- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Самый меткий - Ганн Холлидей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он торчит здесь уже час, много пьет и бранится. Не связывайся с ним. Он не сможет напасть на тебя, пока ты безоружен.
— Ты отрыжка, Хендри! — прокричал Том Барби. — У тебя кишка тонка взяться за револьвер. Ты пытался воспитывать своего мальчишку как бабу и когда он стал отбрыкиваться от тебя, то ты настроил его против меня. Ну хорошо, Хендри, слушай меня теперь — никто еще, ссадив меня с лошади, не уносил после этого ноги.
Джоэль Хендри со скукой изучал его, уперев руки в бока. Он достаточно долго молчал и затем спокойно сказал:
— Мотай отсюда, Барби. Разговор с тобой закончен, моя голова занята сейчас другими мыслями.
— Ты не мог даже позаботиться в городе о своем сыне, Хендри. Ты не хочешь разговаривать со мной сейчас, тогда послушай моего совета — шагай по другой стороне улицы, каждый раз как увидишь меня. Когда я зайду в салун, мотай из него, потому что я не могу терпеть, как от тебя воняет, мистер.
Марк Бевин слегка побледнел и произнес:
— Не обращай на него внимания, Хендри. У тебя нет под рукой оружия, а у него есть. У него всегда чешутся руки пострелять.
Но Джоэль Хендри только вытер руки о штаны и продолжал спокойно стоять, лишь пошире расставив ноги. Он взглянул в глубину бара, заметил там Мэтта Хопа и беспристрастно спросил:
— Хоп, ты не одолжишь мне свой револьвер?
Мэтт Хоп разинул рот и затем потряс головой.
— Нет, мистер, ты не воспользуешься моим револьвером. Я не хочу, чтобы тебя убили. Если хочешь совет, то прими во внимание слова Бевина и уйди отсюда. Это твой шанс остаться в живых.
— Он уберется! — прорычал Том Барби и его ликующий взгляд смерил расстояние между ним и Хендри. — Вот увидите, он уберется, — повторил он.
Джоэль Хендри повернулся и прошел вглубь бара. Голос Тома Барби раздался ему вслед.
— Шагай и держи направление строго на свой маленький клочок земли и не высовывайся оттуда. И лучше не возвращайся назад.
Джоэль подошел к Мэтту Хопу, протянул к нему руку и спокойно сказал:
— Мы никогда не сходились с тобой во взглядах, Хоп. Но я все же прошу тебя, хотя мог бы и не делать этого. Не бойся, я сумею защитить себя.
Тишина воцарилась в салуне и глаза всех устремились на Джоэля Хендри.
Мэтт Хоп еще раз мрачно посмотрел на него, переглянулся с мужчинами, сидевшими поблизости и когда один из них сказал: «Это его дело, Мэтт», — он вынул свой револьвер.
Хендри проверил его, закрыл патронник и засунул револьвер за пояс джинсов. Затем он вышел на середину помещения и встал перед Томом Барби.
Уже с первой минуты, лишь только Хендри вошел в салун, Барби почувствовал легкую неуверенность в себе. Это странное для него чувство не проходило и он боялся, чтобы кто-либо не заметил этого. Слабая улыбка появилась у него на лице.
— Ты немного стоишь, — сказал он Хендри.
— Давай это проверим, я здесь перед тобой, Барби. Закончим, когда ты захочешь.
Барби нервно облизал свои губы и посмотрел на остальных мужчин молча наблюдавших за их перепалкой.
— Я прострелю твои вонючие кишки, Хендри. Ты мне не пара.
— Скорее ты мне не пара, — ответил ему Хендри. Его пронзительный взгляд буравил насквозь Барби и постепенно неуверенность все больше одолевала Тома.
— Это не имеет значения, убью я тебя или нет, Хендри. Но тебе никогда не победить меня.
— Этот поединок может стать для тебя последним, Барби.
Капли пота выступили на лбу Тома. Он понимал, что ему сделали вызов, и что назад пути не было. Он обтер потные руки о бедра и обратился к Марку Бевину.
— Я могу его легко уделать, — сказал он бармену, но тот лишь пожал плечами.
Барби смачно выругался и вновь оглядел длинную комнату. Его глаза встретились с хмурым взглядом мужчин, стоявших группой в стороне.
Только сейчас Барби начал сомневаться в своих способностях.
Хендри спокойно стоял перед ним, и не было в его поведении даже никакого намека на испуг.
Том смахнул пот со лба и тяжело тряхнул головой.
— Нет! — сказал он. — Нет, я не хочу убивать тебя, Хендри. Ты принял сегодня через край. Это была просто пьяная болтовня.
Джоэль Хендри не сводя своего пристального взгляда с противника, процедил сквозь стиснутые зубы:
— Убирайся отсюда и держись подальше от меня и сегодня ночью и каждую другую ночь, и каждый последующий день.
Барби тяжело нахмурился и в какой-то момент Марк Бевин подумал, что он сможет изменить свое решение и собрать в себе остатки храбрости, чтобы прикончить Хендри. Но вместо этого Барби быстро повернулся и большими шагами выбежал из салуна. Он направился прямо к своей лошади, вскочил в седло и с тяжелым чувством поскакал из города.
Рад Темплтон проводил взглядом Барби и выругался про себя. Затем спустился во двор и встал у изгороди. Через несколько минут шериф Уоллен подошел к нему со стороны улицы.
Уоллен сказал:
— Я же говорил тебе, что он не прост.
— Хендри? — спросил Темплтон сквозь зубы.
— Да, Барби сделал ему вызов и Хендри, взяв револьвер, ответил тем же. Я видел это Рад, он выглядел человеком, действительно уверенным в себе.
Темплтон выругался.
— Этот Барби — ничтожество. Но не все еще потеряно, ведь так?
Уоллен с сомнением покачал головой.
— Не могу сказать наверняка, но мне не нравится это. Если Кид будет продолжать наезды, то может быть это к лучшему. А если нет, и если он прослышит, что есть человек, который ждет и который поклялся его убить, то для нас не будет никакой возможности управлять им.
Темплтон помрачнел еще больше.
— Тем лучше если Уайлдер доберется до него, черт возьми. Моя легкомысленная дочь положила глаз на Хендри.
— Я приметил это, — сказал Уоллен. — По тому, как Люси всегда смотрела на него, когда он приезжал в город, это было достаточно очевидно.
Темплтон снова выругался.
— Я урегулирую это. Что ты намерен делать с Кидом Уайлдером, Уоллен?
— Какого дьявола я могу? Большинство мужчин считает, что я не принимаю мер против него. Я не могу больше бездействовать и если Уайлдер опять наделает шуму, то я должен буду арестовать его, остановить любым путем.
— Нет, — прокашлял мэр. — Я давал слово, что ему позволено все в этих местах. Если он наведается, то пусть придет повидаться со мной, но ради всех чертей, скажи ему, пусть убедиться, что никем не замечен. Большинство этих дураков может понять это превратно, если увидят меня с ним вместе.
— Большинство из них не дураки, Рад, — возразил Уоллен и стер капли пота со лба. — Я полагаю, что настало время тебе откупиться от Уайлдера раз и навсегда.
Лицо Темплтона потемнело.
— И не подумаю. Не такая уж он персона. Я могу взять его голыми руками.

