- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Урок супружества - Виктория Александер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Великий Боже, ты отправила что–то в «Таймс»? — Джослин была поражена.
— Ну, не совсем в «Таймс».
— Тогда в «Морнинг Кроникл»? — уточнила Бекки. — Или в «Обозреватель»?
— Нет, нет, ничего столь значительного. — Марианна поспешила отмести в сторону высказанные предположения. — Я отправила запрос в «Кадуоллендерс Уикли Уорлд Мессенджер».
Бекки свела в недоумении брови.
— Что это еще за «Кадуоллендерс Уикли Уорлд Мессенджер»?
— Такая газета действительно существует? Название звучит не слишком правдоподобно, — озабоченно добавила Джослин. — Я точно никогда раньше не слышала о такой газете.
— Можно подумать, ты хорошо в этом разбираешься, — насмешливо ввернула Бекки. — Впрочем, я тоже впервые слышу это название.
— А ты, конечно, всегда в курсе всех новостей. — Джослин закатила глаза к потолку.
— Должна сказать, я…
— Это довольно скромное издание, — быстро пояснила Марианна. — Не такое известное, как Таймс, более молодое, и не столь…
— Законное? — подсказала Бекки.
— Не такое консервативное. Кроме того, Мессенджер выходит только по воскресеньям, и не думаю, что он хорошо известен за пределами Лондона. В любом случае, я написала мистеру Кадуоллендеру письмо с просьбой рассмотреть публикацию моих приключений…
— Твоих приключений? — переспросила Бекки.
— Конечно, пока у меня еще не было никаких приключений, но я намерена это исправить.
— И какого рода это будут приключения? — осторожно поинтересовалась Джослин.
— Приключения, — Марианна выдержала драматическую паузу, — провинциальной мисс в Лондоне.
И снова младшие сестры обменялись быстрыми взглядами. Марианна проигнорировала этот молчаливый диалог и вытряхнула из конверта сложенный листок.
— Этим утром я получила ответ от мистера Кадуоллендера.
— И? — вскинула бровь Джослин.
— И он сказал, что ему нравится мой стиль и, более того, нравится моя идея с приключениями провинциальной мисс в городе. Я предложила подать эти истории в виде серии писем. Как ты сама заметила, я умею писать письма. — Торжествующая улыбка расцвела на ее лице. — Я уже отправила ему первое.
Бекки вскочила на ноги, выхватила из рук старшей сестры письмо и быстро просмотрела текст.
— Он также пишет, что его читатели не заинтересованы в банальных будничных происшествиях. — Она нахмурилась. — Так что именно ты ему отправила?
Марианна почувствовала, как ее эйфория начинает испаряться.
— Да, тут есть небольшая проблема. То, что я уже написала — это первые впечатления от посещения Лондонского Тауэра, а также увлекательная прогулка по Гайд–Парку. И удовольствие, которое можно получить от…
Джослин простонала.
— Уверена, что наверняка захотела бы прочесть это.
— Ты не читаешь ничего из того, что не имеет отношения к светским раутам и модам, — проворчала Бекки. Она снова взглянула на письмо, затем подняла взгляд на Марианну. — Прости, что снова вынуждена согласиться с Джослин, но твои приключения выглядят довольно обыденными, и в обозримом будущем тебе вряд ли стоит ждать чего–то более волнующего, особенно в свете неустанного надзора тети Луэллы.
— Я знаю. Я только об этом и думаю все время. — Марианна сняла очки и сжала их в ладони. — Мистер Кадуоллендер считает мою затею увлекательной, но он предупредил, что прежде чем решить вопрос, стоит ли публиковать новое приключение или нет, он должен его сначала прочесть. А я не уверена, что смогу придумать, как сделать мои впечатления более волнующими.
— Для начала тебе стоит прекратить писать о достопримечательностях, — твердо заявила Джослин.
— Разумеется, но это не решит вопрос, чем можно соблазнить читателей мистера Кадуоллендера.
Бекки покачала головой.
— Тебе лучше знать, что лежит в основе всех интересных историй, ведь ты прочитала столько книг.
— Да, конечно. Я только… — Марианна принялась мерить шагами комнату, стараясь привести мысли в порядок. — Мне бы не хотелось придумывать истории. Я хочу писать о моих приключениях.
— У тебя нет никаких приключений. Дай я гляну. — Джослин поднялась, вырвала из рук Бекки письмо и бегло просмотрела. — Здесь ничего не сказано о том, что твои истории должны быть исключительно правдивыми.
— Но мне не хотелось бы лгать…
— Чепуха! Речь не о лжи, речь… — Джослин на мгновение задумалась. — О приукрашивании. Можно ведь просто сделать обычное более интересным. Тут все зависит, с какой точки зрения посмотреть.
Бекки согласно закивала.
— Это примерно то же самое, как если о толстой женщине сказать «она пышет здоровьем» или «у нее прекрасные формы».
— Вот! — одобрительно усмехнулась Джослин младшей сестре. — Все это — различное восприятие одного и того же. Пусть твоя провинциальная мисс…
— Или, точнее, я, — вставила Марианна.
— Да, да. Будет лучше если она или ты… — Джослин сделала паузу, и глаза у нее загорелись. — Если она будет одна–одинешенька в этом мире. Сирота.
— Но я не…
— Конечно, ты — да, — вмешалась Бекки. — Мы все круглые сироты. Наши родители умерли.
— Да, но мы же не одиноки. У нас есть старший брат с титулом и приличным состоянием, — воспротивилась Марианна. — Едва ли это повод для сочувствия.
Джослин проигнорировала это замечание.
— Сирота воспитывалась в деревне. Да, это подходит. Очень невинная и жутко наивная.
— Но я не…
— Ерунда, — отмахнулась Джослин от возражений. — Ты выросла в деревне. Это не ложь, мы просто немного отклонились от действительности, чтобы сделать историю более красивой.
— Допускаю, но…
— А поскольку она сирота, то нуждается в опекуне, — губы Бекки расплылись в озорной усмешке.
— Который привез ее с собой в Лондон, — улыбка Джослин была зеркальным отражением усмешки ее сестры, — чтобы опекать под крышей своего дома.
— Это нелепо, — рассмеялась Марианна, но ее мысли уже включились в азартную гонку.
Пусть все это и не было чистой правдой, но ни одно из утверждений сестер не было и ложью. В конце концов, они действительно были сиротами в полном смысле этого слова. И маркиз Хелмсли в данный момент выступал в роли их опекуна. И они и вправду жили под крышей его дома…
— Опекун должен быть красивым, — заявила Бекки.
— Богатым, — добавила Джослин. — И с титулом.
— И надменным, — пробормотала Марианна.
— Распутник, я думаю, — подхватила Джослин. — Негодяй, в некотором роде.
— И он может погубить ее! — возбужденно воскликнула Бекки.
И тут же в комнате воцарилась гнетущая тишина.
— Что? — Бекки оглядела сестер с невинным видом. — Это же просто история. Это же не значит, что ты действительно будешь погублена.
— Конечно, нет. — Хотя, если она действительно не собирается выходить замуж и всерьез намерена пуститься на поиски приключений… Великий Боже, о чем она думает? Она поспешила отбросить эту возмутительную мысль.

