Перекресток миров. Поиск выхода - Павел Кобылянский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я задумчивым взглядом проводил ковыляющего мимо меня замысловатым зигзагом мастера войны. Пожилому тифлингу было уже очень хорошо, а ведь Тарра совсем недавно перевалила за полдень.
— Они ж упьются все до заката, — не удержавшись, высказал я вслух свои мысли.
— Ничего, протрезвеют, — махнул хвостом Гаррион, руки у него были заняты кружками с сидром, одну из которых он тут же вручил мне. — Если что, в речку кого-нибудь бросим, обычно помогает. Хотя Вэйер что-то сегодня рановато начал нагружаться. Эй, Вэйер, ты чего такой смурной?
— А, Гарти, это ты. — Мастер войны с трудом сосредоточил свой мутный взгляд на нас. — Ты чего расплываешься, опять колдуешь, что ли?
— Пить меньше надо, — остановил его Гаррион, рывком усаживая поддатого тифлинга на лавку рядом с собой. — Ты чего так набрался-то? До заката далеко еще.
— Да-а-а… друг мой погиб, с которым вместе начинали, — понурился Вэйер. — Поймал на Дальнем отравленную стрелу в спину, даже тело вытащить из джунглей не смогли. И там еще полватаги полегло. Вроде все в возрасте, опытные, а полезли на дикую территорию — аборигенов трясти. Не сами, конечно, на охрану подписались, но от этого не легче…
— Со всеми бывает, — пожал плечами Гаррион. — Плохая смена, много народа потеряли…
— А, молодой ты еще. — Вэйер с ненавистью посмотрел на свою кружку, но пить не стал, наоборот, отставил подальше. — Я чуть ли не последний в нашем клане из того поколения остался, еще этот старый идиот, который мастером боя притворяется, и все. Вот скажи, человек, — обратился он ко мне, — на хрена нам так долго жить? Только хуже от >того, у меня из трех детей один погиб на найме, второму жить надоело, сам помер. А я вот все еще топчу Дею, и помирать нельзя, клан оставить не на кого…
— Трудно сравнивать, знаешь, Вэйер, со мной в одной… — Я замялся, пытаясь подобрать сравнение. — В общем, из тридцати ровесников, с которыми я вместе учился военному делу, в живых, кроме меня, осталось еще двое. А у тех, кто погиб, дети были только у троих… Да и я не женат и тоже бездетен… И прожить мне светит еще смен двадцать, так что не надо мне такие вопросы задавать.
— Нет, Хаос вас забери, неправильные вы люди, — покачал головой старый тифлинг. — Но и в самом деле, извини, не хотел я тебя обидеть.
— Ну все, готов, — буркнул Гаррион. — Иди, поспи где-нибудь в тенечке. Чего-то в этот раз тебя рано на философию потянуло.
Но пожилой мастер не ушел, остался сидеть с нами, иногда кивая каким-то своим мыслям. Пить, однако, перестал. Тем временем гулянка продолжала набирать обороты. Неподалеку раздались громкие и дружные вопли, кто-то во всю глотку заорал: «Старт!» — причем по-русски. Мы с Гаррионом синхронно повернулись в ту сторону. Из-за шатров выскочил Стингер, тащивший на шее заливисто хохочущую Алаири. Обежал ближайший шатер и пропал из виду. За ним весело гналась толпа тифлингов, все с тифлингессами на плечах. Хотя встречались и исключения, среди бегущих были и девушки, не желавшие отставать от противоположного пола и закинувшие себе на загривок мужиков. В той же толпе я заметил Потапыча, у него на плечах сидели сразу двое. В самом хвосте, уже не торопясь, трусили Гвени с Сайли, волочившие отчаянно сопротивлявшегося Тирли. Вот только эти двое, воровато оглянувшись, побежали не за толпой, а в ближайший шатер.
— Эт-та что такое? — обескураженно протянул Гаррион.
— Мои развлекаются, — махнул рукой я. — Есть у одного нашего народа такое соревнование, кто быстрее бегает со своей женой на плечах. Хотя, как я погляжу, кое-кто у вас решил модифицировать правила и не обращать внимания на приз.
— Это ты про троицу разрушительниц? — уточнил мастер. — Точнее, уже пару, и твоего радиста?
— Ну да, — кивнул ему. — Интересно, сбежит от них Тирли на этот раз или нет? Мне, если честно, уже поднадоело по ночам спотыкаться об их тушки, караулящие в коридоре.
— Конечно, сбежит. Ты что, еще не понял? — удивленно посмотрел на меня тифлинг. — Им же всем сам процесс нравится, а не его завершение. Хотели бы — давно бы уже поймали и отымели.
— Так я и думал, — удовлетворенно кивнул. — Дети, блин, ладно, эта троица, но мой-то уже взрослый мужик…
— Ладно тебе. Знаешь, я тоже иногда скучаю по детским временам, по тому, как из школы сбегали, как учителям пакости устраивали. Иногда самого тянет какую-нибудь глупость выкинуть. Можно подумать, что тебе иногда не хочется что-нибудь этакое сотворить?
— He-а, уже не хочется, и давно, — покачал головой я. — Моим ребятам тоже, они ко всем детским шалостям подходят со взрослой серьезностью и своим опытом. Мы привыкли играть на выигрыш, а не ради процесса. Ладно, давай не будем о грустном, а то я сейчас тоже напьюсь, еще и из-за Шелли дергаюсь, все-таки по вашим рассказам выходит, что это посвящение — штука довольно-таки опасная…
— Не ты один дергаешься, — усмехнулся Гаррион и указал мне на группу каких-то смурных и сравнительно трезвых тифлингов. — Вон еще родственники испытуемых сидят, тоже дергаются. Хотя последний раз у нас на испытаниях дети погибли смен сорок с лишним назад, а все равно нервничают, на всякий случай. И у них, кстати, оснований нервничать гораздо больше, чем у тебя.
— Это с чего так? — подозрительно переспросил я.
— Шейелена на три четверти демон, — серьезно ответил Гаррион. — Ее очень серьезно учили контролю, гораздо серьезнее, чем других детей. Вплоть до того, что на занятиях открывали окна на границу и показывали Хаос, конечно, под контролем старших. И потом, она уже сталкивалась с нашим прародителем лицом к лицу, что называется. Она примерно знает, что ее ждет, ей проще.
— Все равно нервничаю, на всякий случай, — упрямо проговорил я и опять сменил тему: — Слушай, а у вас дозоры и патрули в честь праздника не упьются? Кусок-то лакомый, две тысячи пьяных веселящихся тифлингов и гора золота… Вот не поверю, что никто не в курсе.
— В курсе, конечно, — кивнул Гаррион. — И многие рассуждают так же, как и ты. Думаю, десятка четыре любопытных дозоры уже поймали, сейчас смена над ними издевается. Ничего, после заката еще интереснее будет, начнутся соревнования по танцам у девочек, так с Оэсси табуном попрут желающие посмотреть на стриптиз. Лиимат в эту смену три сотни билетов продал, а припрется тысячи две, дозорам не до спиртного будет. Они, кстати, и так утроены, благо есть кого выгнать дежурить. А чтобы не пили на работе, Лиимат с Вэйером смен восемьдесят назад такую штуку придумали, что на день клана дежурить в дозоре — это типа честь и назначаются туда самые лучшие. Ну и в награду после смены хорошая кормежка, действительно за счет клана, и разрешение глумиться над теми, кого поймают, как им вздумается, только без членовредительства.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});