Дуэль с собой - Борис Пугачев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
42
Тардэс (исп. buenas tardes) — добрый день.
43
Ферст тайм (англ. first time) — впервые.
44
Гелс (англ. Girls) — девушки.
45
Бьютифул (англ. beautiful) — прекрасный.
46
Дискаунт (англ. discount) — скидка.
47
Ин рум (англ. in room) — в комнате.
48
Гуд лукин гел, бай {англ. good looking girl, bye) — отличная девочка, пока.
49
Файф минатс (англ. five minutes) — пять минут.
50
Фифти долларе (англ. fifty dollars) — пятьдесят долларов.
51
Томороу, еэвн о клок (англ. toomorrow seven o'clock) — завтра в семь часов.
52
Файн, бай, комрид (англ. fine, bye, comrade) — хорошо, пока, приятель.
53
Маэстре — здесь: мастера (исп.).
54
Зигенбок (нем. Ziegenbock) — козел.
55
Зигенбарт (нем. Ziegenbart) — козлиная бородка.
56
Степ бай степ (англ. step by Step) — шаг за шагом.
57
Нет… Мы договорились говорить по-немецки (нем.).
58
Это плохой немецкий (нем.).
59
Извините меня. Говорите медленнее (нем.).
60
Ман медонам — я знаю (тадж.).
61
Казы — колбаса из конины.
62
Шахлут — колбаса из субпродуктов.
63
Курпача — стеганое одеяло.
64
Дусти — дружба (тадж.).
65
Привет, старшая сестра (тадж.).
66
Чапан — национальный халат.
67
Дорогие друзья, товарищи (тадж.).
68
Майн гот (нем. Mein Gott) — мой Бог.
69
А зухен вей — восклицание типа «бог мой» (идиш).
70
Шлимазл — недоделанный, засранец (идиш).
71
Сардор — начальник (тадж.).