Грязный Гарри и Философский Камень (Грязный Гарри - 1) - Юморист
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голос был знакомый, он принадлежал профессору Поттеру, а вот слова были оригинальны. Профессор Поттер стоял, прислоняясь к стенке сарая для метел, и вместе сараем задумчиво покачивался в порывах ветра.
- С-с-нейп. После шсти вне замка находиться запрщно, - информировал Поттер.
- Да, сэр.
- Отрбтка. Иди в мой кабинет и натри там все кубки. Чтб блстели.
- Да, сэр, - сказал Гарри примиряюще. - Уже иду.
Где же дорогой профессор успел так набраться, подумал он. Поспешил начать отмечать Хеллоуин?
Гарри прикинул, стоит ли идти на отработку. С одной стороны, есть шанс, что мертвецки пьяный человек о нем просто забудет, а с другой - если нет, то злить его сейчас не стоит. Гарри рискнул пойти.
В любом случае, палочка при нем. Если пьяный Поттер что-либо выкинет, всегда можно его вырубить.
Гарри дочищал четвертый кубок, когда в кабинет всё-таки ввалился Поттер. Он открывал большую бутылку огневиски и уставился на Гарри так, что стало ясно: он совершенно забыл о присутствии свидетеля.
- Вы назначили мне отработку, сэр, но я, кажется, перепутал время, - быстро сказал Гарри. - Разрешите, я дочищу их завтра, а сейчас пойду?
Поттер глубоко и надолго задумался.
- Тогда я пойду, сэр, - сказал Гарри и дошел почти до середины кабинета.
Увы, именно тогда Поттер надумал.
- У тебя глаза твоей матери, - сказал он.
Интересное начало.
- Знаешь, что завтра за день?
- Хеллоуин, сэр.
- Знаешь, что будет на Хеллоуин?
«На Хеллоуин будет десять лет как Волдеморт убил моих родителей, и спасибо тебе за тактичное напоминание, » - про себя подумал Гарри, а вслух сказал:
- Это праздник в канун Дня всех святых, с маскарадными костюмами и большим пиром, сэр.
- Значит, ты не знаешь, что такое Хеллоуин, - сказал Поттер. - Именно ты. Надо же.
- Я могу идти, сэр?
- У тебя глаза твоей матери, - повторил Поттер.
- Вы уже говорили, сэр.
Тут Поттер рассмеялся.
- Говорил?! Да что ты об этом знаешь…
Он взмахнул палочкой, и из стола в его кабинете вылетела огромная кипа фотографий.
- Смотри, - сказал Поттер и первый схватился за снимки.
Гарри рискнул посмотреть. Это были фотографии со школьных времен Джеймса Поттера - общие групповые снимки курса Гриффиндора и много отдельных; в той или иной мере на каждом снимке присутствовала Лили. Там были большие фотографии Лили и маленькие, одиночные и в компании, в разных ракурсах и даже во время СОВ. На некоторых Лили была с Джеймсом, чаще без него, с другими гриффиндорцами. Своего отца Гарри на снимках не нашел, да и не искал - он знал, что отец был слизеринцем и на групповых снимках Гриффиндора ему делать нечего.
А вот Лили везде была. Она действительно выделялась в любой толпе. Она умудрялась приковать на себя внимание на любом снимке. Лили была ослепительна.
- Вот какой она была, - сказал Поттер. - Красавица.
С этим Гарри согласился от всей души.
- Она училась лучше всех. Она всегда смеялась. Она ничего не боялась, никогда. Ее все уважали… Ей делали столько предложений…
Поттер вновь углубился в фотографии. Кажется, психологи и Гермиона были правы: он явно жил прошлым.
- Я спас жизнь твоему отцу, - вдруг сказал Поттер. - Ты знал?
- Нет, сэр. Спасибо.
- «Спасибо»… - Поттер снова засмеялся. - Твой отец попал к оборотню, а я его вытащил. Нам было по 16.
- Я очень благодарен вам, сэр.
- … и каждый Хеллоуин я вспоминаю об этом, - продолжал Поттер, словно не слыша, - и думаю, что если бы я этого не сделал, твоя мать могла бы сейчас быть жива.
Гарри решил, что с него хватит.
Поттер, глядя в фотографии смеющейся Лили, тем временем продолжал:
- Она бы не вышла за Снейпа, не попалась в лапы Сам-Знаешь-Кого и была бы сейчас жива. Она могла бы жить долго и счастливо… Если бы не твой отец… Где бы ты ни был, Северус Снейп, будь ты проклят! Это из-за тебя… Всё из-за тебя… Это ты ее втянул в беду. Я всегда был против, чтобы Лили с ним дружила. Я ей говорил, что он нее до добра не доведет. Его темные делишки, Сам-Знаешь-Кто, вечные слизеринские банды… Почему она не слушала?! Что она вообще в нем нашла? Урод… А ведь у нее был такой выбор…
Гарри нашупал палочку, не сводя взгляда с пьющего Поттера, и ему стало спокойнее.
- И теперь она погибла. Из-за него. И из-за тебя! - рявкнул Поттер, махнув в сторону Гарри. - Если бы она вышла за другого, родила другого ребенка, Сам-Знаешь-Кто не окрысился бы на них, ты знаешь? Всё из-за Снейпа! Из-за вас… А если бы вас не было, она бы вышла за меня, я ей нравился, точно, и мы жили бы сейчас в Годриковой впадине, в моем доме, и воспитывали детей, много детей, и были бы живы и счастливы… И у нас родился бы сын не такой, как ты, уж будь уверен… Красавец… Летал бы как птица… И не было бы никакого Сам-Знаешь-Кого, никакого Хеллоуина!
Профессор Поттер швырнул полную бутылку виски об стену, уронил голову на руки и зарыдал.
Он рыдал, забыв о существовании Гарри, который упорно смотрел на него своими удивительными зелеными глазами.
Затем Гарри бесшумно подошел к Поттеру вплотную, Поттер постанывал, не поднимая головы, и его не заметил.
Гарри возложил ему на лоб ладонь, как некогда сделал с Дадли, напрягся и тихо сказал:
- Забудь.
Рыдания Поттера стихли, он расслабился и уснул.
Когда он проснется, он уже не вспомнит ни трагического разговора, ни того, что Гарри был здесь сегодня вечером.
Гарри аккуратно отлевитировал снимки обратно в стол, взглянув на лучшую фотографию Лили на прощанье. Лили была там в венке из ромашек, явно украденных в теплицах Стебль, ее глаза сияли, и она смеялась.
Гарри запер стол и тихо вышел из кабинета.
Дверь замка была еще не заперта, и Гарри легко пробрался в хижину Хагрида.
- Извини, что вернулся, - сказал Гарри. - Помнишь, ты показывал мне букет антизапойных трав? Возьми немного. Профессор Поттер у себя в кабинете и очень бы оценил такую заботу…
- Ах, тролли мне в глотку! - ахнул Хагрид, всплеснув руками. - Опять напился? Спасибо, Гарри. Садовая моя голова! Сегодня ж канун Хеллоуина, как я мог забыть! Ты не серчай, Гарри, он всегда напивается под Хеллоуин, бедняга… Спасибо, что заметил…
- Так ты зайдешь к нему, Хагрид? - упорно спросил Гарри, загадочно блестя глазами.
- Спасибочки, Гарри, сейчас и зайду!
Хагрид подхватил веник трав и вышел, заодно он проводил Гарри до башни Гриффиндора.
Там они простились.
Хагрид направился в кабинет учителя полетов, и Гарри долго глядел ему вслед.
Он только что открыл тайну свежих белых лилий на могиле Лили Снейп.
Троллев Хеллоуин: Crazy
Crazy - англ. «безумный»
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});