- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасный человек - Сандра Мартон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отпустите меня.
– Зачем? Мои братья сказали мне, что вы горели желанием со мной познакомиться.
– Я не горела желанием. – Она перевела взгляд с его лица на свое запястье. – Вы глухой? Я сказала…
– Глухой? – Он холодно улыбнулся. – Нет, мисс Макдауэлл. У меня только один физический недостаток.
Эддисон поморщилась. Этот человек псих и грубиян, но она не собиралась его оскорблять.
– Уверяю вас, я не хотела…
– Может, вы также попытаетесь убедить меня в том, что не говорили моим братьям, как сильно вы хотели со мной встретиться.
– Джейк, – произнес Трейвис предостерегающим тоном.
Братья Джейкоба стояли за его спиной. Они выглядели так, словно были готовы в любой момент его увести.
Эта мысль должна была ее успокоить, но этого не произошло. Все три брата высокие, крепкие и мускулистые, однако у нее не было сомнений в том, что разгневанный Джейкоб одержал бы верх над Трейвисом и Калебом.
Возможно, ей удастся разрешить конфликт, если она будет действовать спокойно.
– Я сказала им, что согласна с вами встретиться, – произнесла она. – Похоже, это для них очень важно.
– Вы хотели со мной встретиться, – холодно ответил Джейк. – А когда они сказали вам, что прекрасно знали, что мне не нужна клиентка…
– Клиентка? – Эддисон прищурилась. – Они хотели, чтобы я дала вам работу.
– Я вам не верю.
Она почувствовала, что начинает терять самообладание.
– Они почти умоляли меня дать вам причину остаться здесь.
– Ну конечно, – отрезал Джейк. – Именно поэтому вы и согласились принять их предложение.
– Послушайте, – осторожно начала она, – по-моему, здесь возникло какое-то недоразумение.
– Этот взгляд. Эта улыбка. То, как вы сексуально облизали губы, сделав глоток вина.
– Вы спятили, – сказала Эддисон.
– Черт побери, Джейк, – пробурчал Калеб. – Ты все неправильно понял.
Джейк проигнорировал его.
– Мисс Макдауэлл, вас это уже когда-нибудь подводило или сегодня первый раз?
Эддисон посмотрела на его черную повязку и красные рубцы на скуле под ней, и ее сердце сжалось от сострадания.
Его телесные раны ужасны, а душевные, наверное, еще более глубоки и болезненны. Он служил своей стране, защищал мирных жителей вроде нее. Его поведение – это следствие того, через что ему пришлось пройти.
– Не надо, – отрезал Джейкоб.
– Прошу прощения.
– Не смотрите на меня как на собаку, сбитую машиной. – Он дернул ее за запястье, и она тихо вскрикнула. – Ваша жалость нужна мне не больше, чем ваши заигрывания.
– Заигрывания? Вы думаете, что я… – Эддисон обернулась и сердито посмотрела на Трейвиса и Калеба. – Уберите от меня своего полоумного брата, и побыстрее, – процедила она сквозь зубы.
– Джейкоб, – сказал Трейвис, – давай выйдем на улицу и подышим свежим воздухом.
– Джейк, – обратился к нему Калеб, – отпусти мисс Макдауэлл. Ты делаешь ей больно.
Их полоумный брат ничего не ответил, но через несколько секунд, показавшихся ей вечностью, отпустил ее руку.
Эддисон хотелось посмотреть, не оставили ли его пальцы следы на ее запястье, но она удержалась от этого. Джейкоб Уайлд не должен узнать, что сделал ей больно. Она не доставит ему такого удовольствия.
– Я хочу убедиться, что вы меня правильно поняли, мисс Макдауэлл, – сказал он. – Вы можете прилагать сколько угодно усилий, но ноги моей не будет на ранчо Чеймберса.
– Это ранчо не Чеймберса, а мое. И я скорее позволю ему превратиться в пустыню, чем пущу вас на его территорию.
Он холодно улыбнулся:
– Оно ваше, потому что вы обманом заставили больного старика купить его для вас.
– Вы ужасный человек, – сказала Эддисон.
– Почему? Потому что я не оказался такой легкой добычей, как он?
Трейвис и Калеб застонали, и она смерила их испепеляющим взглядом:
– Похоже, у вас была интересная беседа, ребята.
– Эддисон, – обратился к ней Трейвис, – если ты намекаешь…
– Я намекаю на то, – перебила его она, – что я скорее спрошу совета у коровы Элси, чем у вашего самодовольного безмозглого брата.
– Послушайте, мэм…
– Нет, это вы меня послушайте! – Сделав шаг вперед, Эддисон уперлась руками в бока, вскинула подбородок и с яростью уставилась на Джейка: – Ваши братья потратили не один час, навязывая мне ваши услуги. Они говорили, что вы отличный фермер. Что вы любите землю и хорошо разбираетесь в лошадях…
– Джейк, – быстро вмешался Калеб, – мы никогда…
– Что вам стоит лишь один раз взглянуть на мое ранчо, и вы сразу поймете, что нужно делать.
– И?
– И хотя я не видела смысла спрашивать чье-либо мнение о том, что понятно любому дураку, – она снова сердито посмотрела на Трейвиса и Калеба, – я подумала, что могу им доверять.
– Можешь, – заверил ее Трейвис. – Мы никогда…
– И, – продолжила Эддисон, проигнорировав его слова, – поскольку я считала ваших братьев своими друзьями, я согласилась уделить вам, эксперту по вопросам сельского хозяйства, пять минут своего драгоценного времени.
Джейку захотелось рассмеяться. Это было нелепо, учитывая, что внутри у него все кипело от ярости.
– Как великодушно с вашей стороны, – пробурчал он, сложив руки на груди.
– Эддисон, Джейк. Вы оба…
– Это единственная причина, – продолжила Эддисон, пронзив ледяным взглядом Калеба, – по которой я пришла на эту дурацкую вечеринку, где со мной заигрывал каждый ковбой и где женщины смотрели на меня так, словно моя единственная цель в жизни – это увести их тупых обрюзгших мужей.
Трейвис и Калеб растерянно переглянулись.
– И я все это терпела в ожидании главного события.
– Чего? – спросил Джейк.
– Вашего приезда, капитан. Я долго ждала, и вы наконец появились, но разве ваши великодушные братья и сестры представили нас друг другу?
– Наши сестры не имеют ко всему этому никакого отношения, – ответил Трейвис, оглядевшись по сторонам. – Думаю, нам лучше продолжить этот разговор в другом месте. Нам определенно не нужны зри…
– Я видела, как вы втроем стояли здесь и пили пиво прямо из горла. Отвратительное зрелище, но разве можно ожидать чего-то другого от техасцев?
«Черт возьми, – подумал Джейк. – Эта мисс Макдауэлл еще та штучка. Она красива и обладает крутым нравом. Осыпает всех вокруг оскорблениями, как будто сама ни в чем не виновата».
Она вызывает у него неприязнь, но в то же время он восхищается ее смелостью.
– Вы пили пиво из горла, – повторила Эддисон, содрогнувшись. – Говорили обо мне со своими братьями и смотрели на меня. – Протянув руку, она ткнула Джейка пальцем в грудь. Он дернулся от удивления. – Нет, вы не смотрели, капитан. Вы пялились на меня.

