- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рюриковичи. Исторические портреты - Валерий Курганов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примечательно, что, по сообщению Адама Бременского, автора западноевропейской хроники «Деяния архиепископов Гамбургской церкви» (написана около 1075 года), после смерти конунга Стенкиля (правил с 1060 по 1066 год) «к власти пришел сын Стенкеля Халзстейн. Вскоре он был изгнан, а на его место из Русии пригласили Амундера, затем, отстранив и этого, свеоны избрали некоего Хаквина». То есть, согласно сведениям этого хрониста, какое-то время Швецией правил выходец из Руси.
Имеются и другие соображения, которые не позволяют согласиться с тем, что летописные варяги появились у восточных славян из Скандинавии.
В скандинавских сагах, в том числе и в самом крупном своде саг, «Круге земном», нет упоминаний ни о Рюрике, ни об участии выходцев из Скандинавии в формировании русской государственности, хотя встречаются достаточно подробные повествования о шведах и норвежцах, живших и служивших на Руси, пользовавшихся покровительством русских князей.
Об этом же говорит и Н.М. Карамзин: «Напрасно в древних летописях скандинавских будем искать объяснения: там нет ни слова о Рюрике и братьях его, призванных властвовать над славянами».
Современными историками отмечается, что в сагах из русских князей упоминаются только Владимир Святославич (креститель Руси) и Ярослав Владимирович (названный историками Ярославом Мудрым). Это значит, что примерно так очерчиваются и хронологические границы взаимоотношений славян и скандинавов. Поскольку в сагах нет сведений о хазарах и половцах, значит, скандинавы не были знакомы с этими народами, с которыми Русь вела десятилетиями столь ожесточенные сражения, борьбу не на жизнь, а на смерть. Отсюда можно сделать обоснованный вывод, что выходцы из Скандинавии находились в землях славян уже после разгрома хазаров Святославом (по традиции считающимся внуком Рюрика) и только до появления в степях половцев (при сыновьях Ярослава Мудрого).
Точка зрения, отрицающая происхождение варягов со Скандинавского полуострова, исходит также и из того факта, что в «Повести временных лет» летописец писал о варягах, которые называли себя русью, как другие назывались шведами или норвежцами. То есть автор четко отделял варягов-русских от скандинавов, как шведов, так и норвежцев. Даже если эту фразу толковать таким образом, что в ней под варягами понимаются все обитатели берегов Балтийского (Варяжского) моря, не только русь, а также и шведы и норвежцы, то все равно, по словам летописца, шведы и норвежцы ― это другие варяги, не те, которых к себе пригласили местные жители. Впрочем, такое расширительное толкование слова «варяги» вступает в противоречие еще с одной записью в летописи: «Афетово же колѣно и то: варязи, свеи, урмане, готѣ, русь, аглянѣ, галичанѣ, волохове, римлянѣ, нѣмци, корлязи, венедици, фряговѣ и прочии...»
(«Потомство Иафета также: варяги, шведы, норманны, готы, русь, англы, галичане, волохи, римляне, немцы, корлязи, венецианцы, фряги и прочие...»).
Здесь варяги ясно отделены летописцем от шведов и норвежцев.
Такое же недвусмысленное разделение русских и выходцев из Скандинавии проводил византийский писатель Михаил Пселл, описывая бои византийских войск в Южной Италии. В 1019 году византийцам пришлось сражаться с отрядами из французской Нормандии, захваченной, как известно, норвежскими викингами, от которых эта территория и получила свое название. Вот текст византийской хроники: «В первых трех сражениях норманны остались победителями, но в четвертой битве, где им пришлось бороться с народом русским, они были побеждены, обращены в ничто и в бесчисленном количестве отведены в Константинополь, где до конца жизни были истязуемы в темницах». То есть русские, сражаясь на стороне византийцев, победили норманнов, а автор, описывая данное событие, однозначно разделял по происхождению эти два народа.
Предполагают, что варягами-русью могли быть балтийские славяне или даже кельты. Достаточно полно версия о тождестве варягов и прибалтийских славян была аргументирована С.А. Гедеоновым еще в середине XIX века. Большое число сторонников она имеет и в настоящее время. Наиболее известны труды А.Г. Кузьмина, в которых данная точка зрения получила дополнительное обоснование и детальный анализ. Он, в частности, обратил внимание, что название «варяги» происходит от индоевропейского «вар» (вода, море) и означает «поморяне», «люди, живущие у моря», то есть той области, которая теперь называется Померания (онемеченное искажение славянского названия данной местности ― Поморье). Слова «варяги», «варины», «варанги», «вэринги», по его мнению, являются синонимами. Под именем вагров современный историк С.А. Перевезенцев также склонен понимать варягов. Балтийское море, отмечает А.Г. Кузьмин, называлось Варяжским только в России и у балтийских славян, о чем писал впоследствии Герберштейн. «Варяжским поморьем» назывался южный берег Балтики, где жили поморяне-варяги. Здесь уместно привести фрагмент «Повести временных лет», который, возможно, свидетельствует об отдаленном родстве полян, живших к тому времени на Днепре, и «варягов-руси» (поморян), приглашенных ильменскими славянами:
«По мнозѣхъ же временѣхъ сѣлѣ суть словени по Дунаеви... Словѣне же ови пришедше и сѣдоша на Вислѣ, и прозвашася ляховѣ, а от тѣхъ ляховъ прозвашася поляне, ляховѣ друзии ― лютицѣ, инии мазовшане, а инии поморяне» («Спустя много времени сели славяне по Дунаю... Славяне же другие пришли и сели на Висле и прозвались поляками, а от тех поляков пошли поляне, другие поляки ― лютичи, иные ― мазовшане, а иные ― поморяне»).
В хронике Адама Бременского упоминается, что «Славия ― это очень обширная область Германии. ...Славянских народов существует много. Среди них наиболее западные ― это вагры, живущие на границе с трансальбингами. Их город, лежащий у моря, Старград. Затем следуют ободриты, которых теперь называют ререгами, и их город Велеград [Мекленбург]...»
Нет оснований считать, что Адам Бременский не мог отличить славян, живших по соседству, от германцев, кельтов и скандинавов. Тогда либо призванные ильменскими славянами варяги тоже имеют славянское происхождение, либо вагры ― это все-таки не те варяги, с которыми имели дело наши предки. Многозначительным является тот факт, что вагры входили в ободритский племенной союз (вместе с полабами), а центральным городом славян-ободритов был Велиград (другие названия этого города: Великиград, Рерик, Рарог и Мекленбург). Это установлено, в частности, германским историком Йоахимом Херманом.
Случайно ли созвучие наименования ободритов «ререги», названия ободритской столицы (Рерик) и имени приглашенного варяжского князя (Рюрик)? Жителей этого города могли называть рериками, как жителей Рязани называют рязанцами, а Москвы ― москвичами.
Далее Адам Бременский писал:
«Второй остров расположен напротив вильцев: им владеют руяне, очень храброе славянское племя... не щадят никого из проплывающих мимо».
То, что пиратами острова Руян (Рюген) были именно славяне, можно считать вполне установленным. В городе Аркона находился храм их верховного божества Свентовита (Свантовита, Святовита). Поклонение этому четырехголовому богу не имело ничего общего с религией германцев и скандинавов. Жившие на материке к югу от острова лютичи имели похожие культовые сооружения, их «высший бог зовется Сварожиц, и все язычники его особо почитают», ― писал западный хронист Титмар Мерзебургский (годы жизни 975–1018). Нет нужды напоминать, что в Киевской Руси Сварог считался богом небесного огня, отцом огня земного и отцом Даждьбога ― бога солнечного света.
Храм в Арконе был разрушен, а Свентовит сброшен с постамента только в 1168 году после захвата острова датчанами.
В.В. Фомин ссылается на подробную и обширную родословную вендо-ободритских королей и князей. Согласно этой родословной Рюрик и его братья Сивар и Трувар, ставшие, как она же утверждает, «основателями русского правящего дома», были сыновьями ободритского князя Годлиба (Godlieb), убитого в 808 году датчанами. Он же приводит исследование, показывающее, что в шведском языке заимствованы слова из древнерусского, например «torg» ― торг, рынок, торговая площадь, «besman» ― безмен, «sobel» ― соболь, «silki» ― шелк, «lodhia» ― ладья, «loka» ― лука, хомут, «sodull» ― седло, «tolk» ― объяснение, перевод, переводчик, толковин, «pitschaft» ― печать и другие.
Исследования историков последних лет установили близость жителей ильменско-волховского региона к южнобалтийским славянам. Лингвист А.А. Зализняк, изучая берестяные грамоты, установил, что древненовгородский диалект во многом похож на западнославянский диалект жителей южного побережья Балтики. Это мнение поддерживает и археолог В.Л. Янин, прямо делая вывод, что Рюрика пригласили его «земляки», переселившиеся в район озера Ильмень ранее, под воздействием германской экспансии.
«Славянские племена, населявшие северо-запад России, пришли на эти земли из Южной Балтики, ― рассказывает Валентин Янин. ― А когда они между собой поссорились, то послали за князем именно в те места, где они бывали, где жили долгие годы. Оттуда и призвали Рюрика».

