Ангельский облик - Дороти Иден
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэг замолчала, поняв смысл слов Ганса: если у Луизы помутился рассудок, то естественно, что Клайв избегал о ней рассказывать.
- Мистер Уилтон во всем винит себя? - рискнула спросить она.
Ганс кивнул;
- Но это был простой несчастный случай. Такое могло произойти с каждым. А как она была прекрасна! Не удивительно, что Клайв в отчаянии.
Ганс говорил это с прежней меланхолией в голосе. Но он, конечно, одержим был женской красотой. Утрата красоты ему казалась большей трагедией, чем потеря разума.
Вернулся Клайв.
- С ней все в порядке, - сообщил он. - Ничего не случилось. Луиза просто знает, что сегодня вечером я буду дома и хотела кое-что передать.
- Слава Богу, Клайв! Я рад. Как она?
- Сестра говорит, ей лучше. По рюмочке бренди, Ганс? Мэг?
Только хорошо знавший Клайва или столь же любопытный и наблюдательный, как Мэг, мог уловить напряжение в его спокойном голосе. Он закурил и нервно затянулся.
Если с больницей так легко связаться, почему приходилось звонить Луизе? Почему Клайв сам не звонил жене?
- Нет, я не буду. Спасибо, мистер Уилтон, но мы ведь собираемся работать, - заметила Мэг.
- Да, я собирался, - буркнул Клайв, возясь возле бара и даже не повернувшись к ней. - Но передумал. Я устал. И думаю, вы тоже.
- А мне нужно домой - выпустить кошку, - вздохнул Ганс. И пояснил Мэг:
- Моя экономка - очень нервная женщина. После десяти вечера боится даже открыть дверь. Днем не выходит на улицу: боится солнца. У неё просто мания. И вообще она женщина со странностями. Но столько делает для нищего художника...
- Не верьте, Мэг, - вмешался Клайв. - Он для мисс Барт самый настоящий благодетель. Кроме него она никому не нужна.
Ганс замахал руками.
- Она просто живет в одной из комнат. Вместе с кошкой. Мисс Барт почти всегда помнит, что нужно навести порядок и приготовить обед. А если забывает, я делаю все сам. От неё никаких хлопот, это бедная одинокая женщина. Я не могу позволить себе такую умелую экономку, как Лена у Клайва. Я её просто боюсь и предпочитаю свою глупую мисс Барт, которая почти ни с кем не разговаривает, кроме своей кошки. Но как я рад, что Луизе лучше!
Ганс поднялся, собираясь уходить.
- Спасибо за прекрасный обед, Клайв. Надеюсь, ты когда-нибудь отпустишь мисс Берни на несколько часов ко мне.
Мэг удивленно посмотрела на него. Клайв улыбнулся.
- Ганс хочет писать ваш портрет, Мэг.
- Сейчас я пишу портрет нашей библиотекарши Дженни Хоуард. У неё потрясающее лицо, словно из елизаветинской эпохи. Мисс Берни будет представлять итальянский Ренессанс. В ней столько покоя и чистоты... Только не примите меня за ненормального, мисс Берни. Портреты у меня не получаются. Но я все равно стараюсь и говорю себе - когда-нибудь получится.
- Уверен, Мэг тебе не откажет, - заметил Клайв.
- Да, - растерянно Мэг, не понимая, что происходит. Если портреты Гансу не удавались, зачем же Клайву поощрять его? Но согласившись, она увидит мастерскую Ганса и выжившую из ума мисс Барт с её кошкой, и может быть Дженни Хоуард. Столь необычные и волнующие впечатления Мэг прежде и вообразить не могла. Теперь она была готова согласиться на что угодно.
Когда Ганс ушел, Клайв сказал:
- Идите спать, Мэг. Начнем с утра пораньше. Выспитесь как следует. И не пугайтесь, если услышите ночью какой-то шум. Я иногда гуляю по ночам, и Лена делает тоже.
- Да, мистер Уилтон.
Поглощенный своими мыслями Клайв казался усталым. Решив, что он думает о жене, Мэг добавила:
- Я рада, что вашей жене стало лучше. Надеюсь поскорей её увидеть.
- Ей это пойдет на пользу - Луизе нужно общество сверстников. Мы с вами поладим, я уверен.
Он её успокаивает - или это только игра её воображения? Нервное напряжение не отпускало Клайва, ему явно не терпелось, чтобы Мэг ушла к себе и оставила его одного.
- Заприте дверь, Мэг, чтобы вас не потревожили.
- Хорошо, мистер Уилтон. Спокойной ночи.
Поднявшись в спальню, Мэг неторопливо разделась, одежду бросила на стул, серьги и золотой браслет оставила на туалетном столике. Мэг устала и мечтала быстро уснуть, но все случившееся за день было таким странным и необычным, что сон не шел.
Уже в постели Мэг услышала, как подъехала машина, хлопнула дверца. Окно спальни выходило во двор и она не могла видеть, к их ли дому подъехала машина. Впрочем, это не её дело. И, подавив желание открыть дверь и прислушаться, Мэг повернулась на другой бок и твердо решила заснуть.
Это ей почти удалось. Сквозь дрему доносились чьи-то голоса - или кричали совы; потом ей показалось, что дверь спальни отворяется. Мэг тут же проснулась, но в сером лунном свете увидела, что дверь закрыта, только сквозняк раздувал портьеры. Но за дверью кто-то возился.
И тут Мэг увидела, как повернулась дверная ручка! У неё перехватило дыхание, когда дверь распахнулась. Хотелось крикнуть "Кто там?", но она не могла издать ни звука. Оцепенев от ужаса, Мэг замерла в постели, уставившись на появившуюся в комнате призрачную тень.
Кто это был? Мужчина? Женщина?
У существа, казалось, не было лица - только расплывчатое бледное пятно. И гладкое белое яйцо вместо головы. Мэг сдавленно вскрикнула. У двери кто-то ахнул и пробормотал:
- Простите, я не хотела вас будить.
Слабый срывающийся голос мог принадлежать только женщине.
Мэг встрепенулась.
- Кто вы? Что вам нужно?
Существо скрылось в темноте. Мэг стремительно вскочила с постели.
- Не уходите! Скажите, что вы ищете. Чем я могу помочь?
- Нет-нет...
Мэг догадалась:
- Вы Луиза?
- Откуда вы знаете?
- Кто же еще? Но я думала, вы в больнице.
- Я приехала домой сегодня вечером, - неохотно и угрюмо призналась женщина. - Муж считает, этого делать не следовало. И рас... расстроился. Но я достаточно поправилась и просто сказала сестре, что ухожу.
- Если вы можете сами двигаться, конечно вам лучше будет дома, подтвердила Мэг. - И я уверена, ваш муж этому очень рад.
Мэг не хотелось, чтобы незнакомка исчезла, и она пыталась поддержать разговор.
- Вы действительно так думаете? - В голосе несчастной слышалась страстная надежда.
- Разве вы не знали, что я здесь? - продолжала Мэг. - Вы думали, комната пуста? Если вам что-то нужно здесь, возьмите.
Замявшись, невидимая в темноте гостья подавленно созналась:
- Я знала, что вы здесь. И пришла посмотреть на вас.
Внезапная враждебность в голосе Луизы заставила Мэг задуматься. Что же наговорили про неё бедняжке? Она ревнует?
- Давайте я включу свет, а то мы друг друга не видим, - предложила Мэг. - Я тоже хочу вас увидеть, уверена...
- Нет-нет, не надо! - Луиза в панике кинулась вперед и схватила Мэг за руку, как раз когда та дотянулась до выключателя. Мэг видела только неясное бледное пятно вместо её лица и недоумевая спросила:
- Но почему?
- Вы будете потрясены.
Мэг волновалась: ей явно был знаком голос Луизы, говорившей на прекрасном английском.
- Я уверена, что вы Анжелика. Ваш муж утверждает, что это не так, но я помню ваш голос.
- Кто такая Анжелика? - после короткой паузы холодно спросила женщина.
Мэг растерялась, так она была уверена, что не ошиблась.
- Я решила, что вы Анжелика. Я - Мэг Берни. Вы не помните, я гостила у вас на вилле под Флоренцией? У вас и вашей бабушки. Простите, если я ошиблась, но ваш голос так похож на голос Анжелики... Позвольте мне взглянуть на вас!
- Нет, нет!
Мэг что-то заподозрила.
- Если вы не хотите, я ничего не скажу вашему мужу. Вы не хотите, чтобы он знал, что вы Анжелика, и никогда ему этого не говорили? Чтобы он не знал, как вы были бедны? И как рухнула ваша вилла?
- Вилла...
- Вы не знали об этом? Вы уехали до грозы, верно?
Неясный силуэт застыл на месте. Женщина не подавала виду, понимает ли она, о чем говорит Мэг. А та снова повторила:
- Вы сказали, что хотели меня видеть. Но без света это не получится.
- Вы... красивая? - испуганным детским голоском спросила Луиза.
Как мог Клайв Уилтон, столь изысканный светский человек, жениться на таком существе?
- Если вы Анжелика, то должны меня помнить, - огорченно ответила Мэг. - Нет, красавицей меня не назовешь. Так считает только Ганс.
- Ганс...
Луиза замерла. Мэг не поняла, удивление или испуг послышались в голосе хозяйки дома.
- Он уже был здесь? Да, он времени зря не теряет.
- Почему вы так думаете?
- Я не знаю. Не знаю. Муж говорит, я слишком нервная. У меня бывают странные фантазии. Или сны. Не знаю... Но то, что произошло - не сон. Посмотрите на меня! Включите свет и взгляните на меня! Лучше вам меня увидеть!
Мэг нащупала выключатель. Истерика Луизы постепенно захватывала и её. Руки Мэг дрожали.
И вот на безжалостном свету Мэг увидела забинтованную голову с прорезями для глаз, рта и носа. И ничего больше. Ни волос, ни лица видно не было...
- Ох, бедняжка! - выдохнула Мэг.
От дверей раздался рассерженный голос Клайва: