Венецианские страсти - Татьяна Ренсинк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Идём же, - смеялся Тико в коридоре.
Скоро они уже прогуливались вдоль набережной, где стояло множество гондол. Сегодня, оба знали, те представители Швеции, об охране которых заботятся, запланировали прогулку по каналам. Так же прогуливающиеся их охранники следили за всем, что происходит вокруг.
Спокойные Пётр и Тико, что вряд ли что случится неприятное, сели на скамью рядом. Они смотрели на воду, на медленно покачивающие там гондолы и становилось ещё спокойнее. Тико снова закурил трубку. Время потянулось, но и ему, и Петру казалось, этот день будет тихим.
Пётр с умиротворением смотрел вокруг, когда продолжение праздничной жизни ещё не совсем разгулялось, когда пока мало народа вокруг и можно послушать, как кричат чайки над водой или как голуби курлыкают, прогуливаясь тут же, у скамьи.
- Они меня преследуют, как жена, - засмеялся вдруг Пётр, следя за голубями. - Воркуют опять.
- Ты болен, определённо, - смеялся Тико и заметил серьёзный взгляд друга, устремлённый куда-то в сторону.
Взглянув туда же с интересом, Тико поднял удивлённо брови:
- Это она?
- Вроде нет, - молвил Пётр. - Но она нацепила на щеку этой белой маски,... туда же,... ту же мушку, как вчера...
Они смотрели на даму, одетую в плотный чёрный наряд, покрытый множеством воланов. Лицо дамы было полностью скрыто под белую маску, на которую была надета чёрная кружевная. Дама смотрелась в зеркальце, держала его одной рукой, а другой — поправляла блестящие бисером воланы.
- Она может следит за нами, - шутливо прошептал Тико и засмеялся. - Кстати, мушка на щеке означает галантную особу.
- Да уж, по мушкам я не специалист, - усмехнулся Пётр и покачал головой.
Он понимал, что стал, действительно, слишком мнительным, думает чаще обычного о своей возлюбленной, Ионе, отдёрнулся и стал пытаться вновь расслабиться. Он смотрел на воду, на гондолы и на то, как их охраняемые стали собираться рядом для прогулки по каналам.
Ни он, ни Тико, ни кто иной, уже начинающий веселиться или гулять, не заметил, что та дама, на которую недавно обращали внимание, действительно, следила через зеркальце за происходящим вокруг...
Глава 8
Тем утром Алекс рано вышел из своей гостиничной комнаты. Он надел белую маску, которая скрывала лицо полностью. Надев треуголку, он поправил плащ, в котором был, словно скрывал, во что одет под ним. Только редкие золотистые узоры расшитого камзола и проглядывали.
Алекс некоторое время сидел на ступенях дома рядом, будто был простым наблюдателем за просыпающейся жизнью продолжающей тонуть в празднике Венеции. Как только он заметил вышедшего из гостиницы Филиппа, слегка улыбнулся сам себе в уверенности выполнить задуманное.
Он следил украдкой исключительно за Филиппом, надевшим чёрную маску на глаза, и за вышедшими двумя спутниками. Алекс знал, что это самые близкие друзья Филиппа, которые всё сделают, словно верные псы. Они втроём даже были одеты практически одинаково.
Медленно прогуливаясь, то флиртуя, то кружась со встречающимися весёлыми дамами, они удалялись от гостиницы, скоро уплывая по каналам всё дальше и дальше. Алекс передвигался следом, не упуская их из вида, хоть иногда оставался и на довольно далёком расстоянии. Его не интересовал тот факт, что за ним тоже в тот момент шла слежка. Он чувствовал, замечал странное поведение некоторых замаскированных людей, но всё это пока не волновало.
Преследовать врагов пришлось довольно долго. Те уходили, а потом уезжали из Венеции. Хотели посетить иное место. На деревянной дощечке, приколоченной к толстому столбу у дороги, прямо перед постройками поселения, красовалось название «Муран».
Скоро Филипп с друзьями, спрятав маски в карманы, проходили по рынку, где разглядывали различные товары, сделанные из стекла: зеркала, суда, гондолы, замки, кареты — всё, что только можно придумать и подивиться искусству мастеров, создавших это. Алекс, надвинув капюшон, проходил следом, невольно удивляясь стеклянным поделкам. Он убрал маску за пазуху, а руку держал под плащом у пистолета на ремне наготове.
Вскоре все прошли к библиотеке расположенного недалеко монастыря «законников-георгиян». Прошли через сад, где над дорогою, словно арка, был рассажен виноград. Когда оказались в зале, Алекс свернул скорее за один из шкафов, чтобы никто не смог увидеть его лица.
К счастью, библиотека была просторной, великой. Шкафы высокие, расставленные в ряды, словно лабиринты. Здесь же, на пересечении таких книжных «улиц» красовались на небольших возвышениях огромные глобусы.
Обратив внимание на картины на стене, у которой стоял, Алекс заметил на одной из них изображение венецианского карнавала. Одна из масок было ему на удивление как раз с изображением черепа, и он прикоснулся к своей груди, где пощупал что-то и был спокоен. Словно какой знак показалась та картина, и Алекс усмехнулся себе.
Покинув скорее библиотеку, а потом и сам монастырь, он остановился за широким дубом на противоположной улице. Достав пистолет и скрывая его за краем плаща, Алекс дождался, когда Филипп с дружками выйдет на улицу...
Алекс был готов совершить задуманное. Уже было всё равно, что и как там сложится потом. Главное — отомстить: уничтожить врагов.
- Следишь... За Филиппом и его дружками, маркизами Сурви, - встал рядом вдруг появившийся Андре, чем отвлёк Алекса.
- Какого чёрта? - с негодованием выдал Алекс. - Слежу. За подлецами. Имён не стоит называть.