Поспорить с судьбой - Оксана Панкеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поразительно! — сказал барон, выслушав до конца. — Должен вам сказать, это у них наследственное. Я в свое время уломал свою будущую супругу примерно в такой же ситуации. Во владениях ее родителей была какая-то старая пещера, и она все носилась с идеей эту пещеру исследовать, но поддержать ее в безумной идее было некому. А мне уже было все равно, хоть куда, лишь бы с ней. Сами знаете, влюбленные мужчины — существа бесхребетные, из них веревки вить можно. Вот так и оказались мы с ней вдвоем в этой пещере, где нас благополучно завалило. Трое суток откапывали. А если бы не наши «исследования», так бы и остался я, наверное, холостым.
За окнами громыхнуло, со двора донесся разноголосый визг. Барон вскочил, подбежал к окну и выглянул.
— Это ваш эльф забавляется? — засмеялся он.
— А что там? — спросил король не вставая. После ужина усталому королю совершенно не хотелось шевелиться.
— Фейерверк над сеновалом. Красиво! Не желаете посмотреть?
— Да нет, спасибо, — вздохнул король. — Это он перед девчонкой хвастается, наверное. Надо же, едва успели познакомиться, уже на сеновале!
— А что за девчонка? — подозрительно уточнил барон, вспомнив, видимо, о том, что у него еще две дочери на выданье.
— Рыженькая такая, — пожал плечами король. — Конопатая, глазастая и очень шустрая.
— А, это Оливия, — успокоился хозяин. — Ученица нашей знахарки. Действительно весьма шустрая особа. Наши парни ее не очень жалуют, сами видели — рыжая, конопатая, курносая… да еще и ведьма. Побаиваются. А тут такое счастье — живой эльф, настоящий маг… да еще и принц.
— Ну, значит, они нашли друг друга, — сделал вывод король. — Только одно меня волнует. Не придется ли завтра объясняться с ее родителями?…
— У нее нет родителей, — успокоил его барон. — Да и не впервые она на этом сеновале. Ваши паладины тоже, знаете ли, не из пугливых. Особенно один… красавец этакий с нахальными синими глазами. Ведь всех девок перепортил в трех близлежащих деревнях…
Король засмеялся.
— Еще бы мне его не знать! Его вся столица знает. Кавалер Лаврис, седьмой паладин. И ведь что смешно, спроси любого в столице, чем знаменит кавалер Лаврис, тут же услышишь очередной рассказ о его любовных победах, о которых слагают легенды. И никто даже не вспомнит о воинских подвигах, которых тоже не счесть, сами понимаете, седьмой паладин — это вам не сто тридцатый. Вот ведь что значит репутация… — Король осушил свой кубок и с трудом поднялся из-за стола. — Пойду я, пожалуй, спать. Сидение на деревьях так утомляет… А завтра еще куча дел, и к свадьбе надо готовиться…
— Когда свадьба? — поинтересовался счастливый отец невесты.
— Как только вернется мой придворный маг. Он сейчас в отъезде, а я все же хотел бы, чтобы он присутствовал на столь важной для меня церемонии. Наверное, через неделю или две.
Пожелав барону спокойной ночи и получив аналогичное пожелание в ответ, его величество направился в отведенную ему комнату. Поднимаясь по лестнице, он с удивлением обнаружил, что лестница намного круче и выше, чем казалось до сих пор. А также, что у него не только трясутся руки, но и колени так и норовят подогнуться, а глаза просто закрываются сами собой. Добравшись до комнаты, он из последних сил разделся, дошел до кровати и уснул, едва успев коснуться головой подушки.
Глава 12
Штирлиц никогда не гадал наперед, как будут развиваться события — в деталях.
Ю. Семенов— И что теперь со всем этим делать? — завершил свой доклад Амарго, вопросительно взирая на шефа. — Я просто теряюсь. Мало мне этих проблем, так еще и два подопечных у меня на шее. Вы действительно не имеете возможности хотя одного из них перепоручить другому агенту?
Его собеседник, пожилой подтянутый мужчина с пронзительными черными глазами, задумчиво потеребил кончик косы, когда-то такой же черной, а теперь изрядно разбавленной серебром седины.
— Ты же знаешь, — вздохнул он, — что перепоручить Пассионарио другому агенту невозможно. К тебе уже там привыкли, тебя слушаются, тебя знают, в конце концов, ты местный. А что может сделать Тенгиз? Он сам еще молодой, ему учиться и учиться. Да и посоветовать твоему подопечному что-нибудь умное он не в состоянии. Не сможет он им руководить, как ты. Ты все-таки старше, Пассионарио тебя слушается. А с таким же мальчишкой, как и он сам… да что там, сам понимаешь. А Диего… ну как я объясню тому же Тенгизу, почему он для меня так ценен и зачем за ним надо присматривать? Ты же понимаешь, что никто этого делать не обязан, что я нарушаю устав в своих личных интересах, и ты, собственно, приглядываешь за ним не по поручению, а по моей личной просьбе. Извини, Мануэль, я понимаю, что тебе тяжело, но потерпи еще немного. Может, эта война наконец закончится. Все, что я мог сделать, чтобы облегчить твою задачу, — это попросить Хоулиана хоть немного уделять внимание сыну.
— Именно, — проворчал Амарго. — Вы бы знали, как редко они видятся!
— Вряд ли от эльфа можно добиться большего. Он надел на него браслет?
— Так это была ваша идея?
— Конечно, моя. Неужели эльф сам додумался бы до такого? Я его полчаса уламывал и доказывал, насколько это необходимо.
— Должен сообщить, — с мрачным сарказмом сказал Амарго, — что ваша идея была не особенно удачной. Во-первых, Пассионарио подозревает, что инициатива принадлежала мне, и откровенно на меня дуется. А во-вторых, этот браслет он каким-то образом снял и по-прежнему колдует в меру сил. Более того, с тех пор, как он научился телепортироваться, он шляется где только можно, заводит новые знакомства и вообще становится неуправляемым. Правда, больше никаких накладок с его магическими упражнениями не происходит, из чего я заключаю, что он нашел себе наставника. И никому об этом не сказал, чтобы ему опять не запретили чего-нибудь. А еще, может, это покажется забавным, но они столковались с Диего и шляются вместе. И как, скажите, я должен контролировать мага, который в любой момент может показать мне два пальца и телепортироваться куда захочет? Может, вы сами с ним поговорите? А то он в последнее время меня совсем перестал слушаться. Сейчас я должен на пару недель уехать, проверить полевые отряды — вы же понимаете, у меня есть и свои обязанности, помимо ваших заданий. И мне как-то страшновато оставлять его без присмотра.
— Попрошу Хоулиана, — вздохнул шеф. — Но никаких гарантий, что он не забудет об этом через полчаса. Ты, конечно, поезжай, если это нужно. Я понимаю. А в тех местах нет Т-кабин?
— Естественно. Полевые отряды постоянно перемещаются. А что мне делать с любезным предложением его величества Шеллара? Ведь я на девяносто пять процентов уверен, что его намек на мою деятельность предполагает именно реальное положение дел.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});