- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди Искусительница - Эйлин Драйер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если бы это было легко, зачем бы я посылал за вами?
В первый раз в своей жизни Кейт жаждала полной темноты. Может быть, в полной тьме она смогла бы избежать узнавания. Но у нее была свеча. Она давала достаточно света, чтобы разглядеть темные углы.
Это был Уоррен-Холл. Развалившийся монстр, уродовавший сельский пейзаж в окрестностях Мальборо, служил домом некоему Филберту Амброзиусу Хиллиарду Уоррену, пока он не скончался четыре года тому назад. Кейт сидела на стуле с прямой спинкой посередине хозяйской спальни, мрачной комнаты, со стены которой смотрел на нее еще более мрачный Филберт, изможденный старик в плохо подогнанном парике. Она узнала его, потому что после смерти старого джентльмена приезжала сюда вместе с человеком, кому это все было завещано. С кузеном Дикканом.
Гарри не лгал. Диккан знает, где она. На самом деле это он отдал ее в руки Гарри.
Никто не спешит спасти ее из этого мрака. Никто не спешит сюда, чтобы спасти ее от Гарри. Кейт придвинула к себе ветхий старый столик и вернула свечу на грязное щербатое блюдце.
Где-то краешком мозга Кейт, услышав поворот ключа в двери, осознала, что прошло не более двух часов. Одновременно ей казалось, будто она целую вечность сидит здесь и смотрит на мигающую свечу.
Когда от нового источника света в комнате посветлело, она была близка к тому, чтобы зарыдать в голос.
— Ваша светлость. — В дверях стояла женщина. — Я пришла, чтобы помочь вам переодеться.
Прежде чем взглянуть на вошедшую, Кейт медленно набрала в грудь воздуха. Не было смысла предаваться отчаянию. Она узнала вошедшую — высокую, хорошо сложенную женщину с синими глазами и белокурыми волосами, которые непостижимым образом блестели в свете, обрисовывавшем ее силуэт.
— Шредер, это вы? — улыбнулась Кейт. Пламя свечи заметалось от притока свежего воздуха. Кейт бросила на свечу быстрый взгляд — убедиться, что с ней все в порядке, и снова повернулась к посетительнице. — Вы работаете на моего кузена Диккана. Шпионите для него.
Кейт услышала шуршание юбок — Шредер опустилась в поклоне.
— Я помогаю ему в его изысканиях, — согласилась женщина. — Кроме того, я прекрасная горничная. Сэр Гарри попросил меня послужить вам, пока вы его гостья.
Отвернувшись к своей свече, Кейт чуть не рассмеялась.
— Пожалуйста, Шредер. Если вы хотите изображать горничную, постарайтесь не прибегать к таким абсурдным эвфемизмам. Я не гостья, и мы обе знаем это.
— Да, мэм.
— Если вы здесь, значит, это правда. Диккан замешан в этой комедии.
— Он предоставил дом.
Кейт кивнула, как если бы поняла.
Шредер колебалась.
— Как вы себя чувствуете, ваша светлость? Вы кажетесь несколько…
— Раздраженной? Не обращайте внимания. Похоже, похищения вынуждают меня раздражаться.
— Такое случалось и раньше?
— Нет, но когда мой брат Эдвин услышит об успехе Диккана, я уверена, он воспользуется его идеей.
Шредер сделала шаг к ней. Кейт не шевельнулась.
— Могу я помочь вам переодеться? Мужчины принесут ваш багаж.
Кейт заговорила чарующим тоном:
— Ничего личного, Шредер. Но если вы дотронетесь до меня, вы месяц будете хромать. Что вы можете сделать для меня, так это принести свечей. Эта уже догорает. Или скажите Гарри, чтобы открыли окно.
В следующие десять минут Шредер пыталась убедить Кейт, что она совершает ошибку. Кейт ее не слушала, она смотрела, как догорает свеча. По доносившимся извне звукам она поняла, что по лестнице тащат ее багаж. Шаги раздались уже наверху, а потом стало тихо. Шредер стояла у дверей, как воительница.
— Мне жаль, — сказала она, и в ее голосе слышалось искреннее сожаление, — но я ничего не смогу для вас сделать, если вы не согласитесь сотрудничать.
Кейт следовало бы знать, что Гарри придумает какое-нибудь утонченное мучительство. Ей казалось, что на голове у нее крысиное гнездо. Хотелось почистить зубы. Но она не собиралась обнажаться перед кем бы то ни было, особенно если об этом просил Гарри.
Отвернувшись к свече, Кейт кивнула:
— Понимаю. Вашей вины в этом нет. Скажите Гарри, что если он хочет видеть меня обнаженной, ему надо заслужить это, как любому другому.
Вздохнув, Шредер повернулась, чтобы уйти.
— Шредер, — вдруг спросила Кейт, — у вас есть имя?
Шредер остановилась.
— Барбара, ваша светлость.
Кейт кивнула.
— Вы не будете возражать, если я стану называть вас так? Ненавижу формальности.
Шредер ответила не сразу.
— Почту за честь, ваша светлость.
— Кейт, — сказала Кейт, на миг отрывая глаза от свечи, чтобы встретиться с растерянным взглядом горничной. — Или леди Кейт. И никогда ваша светлость.
Смутившись, Шредер быстро присела в поклоне и открыла дверь.
— Я буду вам очень признательна за свечи, пожалуйста, Барбара, — только и сказала Кейт. Она была недовольна, что ее голос снова стал жалобным, а ее руки, Лежащие на коленях, дрожали. — Который сейчас час?
Шредер обернулась.
— Немного за полночь.
Кейт чуть не застонала. Предстояло продержаться еще по крайней мере пять часов.
— Спасибо. — Что еще она могла сказать? Барбара ничего не могла поделать с темнотой.
— Все идет не так, — с ходу заявила Шредер, найдя Гарри в кухне, где он кипятил чай.
— Многое идет не так, — согласился Гарри, не подняв головы. — Вы обыскали ее?
— Она не шелохнулась. Ни разу. Она с трудом отрывала взгляд от свечи, чтобы взглянуть на меня, как если бы свеча была единственным, что она могла видеть. Возможно, она боится быть запертой или оставаться в темноте?
Держа в одной руке котелок, кружку в другой, Гарри поднял на нее глаза.
— Откуда мне знать?
Шредер достала чашку для себя и обтерла ее юбкой.
— Говорю вам. С ней что-то не так. Нельзя ли по крайней мере открыть окно?
— И дать ей бежать?
— Это третий этаж, майор. Она не птица.
Он налил Шредер чаю.
— Она ведьма. Мы проснемся — а она исчезла вместе со своим багажом и нашими лошадьми. Нет.
— Тогда снабдите ее свечами.
— Она может получить свечи. Даже канделябры. После того, как разденется.
— Вы хотите сказать — после того, как я обыщу ее одежду.
Гарри дернул головой.
— Когда мы найдем те стихи.
— А если нет?
Гарри грохнул котелком о стол, пролив воду.
— Шредер, не делайте из меня героя мелодрамы. Она герцогиня, но не сказочная принцесса. Пожалуйста. Обыщите ее.
Кейт не знала, сколько прошло времени, свеча догорала, растекалась лужицей, и она всерьез подумывала о том, чтобы попробовать ногтями открыть ставни. Ей нужен был свет. Стены сжимались вокруг нее, темнота сгущалась. Ее ждали кошмары.

