Последнее новшество - Айзек Азимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
24. Алан Дин Фостер (США) — Alan Dean Foster — (1946). Занимает заметное место среди фантастов США среднего поколения. Печататься начал в 1971 году рассказом “Заметки про зеленый ящик” (Some Notes Concerning a Green Box). Автор романов “Темная звезда” (Dark Star, 1974), “Среднемир” (Midworld, 1975), “Конец материи” (The End of Matter, 1977) и многих рассказов. Новелла “На суд зрителей” в оригинале называется довольно сложно — “What Do The Simple Folk Do?..”
25. Эдвард Д. Хок (США) — Edward D. Hoch — (1930). Известен в основном как автор детективов. Рассказом “Совпадение” (Co-Incidence, 1956) начал печататься как фантаст. Элементы фантастики Хок использует в своих детективных сюжетах. Рассказ “Самый лучший зоопарк” в оригинале назван просто “Zoo”.
26. Бертрам Чэндлер (Австралия) — Bertram Chandler — (1912). Родился в Англии. В прошлом — капитан дальнего плавания. Имеет австралийское гражданство. Печатается с 1944 года. Автор рассказов и романов из морской жизни. Первый фантастический роман — “На краю космоса” (The Rim of Space) — появился в 1961 году. Лауреат четырех австралийских литературных премий “Дитмар”. Рассказ “Клетка” в оригинале назван столь же кратко — “The Cage”.
27. Роберт Шекли (США) — Robert Sheckly — (1928). Один из лучших фантастов-рассказчиков. Живет в Великобритании. Первый рассказ — “Заключительный экзамен” (Final Examination) — опубликовал в 1952 году. Автор многих сборников рассказов: “Гражданин Вселенной” (Citizen in Space, 1955), “Сокровищница бесконечности” (Store of Infinity, 1960), “Ловушка для людей” (The People Trap, 1968), романов и повестей. В СССР вышел сборник “Паломничество на Землю” (Pilgrimage to Earth) (Москва, 1966 год) и другие произведения Шекли.
Вошедшие в данный сборник рассказы “Регулярность кормления”, “Идеальная женщина” и “Спецзаказ Золотоискателя” в оригинале соответственно называются “Feeding Time”, “The Perfect Woman” и “Prospector’s Special”.
1
См: ДоД, доклад № ВХ818 RL “Поголовье скота на целинных землях СССР”. Вашингтон, Округ Колумбия, 1971.
2
По оценкам ЦРУ.
3
По оценкам разведки армии США.
4
Генерал Гейнц Гудериан. Предводитель танков / Пер. С. Фитцгиббона. Нью-Йорк: Даттон энд Кº, 1952. С. 65–84.
5
См. в Библии: Исход, XIV, 26–30.
6
В соответствии со статистикой населения из “Всемирного альманаха”, 1972 г.
7
“Боевые корабли”, издание компании “Джейн”, 1971–1972 гг.
8
ТМ — принятое в научной фантастике сокращение термина “телепортация материи”. (Прим. перев.)
9
Святая святых (лат.).
10
Сведение к противоречию (лат.).
11
Ежемесячный иллюстрированный журнал, в основном перепечатывающий материалы из других изданий; редакция находится в США. (Прим. перев.)
12
Дословно: иди со мной (лат.) — справочник, указатель. (Прим. перев.)
13
Умный понимает с полуслова (лат.).
14
Национальное управление США по аэронавтике и исследованию космического пространства. (Примеч. перев.)
15
Vanity — тщеславие, суетность (англ.).
16
Минерализованные органические остатки. (Прим. перев.)
17
Публий Квинтилий Вар — римский полководец, погибший в Германии в 9 году нашей эры. (Прим. перев.)
18
Травянистое растение семейства сложноцветных с желтыми соцветиями. (Прим. перев.)
19
Тройская унция равна 31,1035 грамма. (Прим. перев.)
20
“Хьюго” — неофициальное название Премии за достижения в области научной фантастики (Science Fiction Achievement Award), которая присуждается ежегодно с 1953 года участниками Всемирных конгрессов научной фантастики, проводимых обычно в США. Названа так в честь писателя и издателя США Хьюго Джернсбэка (1884–1967).
21
“Небьюла” — премия в области фантастики, которая с 1965 года ежегодно присуждается ассоциацией “Писатели-фантасты Америки”.
22
* Редакция не располагает полными сведениями об авторах, отмеченных в тексте этим значком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});