- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Улыбнись и умри - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я посмотрел на часы над доской. Ну чего они так плетутся. Совсем ни с места.
Наконец прозвенел звонок. Я выскочил из класса — и к шкафчику. Из коридора меня окликнул Чив, но я притворился, будто не расслышал. Достал камеру и захлопнул дверцу. Камеру сунул под мышку, чтоб не выронить.
В другом конце коридора я увидел Сумо Один и Сумо Два. Они развлекались, пихая пятиклассника на шкафчик. Им нравилось, как малыш отскакивает от дверцы. Они его — раз, а тот обратно. Это их любимое развлечение. Играть мелюзгой как мячом.
А сказать вам, кто их любимый мячик? Точно, я.
Развернулся я на все сто восемьдесят градусов и выскочил с противоположного конца. Сегодня я не собирался быть мячиком. И уж еще меньше был готов дать этим обормотам заметить, что у меня камера. Словом, на урок мистера Сора я пробирался кружным путем и мелкими перебежками, прижав к себе покрепче эту самую камеру и разучивая на бегу свое выступление.
Кучка ребят, оживленно болтая, сгрудилась у входа в класс.
— А ну, дайте пройти! — крикнул я. Мне надо было увидеть мистера Сора до звонка.
В классе я зажмурился от яркого солнца, бьющего в окна, и заторопился к столу мистера Сора. Но, не пройдя и полпути, остановился, остолбенев. Сердце словно перестало биться. В отчаянии я вскрикнул.
14
— Что-нибудь случилось? — спросила молодая женщина, сидящая за столом мистера Сора. — С тобой все в порядке?
Я уставился на нее. Видок у меня, надо полагать, был тот еще. Я даже слова промолвить не мог. Стоял как дурак, прижимал к себе камеру, боясь ее выронить.
А… где мистер Сор? — наконец выдавил я из себя.
Он не очень хорошо себя чувствует. — Она внимательно меня разглядывала. — Я мисс Ройз. Сегодня я его заменяю.
Его… его нет? — заикаясь, проговорил я каким-то петушиным фальцетом.
Она кивнула.
Урок у вас проведу я. Может, все же чем-то я могу помочь?
Нет, — пробормотал я с несчастным видом, бросив взгляд на камеру. — Спасибо, но вы не можете мне помочь.
Когда урок ведет мистер Сор, такого гама не бывает. А тут все как с цепи сорвались. Топали, орали. Кто-то запустил в меня бумажным шариком, и тот, отскочив от моего плеча, упал на стол прямо перед носом мисс Ройз. С нашей "Камчатки" раздавался громкий смех. Замещающему учителю мы всегда устраиваем веселую жизнь.
Если учитель не приходит, мы устраиваем праздник. Но сегодня мне было не до веселья. Я был подавлен.
Я было отправился на свое место, но сразу же повернул обратно и спросил:
— Мисс Ройз, можно положить эту штуку в шкафчик? Мой совсем рядом в коридоре. Это буквально секунда.
В это время раздался последний звонок. Мисс Ройз зажала уши, потому что звенело прямо над ее столом.
— Хорошо, — сказала она, когда трели прекратились, — только, будь добр, не задерживайся. Я сегодня должна вам рассказать о сослагательном наклонении. Это важная тема, ее нельзя пропускать.
Сослагательное наклонение. Полный отпад.
В общем я поблагодарил ее и поспешил к выходу. В коридоре ни души. Голова у меня бешено работала. Все мысли были об одном. О мистере Соре. И о камере.
"Придется оставить камеру в шкафчике до его прихода, — решил я. — Но я же обещал Джону, что возьму ее всего на один день. Только что тут поделаешь?"
Повернул я и иду по коридору. И сталкиваюсь нос к носу — с кем вы думаете? С Брайаном и Донни.
— Эгей!.. — широко улыбается Брайан.
— Эгей!.. — расплывается от радости Донни. Они, что ни случись, знай твердят "эгей" да
"эгей". Это у них самое любимое словечко.
Что-то вы, братцы, опаздываете, — бросил я им, а сам бочком-бочком попытался улизнуть. Да не тут-то было, они своими тушами мне дорогу перегородили.
Козий Сор сегодня не пришел, — ухмыляясь, сообщил Донни. — Заболел или что там. У нас замещающая училка.
Спасибо, мы это уже знаем, — пробормотал я.
Так что нам не к спеху, — говорит Брайан. — Чего торопиться на заместилку?
Я попытался проскочить мимо них, только не на тех напал. Они быстрее меня. Раз — сомкнулись, и я отлетел от них как мячик.
Мы решили запудрить ей мозги, — все скалится Брайан. — Я назовусь Донни, а Донни назовется мною.
Вот потеха, — я изобразил восторг. — Ужасно здорово. А как бы мне пройти, ребята?
Никаких проблем. — Донни, выпятив свое брюхо, стал надвигаться на меня.
Хочешь пройти — подать плати, — объявил Брайан и протянул свою пухлую лапищу.
Почем нынче подать? — вздохнул я.
А сколько у тебя наличных? — вопросом на вопрос ответил Брайан.
И они дружно ударили друг друга по ладоням.
Мне бы надо в свой шкафчик, — сказал я им и сделал еще одну попытку проскочить мимо, но в этот момент Брайан схватил камеру и поднял ее высоко над головой.
Посмотри, Донни, — хихикнул он, — Грег приволок в школу свою волшебную камеру.
О-о-о-ой, боюсь! — Донни сделал вид, что трясется от страха.
А камера-то бяка! — ахнул Брайан, не давая мне схватить камеру. — Она проклята, Донни! Ты забыл, о чем рассказывал нам на уроке Грег!
У Донни рот до ушей.
— Ты имеешь в виду то сообщение, за которое он схватил "неуд"?
И оба заржали.
А ну-ка проверим, — предложил вдруг Брайан. — Улыбнись, Грег. — Он поднес камеру к глазам и навел на меня.
Только не это, — заорал я, стараясь выхватить у него аппарат.
Но сзади меня схватил Донни и стал выкручивать мне руки.
— Давай, сними его, — закричал он Брайану. — Пусть проклятье перейдет на Грега. Сфотографируй его.
15
— Не делай этого, Брайан. Камера в самом деле проклята! — орал я. — Вы не знаете, что делаете! Пустите!
Но Брайану до меня как до лампочки, сами понимаете. Приставил он окошечко к глазу, а палец положил на спусковую кнопку.
— Брайан, ну пожалуйста! — завопил я, видя, как его палец начинает жать на кнопку.
И тут раздался зычный голос:
Что здесь происходит, мальчики? Донни отпустил меня и вытянулся у стены.
Мистер Грунд! — вырвалось у меня. Мистер Грунд — директор нашей Питтс-
Лендингской средней школы. Он совсем молодой. У него вьющиеся светлые волосы и потрясающий загар. Он больше похож на серфингиста, чем на директора школы. Все наши девчонки млеют от него.
Впервые я был счастлив видеть его.
Вы где должны быть? — спросил он, взглянув на настенные часы.
Э… мы идем на урок мистера Сора, — ответил Донни, краснея до ушей.
Мы помогали тут Грегу с камерой, — добавил Брайан, и тут же отдал мне злополучную камеру.
— Действительно, на вид старая ценная вещь, — обратился ко мне мистер Грунд. — Надо быть с ней поосторожнее, Грег.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
