Книга о судьях - Мухаммад ал-Хушани
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА С ИЗВЕСТИЯМИ О КОРДОВЕ И ЕЕ СУДЬЯХ ДО ХАЛИФОВ
[№ 1] Рассказ о судье Махди б. Муслиме[116]
Говорит Мухаммад: а из давних судей Кордовы, которые вершили в ней суд для эмиров, наместников, правителей, военачальников еще до прибытия халифов-да будет доволен ими Аллах! — в ал-Андалус[117], — Махди б. Муслим /с. 19/. Он происходил из ал-мусалима[118], из людей веры, знания и благочестия. 'Укба б. ал-Хаджжадж ас-Салули[119] назначил его судьей.
Рассказал мне Ахмад. Фарадж б. Мунтил[120]: рассказал мне Абу-л-'Аббас Ахмад б. 'Иса б. Мухаммад ал-Мукри' в городе Тиннисе[121]: ал-Андалусом правил 'Укба б. ал-Хаджжадж ас-Салули. Он руководил священной войной, [начальствовал] в рибатах[122], отличался мужеством, храбростью и рвением в сражениях с неверными. Когда он брал пленника, то не убивал его, а предлагал ему в течение некоторого времени принять ислам, стараясь возбудить его желания к нему, доказывая ему его преимущество и разъясняя недостатки той веры, которую, тот исповедовал. Рассказывают, что приняло ислам при его помощи таким вот образом две тысячи человек[123].
Он избрал в ал-Андалусе в качестве резиденции город, который называют Арбуна[124]. А Махди б. Муслим меж тем прослыл обладателем знаний, приверженцем веры и благочестия. Он сделал его своим наместником в Кордове и приказал ему быть судьей среди ее жителей. Кроме того, он признал за ним дар красноречия и ясности изложения. Пожелав назначить его на должность, он сказал ему: «Пиши для себя самого грамоту[125] от моего имени!» И написал Махди: «Во имя Аллаха милостивого, милосердного! Это то, что 'Укба б. ал-Хаджжадж заповедал Махди б. Муслиму, когда назначил его судьей. Заповедал он ему бояться Аллаха; стремиться ему повиноваться; искать его благоволения[126] как в тайном своем деле, так и в явном; остерегаться его; испытывать трепет к Аллаху; держаться за его прочную вервь[127] и надежную его опору[128]; быть верным его завету[129]; уповать на него; полагаться на него /с. 20/; страшиться его. Воистину, Аллах с теми, кто страшится, и с теми, кто творит добрые дела!
И приказал он ему принять Книгу Аллаха и сунну его пророка Мухаммада-да благословит его Аллах и да приветствует! — водителем, который с помощью их света ведет по верному пути; знаком, который в ночи указывает дорогу к ним; светильником, который светит их светом. Воистину, в них прямое руководство от всякого заблуждения, избавление от всякого невежества, разъяснение всякой путаницы, растолкование всякого сомнения, блестящее доказательство, исцеляющий путеводитель, высокий маяк, лекарство против лжеца, правильный путь и божье милосердие для верующих.
И вразумил он его, что избрал его на благо рабов божьих, страны и для назначения на судейскую должность, власть которой Аллах превознес, напоминание о коей возвысил и дело коей прославил, только из-за чрезмерной роли судейства у Аллаха-славен он своим величием! Ибо в нем (судействе) заключены жизнь веры, соблюдение прав мусульман, назначение предписаний для тех, кому они обязательны, и дарование справедливости тем, кто ее заслуживает. И поскольку существует надежда, что он у себя в суде, исполняя дела, руководя и вынося решения, будет отдавать предпочтение истине Аллаха-велик он и славен! — будет стремиться приближаться к ней и сближаться с ней. [И вразумил он его], чтобы он сам в тот же день и в то же утро требовал отчета относительно тяжести вьюка и груза ноши того имущества, которое он принимает на хранение. Ведь с него взыщется: он обещает и с него потребуют обещанного.
И приказал он ему непрестанно проявлять заботу о тяжущихся, исследуя, вопрошая, действуя тонко наблюдая внимательно и вслушиваясь, разбираться /с. 21/ в доводах каждого, в том, что он сообщает; не быть поспешным со всяким, кто страдает дефектом речи и не может ясно излагать мысли. А требование приводить доказательство — это то, на основе чего судят человека ради истины Аллаха Всевышнего и стремятся воздать ему должное. Бывает, один тяжущийся более рассудителен в своем доказательстве, более красноречив в своих выражениях, более поспешен в достижении желаемого, более ловок в хитрости своей, более проницателен, более находчив в ответе, чем другой. Но если его цель неблаговидная, а желание расходится с истиной, то пусть судья не договаривается с таким, а постарается обратить его помыслы к Аллаху-велик он и славен! — с осторожностью, осмотрительностью, сомнением, предостерегая от тех, кто обманывает, препирается, упрямится, занимается дачей ложных показаний и урезанием прав, так что губит сильный слабого, присваивает себе его право собственности и берет, над ним верх. А когда судья возглавляет надзор и наблюдение за этим и рассчитывает в этом на награду Аллаха, то утверждается истина и [исчезает][130] ложь. „Поистине, ложь исчезающа!"[131].
И приказал он ему, чтобы его доверенные, советники и помощники, в соответствии с делом его земной и будущей жизни, были бы людьми знания, права, веры, надежности, из числа тех, кого он приемлет; чтобы он переписывался с теми, кто в подобном ему положении, из числа тех, кто находится в иной, чем он, области; чтобы сопоставлял мнения одних и других и трудился бы сам ради достижения истины. Воистину, Аллах-да будет славной хвала ему! — говорит в своей Книге устами своего правдивого пророка Мухаммада-мир ему: „...и советуйся с ними о деле. А когда ты решился, то положись на Аллаха"[132]. /с. 22/ И чтобы его судебные исполнители, помощники и те, кто прибегает к его поддержке по всяким своим нуждам, были 'бы людьми чистыми, воздержанными, требовательными к себе, далекими от скверны. Ведь их действия возводят к нему и связывают с ним. И если он это упорядочит, то его не коснется осуждение и не постигнет сомнение, если будет угодно Аллаху.
И приказал он ему продлевать заседание ради того