Эстер Э. Шмидт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я краснею.
— Похоже. Я серьёзно не понимаю, что у вас, ковбоев-байкеров, здесь происходит.
— Хорошо для него и хорошо для тебя, — ухмыляется Ропер. — Ты ведь не против, да?
— Не знаю, — честно шепчу я. Он подозрительно прищуривается, и, на мой взгляд, вероятно, считает, что я сомневаюсь в Уэстоне. — У меня никогда не было отношений. Я не знаю, чего ожидать и как себя вести. Добавь к этому факт, что отец всегда держал меня подальше от этого места, и мне как-то не по себе приходить сюда, а потом встречаться и… я не знаю. — Я делаю глубокий вдох, допиваю остатки кофе и прочищаю горло. — Наверное, мне стоит поговорить об этом со своей лучшей подругой.
Ропер усмехается.
— Может быть. Но, учитывая, что ты — женщина моего президента, а я — вице-президент, можно сказать, что мы потенциальные лучшие друзья, и, к сожалению, я не вижу здесь твою подругу. Так что, кроме меня, у тебя никого нет. Почему бы мне не помочь тебе осмотреть наших новых лошадей? За это время и поболтаем.
— Мне нужно заклеймить нескольких быков, а также проверить лошадей. Ты поможешь мне и с этим? — спрашиваю я, отходя от стойки и хватая сумку.
— Лучшие друзья, Веснушка. Я помогаю тебе, а ты помогаешь мне заполучить девчонку.
— Заполучить девчонку? — Я с сомнением смотрю на него. — Ты ведь провёл какое-то время с Кэссиди, верно? Она произвела на тебя впечатление девушки, которую можно заполучить? — У него немного поникли плечи, но челюсть заходила из стороны в сторону, будто он скрипит зубами. — Рад, что ты понял, о чём я. В прошлом ей причинили боль, и она занимается сексом только ради удовольствия, вот и всё. Но если ты действительно видишь в ней нечто большее, чем случайную интрижку, я тебе помогу. Но если всё дело в члене, желающем побыть во влагалище больше одного раза, то твои яйца будут следующими в моём списке.
Ропер делает вдох и обхватывает пах.
— Женщина, никогда больше не угрожай мне так. — Его поведение становится серьёзным, когда он добавляет: — И это не ради члена. Мы не могли насытиться друг другом и часами разговаривали в перерывах между жаркими раундами секса. Определённо, я никогда не делал ничего подобного с девушкой. Она другая. Я хочу чего-то иного.
Для меня этого достаточно. Я киваю ему и говорю:
— Тогда договорились. — Затем направляюсь к двери, бросив через плечо: — Ты идёшь?
Глава 6
Уэстон
— Ты хоть проверил детали, которые извлекли из краски внедорожника и отправили на экспертизу? Полагаю, даже не читал отчёт, который был доставлен больше недели назад. — Дэкер прислонился к стене и справедливо спрашивает меня.
Я бросаю взгляд на дверь, через которую только что вышла Харлин, отправившись на поиски Ропера. Она нужна в клинике, и Ропер идёт с ней в качестве охраны, потому что у меня назначена встреча с Декером. Точнее, у меня была назначена встреча, потому что я опоздал больше чем на час, и именно поэтому он злится. Но я тоже злюсь и шиплю:
— Не кричи, чёрт возьми.
— Ах, у тебя сместились приоритеты? — замечает Дэкер.
Я провожу рукой по Циско, своему коню, и похлопываю его по шее, прежде чем выйти из стойла и закрыть калитку, надёжно заперев своего коня внутри.
— Сегодня мы вместе катались верхом. Я показал ей стадо на окраине наших земель. Два часа улыбок и никаких забот. Знаешь, как усердно эта женщина работает в клинике и за её пределами? Добавь к этому то, что она потеряла брата и отца, и, на мой взгляд, заслуживает немного времени для себя. Включая меня, — ворчу я, сообщая ему истинную причину, по которой я откладываю свои обязанности.
— Именно об этом я и говорю. Мы должны взять это под контроль, потому что она сумела расположить к себе всех своим остроумием, талантами опытного ветеринара, а также множеством других навыков, поскольку хорошо держится со всеми придурками из нашего мотоклуба. И, как я уже спрашивал, ты читал отчёт?
Мне противно, что он прав.
— Если так, почему бы тебе не рассказать мне важные детали и не сэкономить время на прочтение?
— Краска со старого Форда Бронко. А кто из твоих знакомых ездил на такой машине? В частности, на синей? До того, как у него внезапно появился новенький блестящий красный? — Он вопросительно выгибает бровь, но чертовски хорошо знает, что мне не нужно отвечать.
Мой гнев нарастает, и я рычу:
— Это слишком большое совпадение. Я хочу, чтобы он прямо сейчас оказался в этом чёртовом подвале.
— Ты можешь сделать это сам, — говорит Дэкер, отталкиваясь от стены и шагая рядом. — Он в главной комнате, спрашивает о тебе, поэтому я пришёл, позвать тебя.
Я скептически смотрю на Д экера.
— Он здесь? Ты прикалываешься?!
— Нет. У этого ублюдка хватило наглости прийти сюда и потребовать встречи, чтобы обсудить дела о свалке. Что-то насчёт выгодной сделки. И не только это неправильно. Я знаю, как усердно ты работал все эти годы, чтобы обустроить это место и обеспечить всех братьев. Ропер тоже вложил свои деньги. Я особенно благодарен тебе, потому что без тебя я бы до сих пор жил на улице.
— Ты был рождён, чтобы ездить верхом — на лошади из плоти и крови или на железном коне — и ухаживать за скотом, Дэкер. Забор не нуждался в ремонте, потому что ты чинил его до любой поломки, или приказывал это сделать кому-то другому. Мы вместе управляем ранчо. Каждый, и так и должно быть. Я прикрываю твою спину, а ты — мою, — просто заявляю я, потому что это правда.
— И именно поэтому я навёл справки о твоей женщине. Я не мог понять, как этот ублюдок мог так поступить. Позволь мне объяснить ход мыслей и то, что я выяснил, немного покопавшись в этом деле. — И он делает это, пока мы не спеша идём в главную комнату дома.
Мой гнев так силён, но я предельно спокоен. Тот, у кого был мотив, возможность и, чёрт возьми, необходимость убить Харлин, но он убил двух её единственных живых родственников, здесь.
Как только Дэкер объяснил, что обнаружил, всё встало на свои места. И чертовски трудно понять, насколько косвенно — и неосознанно — я был причастен к этому дерьму.
Прежде чем войти в главную комнату, я поворачиваюсь к Д экеру.
— Ты был прав. Я должен был разобраться с этим раньше. Спасибо, что

