- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бесподобным даши надо подумать (СИ) - "Apelsin"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этого она вернулась к кровати, на которой юноша попытался сесть.
— Как вы себя чувствуете? — спросила служанка, помогая Чжэн Нуо сесть.
— Пока не очень, — честно хрипло признался молодой человек.
— Сейчас придет лекарь, — сказала она, — Его Высочество предупреждал, что вы можете плохо себя чувствовать, когда проснетесь.
— Да, мой… — но договорить он не успел, когда в помещение вошел принц.
— Ты проспал меньше, чем должен был, — обеспокоенно сказал он, присаживаясь на край кровати к юноше, — как ты себя чувствуешь?
Его Высочество выглядел очень взволнованно и напряженно, словно сильно торопился.
— Пить хочу, — признался Шань Чжэн все тем же осипшим голосом.
— Конечно! Подай, пожалуйста, воды, — приказал принц, обратившись к служанке и протягивая руку. Она в тот же миг исполнила приказ и вложила в руку Его Высочества чашу, наполненную свежей водой.
Однако, стоило ему попытаться передать воду юноше, как дверь вновь распахнулась.
— Надо же. Тебя так волнует эта Наша наложница, что ты пришел к ней вперед Нас.
Властный и холодный голос принадлежал высокому мужчине, с красивым, но мужественным лицом, одетого в роскошные одежды.
— Ваше Величество! — тут же произнес принц Зиан, поднявшись и поклонившись.
Служанка уже давно низко опустила голову в почетном жесте и отошла в сторону. Ее плечи слегка дрожали.
— И чем же она так заинтересовала Нашего брата?
— Ваше Величество, этот человек спас жизнь Вашего брата во время возвращения в город, позвольте оказать ему помощь в знак благодарности!
— Жизнь? Как же он это сделал? — проигнорировал все прочее император, вышагивая от порога к своему брату.
— В последний момент встал перед Нашим Высочеством, приняв весь огонь зла на себя, — ответил принц, не поднимая головы.
— Лекаря и служанки для него достаточно в благодарность, — ответил император, — теперь это Наша наложница. Вам не стоит находиться здесь.
— Но, Ваше Величество, как такое возможно?!
— А что тебя смущает? — почти рыкнул император, оказавшись рядом. — Я имею право брать к себе в гарем любого, кого пожелаю.
— Но он же еще ребенок, — выложил свой последний и единственный аргумент принц.
— Вырастет, — холодно ответил император, — а теперь вернись в свой дворец.
— Ваше Величество, позвольте мне хотя бы проследить за его выздоровлением, и я более не покажусь здесь!
— Что тебя так волнует этот человек? — рассерженно сказал император.
— Моя душа будет не на месте, пока я не буду уверен, что человек, спасший мою жизнь, здоров!
Повисло молчание. Император был явно раздражен сложившимися обстоятельствами, но что-то сдерживало его от более строгих приказов и слов.
— Так и быть, — наконец-то ответил император, — но как только этот человек будет здоров, я не хочу видеть тебя в своем гареме.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — низко поклонился принц.
— А теперь уходи, на сегодня твоей помощи достаточно. Им займется лекарь. Тем более, что ты явно забыл о том, что сегодня у нас запланирована совместная прогулка в городе.
— Нет, Ваше Величество, я не забыл и отправляюсь собираться.
После этих слов принц снова поклонился и поспешно вышел из помещения. Император же лишь бросил один взгляд на Чжэн Нуо, после чего ушел тоже.
— Я позову врача, — выпалила служанка и поспешила удалиться тоже.
— Не понял… — запоздало отреагировал Чжэн Нуо.
— Что тут не понятного? — внезапно ответил кто-то, и юноша вскрикнул, закрываясь одеялом, как щитом.
— Что? Ченмо? Как давно ты тут?! Сидишь тут, пугаешь людей, паразит! — воскликнул юноша, кинув в другого подушку.
Шань Ченмо же все равно поймал ее.
— Я не виноват, что ты слепой, как крот, раз не увидел меня, — ответил юноша и кинул подушку обратно, попав точно по лицу друга.
— Ладно, ладно! Но, все равно, что ты тут делаешь?
— Пока ты мирно спал, я выполнял поручения наставника, — уже более спокойно и равнодушно ответил он, — и раз ты проснулся, то я пойду передам ему сведения.
— Погоди, — тут же позвал его Чжэн Нуо, — ты можешь сказать, что это произошло только что?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Император забрал тебя в свой гарем. Его Высочество принц Зиан пришел проведать тебя, чем был недоволен император.
— Что?! Наложница?! Но я же мальчик! И к тому же — посол!
— Тише, наставник велел не говорить об этом никому, так что держи язык за зубами. Продолжай болеть и ждать, пока я не принесу тебе известие от наставника по этому поводу.
После этих слов Ченмо вышел из комнаты, оставив Чжэн Нуо одного со своими проблемами и переживаниями. Немного позже пришел лекарь со служанкой. Осмотрев ученика, тот сказал, что проблем с выздоровлением быть не должно, поскольку он уже быстро восстанавливается. А внутренние опасения юноши, что император обязательно к нему заявится, не оправдались, чем он был озадачен. Но не долго, потому что ближе к ночи император все же пришел, распугав всю прислугу в лице двух девушек и старика, одним своим видом.
— Как чувствует себя Наша новая наложница? — строго поинтересовался император.
— Говорят, что жить буду, — прохрипел юноша, оторвавшись от игры в веревочку пальцами, поскольку больше ничем он физически заниматься не мог.
— О, остра на язык? — император вроде бы и улыбнулся, но от его выражения лица стало еще страшнее.
Он неспешно прошел к кровати, на которой лежал бледный, как призрак, с синяками под глазами юноша.
— Нет, всего лишь точно передал слова лекаря.
Было то виной нынешнее состояние Шань Чжэна или его непрошибаемая туполобость, но юноша не изменял себе даже сейчас, общаясь с самим императором, как с наставником. Наверное, если бы это видел магистр Юнь, он бы ударил себя по лицу, а затем заставил нерадивого мальчишку даже в таком состоянии пробежать три круга вокруг дворца в наказание, а потом заткнул ему рот кляпом, чтобы тот сначала научился думать, а потом говорить. Но магистр не наблюдал, и остановить самоубийственные ответы юноши было некому.
— И что он нашел в тебе, — с презрением спросил сам себя император.
Именно в этот момент дверь тихо приоткрылась, и в комнату зашел Ченмо, который остался полностью не замечен императором, но поймал взгляд Чжэн Нуо. Впервые в жизни юноша увидел, как работает способность его друга и был искренне удивлен, что он мог так свободно перемещаться.
Император же и его замешательства не заметил, вместо этого продолжил говорить.
— Ты здесь лишь потому, что спас жизнь Нашему брату. Но если продолжишь разговаривать с Нами подобным тоном и дальше, то твоя собственная жизнь будет нуждаться в спасении.
Но Шань Чжэн ничего не ответил и даже не отреагировал, полностью пораженный произошедшим секунду назад, поэтому не дал императору ожидаемой реакции.
— Ты вообще слушаешь Нас?! — не выдержал император, схватив подростка за грудки и оторвав от кровати.
— Понял я, понял! — тут же воскликнул Чжэн Нуо, как он привык реагировать на учителя.
Удовлетворившись ответом, император его отпустил и вышел из комнаты, приказав слугам следить за юношей внимательнее. Тот же посмотрел на спокойно сидящего неподалеку Ченмо, жующего из небольшой тарелки какое-то рисовое блюдо.
— А что я понял?
Посмотрев на него, Шань Ченмо мог лишь тяжело вздохнуть и, покачав головой, продолжить есть.
Глава 8. Императорский дворец — не место для игр!
Шань Ченмо рассказал Шань Чжэн Нуо все, что тот пропустил, пока пребывал в лечебном сне. Когда юноша узнал, то был возмущен и раздосадован одновременно, что было сразу отражено на его лице. Но в большей степени он был растерян, не понимая, почему так вышло и что теперь ему делать.
— Наставник сказал, оставить все, как есть. Это поможет поймать духа. Скорее всего, дух, что преследует Его Величество, является мстительным отголоском души наложницы, а значит, находясь в гареме, ты сможешь собрать больше информации.

