- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Охота за охотником - Френсис Бомонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот это да! Пускай господь хранит
Ее вельможество. Признаюсь честно,
Я прежде был ее слугою жалким
И мнил, что вправе с нею посмеяться
И вольность иногда себе позволить.
Теперь конец - свое я место знаю.
Но если ей дворецкий будет нужен,
На вид приличный и способный ловко
Портьеру придержать, подать накидку
И терпеливо ждать, вы за меня
Замолвите словечко.
Люжье
Хватит шуток!
Держитесь как мужчине подобает
Вот дружеский совет мой. До свиданья.
Мирабель
Постойте! Неужели это правда?
Могу ли я вам верить?
Люжье
Как хотите.
Мирабель
А это не ловушка? Не капкан?
Не западня? Не удочка с наживкой?
Не волчья яма?
Люжье
Я сказал вам ясно:
Хотите - верьте, нет - несчастья ждите.
(Уходит.)
Мирабель
Савоец знатный? Герцога племянник?
Да, это, богоматерью клянусь,
Успех огромный, партия на редкость!
Не позлословишь тут! Сказать по правде,
Я оскорблял ее, и мне бы нужно
Ей извиненья принести. Но это
Теперь за низость будет сочтено.
Признать я должен, что она всегда
Была скромна и хороша собою.
Меня она любила. Помышленья
Ее чисты, поступки безупречны.
Она из-за меня отвергла многих.
Свалял я дурака. Но тсс!.. Кто там?
Входят переодетый де Гар, Ориана в богатом наряде и слуги.
Она! А с нею и ее вельможа.
Мужчина он внушительный, красивый.
Я чувствую себя ослом.
Ориана
Супругу
Себе ищите, сударь, познатнее.
Ваш род настолько выше моего,
Что ваши комплименты объясняю
И лишь желанием повеселиться.
Не заслужила вашей я руки
И ваших чувств настолько недостойна,
Что если б я всерьез их приняла,
Я навлекла бы на себя насмешки
Всех тех, кому не по зубам сама я
И кто за то мое порочит имя.
К тому же я бедна.
Де Гар
Нет, вы - богатство,
Вы - добродетель, и хулить дерзают
Такую красоту и благородство
Лишь язвы государства, лишь подонки,
Которые, подобно паукам,
Раздуты ядом злобы.
Мирабель
(в сторону)
Громогласно ж
Он рассуждает!
Де Гар
Назовите их,
Скажите, где найти мерзавцев этих,
Их имена моей откройте мести,
И вы увидите, как беспощадно
И быстро я, прекраснейшая дама,
Расправлюсь с теми, кто вас оскорбляет.
А это кто? Он не один из них?
Кто б ни был он...
Мирабель
Вам, сударь, что угодно?
Де Гар
Коль подлый ваш язык...
Мирабель
Не знаю я
Ни вас, ни что вам надобно.
Ориана
Но, сударь...
Де Гар
Коль он иль кто другой...
Ориана
Но, ваша светлость,
Я не знакома с ним, хоть, без сомненья,
Он человек достойный.
Де Гар
Ваша воля.
Но вздумай он порочить ваше имя...
Покуда же не до него мне. Скоро
Утратит опекун над вами власть,
И к алтарю пойдем мы, дорогая,
Какие б вины не взводил на вас
Весь мир, которого вы мне дороже.
Де Гар, Ориана и слуги уходят.
Мирабель
Уф, пронесло! Вельможа-то задирист!..
А как она вступилась за меня!
Теперь мне жаль, что он ее получит.
Конечно, сам я не хочу жениться,
Но мне, а не вельможе-забияке
Ее похитить девство надлежало б...
Ужель ее он оседлает? Эх,
Я тысячи экю не пожалел бы,
Чтоб он остался с носом.
Входит слуга.
Слуга
(в кулису)
Жирно будет,
Коль стану я терпеть побои ваши
Да сверх того помалкивать. Я драться
Вас отучу!
Мирабель
Поди сюда, приятель.
Не знаешь ли ты, где живет савойский
Вельможа, с кем ты, верно, разминулся?
Слуга
Да, знаю это так же, как и то,
Что в дураках вы.
Мирабель
Подойди поближе.
(Дает ему деньги.)
Вот деньги, а взамен скажи мне правду.
Слуга
Скажу, но не за деньги, хоть люблю их.
Побит я тем, кто одурачил вас,
А я в отместку вам его и выдам.
Тут нет савойца и вельможи нет.
Мирабель
Так. Продолжай.
Слуга
Все это грубый фарс,
Придуманный Люжье. Савоец этот
Сосед наш, честный дворянин де Гар.
А цель интриги знаете вы лучше,
Чем я.
Мирабель
О да! Теперь я понял все.
Слуга
Я желчь свою излил. Прощайте, сударь.
(Уходит.)
Мирабель
Каким слепым щенком я был! Позор!
Лицо себе он умброю закрасил,
Заляпал мушками - и я попался,
Стерпел его надменность и позволил
Ему ломаться, важничать, грубить!
Ну встреться он мне только! Я ему
Сполна воздам за дерзкую затею.
Ужели он добиться хочет цели
Посредством ожерелья из свистулек
Да пары разукрашенных штанов?
Входят де Гар, Ориана и слуги.
Опять они? Ха-ха! Держи! Ату их!
(Поет.)
Вельможа, ну зачем вы так суровы?
Скажите же мне ласковое слово.
Свой фарс дурацкий прекратите, шут,
Иль спесь, де Гар-савоец, с вас собьют.
Де Гар, меня потешили вы славно.
Сударыня, кривлялись вы забавно.
Дай только небо вашей шайке всей
И вам самим чуть-чуть быть поумней.
Засим позвольте скромно удалиться.
(Уходит.)
Де Гар
Мы разоблачены бесповоротно.
Клянусь, слуга твоих подруг нас предал,
Чтоб за побои отомстить Люжье.
Чума срази бесстыжего злодея!
Ориана
А я-то так надеялась!.. О горе!
Теперь он нас насмешками доймет.
Де Гар
Терпение! Я тоже вне себя,
Но предприму еще одну попытку.
А если уж не хватит красноречья,
Заговорит клинок.
(Кладет руку на шпагу.)
Ориана
Нет! Лучше я
Погибну!
Де Гар
Полно! Поживем - увидим.
Пойду сменю нелепый свой наряд.
Уходят.
АКТ ЧЕТВЕРТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Улица перед домом Пиньяка.
Входят Люжье, Лилия-Бьянка и слуга, несущий ивовый венок.
Люжье
Смелей! Держитесь так, как вас учил я,
И все, поверьте мне, пойдет на лад.
Кто храбр, тот после первой неудачи
Не сдастся. Нет, должны мы доказать
Любителям чужих краев и нравов,
Что наш французский домотканый разум
Способен с ними справиться. Пускай
Бахвалятся они, взяв верх над нами,
Наш час придет. Вы отомстить хотите?
Лилия-Бьянка
О да.
Люжье
И выйти замуж?
Лилия-Бьянка
Без сомненья.
Люжье
Так слушайтесь меня и выполняйте,
Что я скажу. Есть у меня в запасе
Другие средства, и убью трех зайцев
Я выстрелом одним. Ну, мне пора.
Желаю вам удачи.
(Уходит.)
Лилия-Бьянка
Я готова.
Пусть лишь посмеет сунуться ко мне!
Слуга
Ужель вы так и будете, хозяйка,
Стоять здесь ротозеям на потеху,
Чтоб люди вас сочли бог знает кем?
Лилия-Бьянка
Отстань.
Слуга
К лицу ли вам торчать у двери
Того, кто вас отверг?
Лилия-Бьянка
Ах, замолчи!
Слуга
Я умоляю вас зайти в таверну,
Глотнуть вина. Ведь тут, того гляди,
К вам блудодей какой-нибудь пристанет.
Лилия-Бьянка
Дай мне венок и жди меня вон там.
Входят Мирабель, Пиньяк, Марианна, священник и слуги.
(Берет венок у слуги, который отходит в сторону.)
Мирабель
Гляди - она! Ну, что я говорил?
Она в тебя без памяти влюбилась.
Предстань ей и штурмуй ее немедля.
Сударыня, как рано встали вы!
Вас что-то растревожило, наверно?
Как! Ивовый венок у вас в руках?
Возможно ль? Неужель красе подобной
Придется пропадать? Увы, беде
Теперь уж не поможешь!
Лилия-Бьянка
Что ж, тем хуже.
Сударыня, я вам желаю счастья.
Его достойны вы. А мне в удел
Лишь позднее раскаянье досталось.
Не зависть - скорбь мне наполняет сердце:
Вкусите вы блаженство и восторги,
Которые могла бы я вкусить,
Будь я умней... Но уж таков мой жребий.
Пиньяк
Я вас прошу ее не беспокоить
Ей непонятна ваша речь. Меня же
Преследовать, как зайца, - труд напрасный.
Лилия-Бьянка
Пришла я не затем, чтоб вас корить
За ветреность, хотя я вас любила
И притворялись вы в меня влюбленным;
И не затем, чтоб за себя бороться,
Ведь мы чужие, хоть могли бы стать
И близкими, будь вы чуть-чуть упорней.
Я не хочу мешать подруге вашей.
Венок мой - знак того, что я смирилась,
Хоть подавить бессильна вздох невольный,
И что былую власть мою над вами
Я ей передаю, хоть утешаюсь
Тем, что меня вы все-таки любили.
От всей души желаю счастья вам,
А вы взамен, молю, не откажите
Мне лишь в одной любезности - позвольте
Сегодня с вами мне побыть, увидеть,
Как вы себя с лей свяжете, - и только.
Пиньяк
Не стоит.
Лилия-Бьянка
Не отказывайте мне.
Пиньяк
Мы в брак вступаем тайно и гостей
На свадьбу не зовем.
Лилия-Бьянка
Не станет явной
От моего присутствия она.
Пиньяк
Венчаемся мы за городом.
Лилия-Бьянка
Пусть!
Есть у меня карета и вдобавок
Сердечная готовность вам служить.
