- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Греховная услада - Кери Артур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Моему деловому партнеру.
— И твоя коммерческая деятельность связана с?..
Он задумчиво рассматривал меня с минуту, несколько оценивающим взглядом, а затем ответил:
— Я являюсь строительным подрядчиком.
— Домов или офисов?
— Домов. Ты когда-нибудь слышала о «Дж. К. Конструкшионс»?
— Ни слова.
— На самом деле, это и не удивительно. Мы представляем одну из небольших подрядных строительных фирм в Южной Австралии.
Ледяной ком под ложечкой стал еще больше.
— Ты из Аделаиды[5]?
— Да. А что?
— А я из Виктории[6].
С минуту он таращился на меня, а потом закрыл глаза.
— Че-е-рт.
— Ага. И возможно, именно по этой причине не фурычит телефон. — Потому что мы находились уже не в тех штатах, что перечислили, и это означало, что мне нужно было набирать соответствующий код штата при дозвоне на домашний Джеку или сотовый Роана. В отличие от многих сотовых систем во всем мире, в Австралии, звонок автоматически не перенаправляется на голосовую почту абонента, если звонящий находится вне зоны покрытия сети.
Я сняла трубку и набрала рабочий номер Джека, на этот раз добавив код штата Виктория. Едва прозвучал первый гудок, как тут же ответили.
— Парнелл слушает.
Я закрыла глаза — еще ни разу в жизни не испытывала такого облегчения при звуке грубоватого голоса моего босса.
— Джек, это Райли.
— Боже, девочка, где ты? Мы нашли твою машину…
Я не дала ему договорить:
— Не имею понятия, где нахожусь, но хочу, чтобы ты пришел и забрал нас.
— Нас? — Его голос был резок.
— Ну да. Длинная история, я здесь с перевертышем по имени Кейд Уильямс. Он помог мне сбежать из еще одной, как мне показалось, генно-инженерной лаборатории.
Последующие высказывания Джека о том, что он думает на сей счет, были долгими, громкими и витиеватыми.
Кейд тихо хихикнул:
— У мужика забавная манера материться.
— Где вы? — наконец-то спросил Джек.
— В том-то и проблема — я не знаю. Но мы не в штате Виктория и не в Южной Австралии.
— Я попытаюсь отс…
— Райли? Ты в порядке? — озабоченный голос Роана сменил Джека.
Расслышав в охрипшем голосе брата усталость, я закрыла глаза.
— Да, я в порядке.
— Что произошло? Мы нашли твою врезавшуюся в дерево машину. Кровь была повсюду, и мы подумали о худшем.
Я не могла вспомнить аварию. Невозможность вспомнить причиняла боль. А еще я здорово разозлись из-за того, что разбила свою машину, потому что проездила на ней всего лишь неделю.
— Я в порядке, — повторила я. — Только не могу вспомнить последние восемь дней.
— Нашел, — на заднем плане послышался голос Джека. — Они в Новом Южном Уэльсе[7].
— Новый Южный — чудовищно-огромный штат, — проворчал Роан. — Нельзя ли поточнее?
— Я работаю над этим.
— Итак, — Роан обратился ко мне, — верно ли я расслышал, что ты там с перевертышем?
Мой взгляд метнулся к Кейду, я улыбнулась.
— Ты все правильно услышал.
— И он добр к тебе?
— О, я собираюсь быть очень добр к тебе, — сладострастно прошептал Кейд.
Господь всемогущий… Неужели все жеребцы столь чертовски горячи?
— Он приготовил мне кофе, — ответила я, — и это прекрасное начало.
— Угу, — произнес Роан. — Просто напомни ему, что у тебя лютый сородич-самец, который сотрет его в пыль с той же легкостью, с какой ломается ноготь.
Кейд тихо фыркнул, а я усмехнулась.
— Он уже трепещет от страха.
— Ну и хорошо… — Роан нерешительно прервался. — В том месте что-нибудь сделали с тобой?
— Не знаю. Однако Кейда и других жеребцов они подвергали «дойке».
Это замечание было встречено полнейшей тишиной. Моя улыбка стала шире.
— Он — лошадь-перевертыш?
— Да.
— Проклятье! Тебе всегда везет!
Я тихо рассмеялась, зная наверняка, что имел в виду Роан.
— И это говорит мне мужик, у которого в настоящий момент… сколько партнеров?
— Всего лишь трое.
Что было слишком много с точки зрения Лиандера, но нам-то с братом было прекрасно известно, что он еще не готов угомониться.
— Мы засекли их, — произнес Джек. — Они в Буллабурру.
— Это где? — спросил Роан, опередив меня.
— В Голубых горах[8]. Передай им, чтобы оставались на месте. На то, чтобы придать делу ход может уйти несколько часов, но мы будем там, как только сможем.
— Включи свой мобильный, — попросила я, — чтобы можно было связаться в том случае, если нам придется уходить отсюда.
— Включу. Будь осторожней.
— Разумеется. До скорой встречи. — Я повесила трубку и встретилась с пристальным взглядом Кейда.
— Ты близка со своим сородичем-самцом, — произнес он.
— Очень. Мы — волки, а стая для волка — это все. — Особенно, если эта стая состоит только из него и меня, благодаря тому обстоятельству, что стая нашей матери вышвырнула нас вон, когда мы достигли дееспособного возраста. — Мы близки, но не физически, если тебя интересует это.
— Почему не физически?
— Потому что он предпочитает мужчин.
И потому что он мой брат. Я имею в виду, что это незаконно, не говоря уже о нравственной стороне дела.
Кейд допил свой кофе, и поставил пустую кружку в раковину.
— Ну и как много времени нам предстоит здесь провести, прежде чем нас спасут?
— Часа четыре, как минимум.
Он поднял бровь.
— Ну и чем же нам заняться тем временем?
От его взгляда мой пульс вновь участился. Но я помнила о том, что говорила ранее, и неважно сколь сильно мои гормоны молили дать им волю, я просто не посмела бы пойти на это. Каким бы хорошим не обещал быть секс с Кейдом, — а я не сомневалась, что он был бы хорош, — это не стоило риска оказаться вновь пойманными.
— Думаю, нам следует поспать. Вернее сказать, один спит — другой бдит, затем поменяемся.
— Звучит уныло. — Он перегнулся через столешницу и отогнул край моего полотенца, задевая меня кончиками теплых пальцев. — Особенно, когда есть другие вещи, которыми мы могли бы заняться.
— Потише мальчик. — Я шлепнула его по руке и вновь заправила полотенце. — Последнее, что нам нужно, это быть атакованными большими лохматыми зверюгами, потому что будем настолько заняты сексом, что не заметим их приближения.
— Ради того, чтобы переспать с такой горячей штучкой, я готов рискнуть.
Я улыбнулась.
— Ну, а «горячая штучка» предпочла бы подождать, пока не минует опасность.

