- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Екатерина Великая - Петр Краснов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
Мы почти не коснулись слабостей императрицы, припоминая слова Ренана: «серьёзная история не должна придавать слишком большого значения нравам государей, если эти нравы не имели большого влияния на общий ход дел». При Екатерине вредно было влияние Зубова, но только потому, что он был орудием вредной партии.
3
Тетрадь-черновик.
4
«Дух законов».
5
«Опыт о нраве и духе народов».
6
Мессалина — жена римского императора Клавдия, прославившаяся своим распутством.
7
Ах, Боже мой!.. (нем.).
8
Непот Корнелий (ок. 650–720 гг.) — латинский историк, составивший одну из первых «всеобщих летописей», содержавшую биографии известных греков и римлян.
9
Россия! (нем.).
10
Здравствуйте (фр.).
11
Ах, вот как (нем.). Здравствуйте, сударь Перар! (фр.).
12
Проверки (нем.).
13
Итак, начнём (фр.).
14
Раз, два, три… пошли вперёд… раз, два, три… (фр.).
15
О, Ваше Высочество (нем.).
16
Вольф Христиан (1679–1754) — барон, профессор университета в Галле, философ и математик.
17
Арсений (Могилянский) (1704–1770) — проповедник Московской духовной академии, архимандрит Троице-Сергиевой лавры, с 1757 г. киевский митрополит.
18
Может быть (нем.).
19
Отец Петра Фёдоровича герцог Голштинский Карл-Фридрих умер в 1739 г., будущий Пётр III родился в 1728 г.
20
Берхгольц (Берггольц) Фридрих Вильгельм (1690–1765) — обер-камергер будущего Петра III, под давлением канцлера А. П. Бестужева арестован и выслан в 1746 г. за границу. Автор ценного в историческом отношении обширного дневника.
21
…чёрными мерлушковыми шапками… — шапками, сделанными из мерлушки — выделанной шкурки молодой овцы.
22
Лизогуб Яков Ефимович (1675–1749) — внук гетмана Дорошенки, генеральный обозный Малороссии с 1728 г.
23
Бунчук, то есть конский хвост, насаженный на украшенное древко, по турецкой традиции — символ власти; бунчуковый товарищ — почётная должность, введённая Мазепой, обычно — адъютант гетмана.
24
Бецкой Иван Иванович (1703–1795) — побочный сын князя И. Ю. Трубецкого, дипломат, камергер Петра Третьего, затем директор Академии художеств. Автор педагогических сочинений.
25
Рейткнехты — придворные конюхи.
26
Балк Пётр Фёдорович (1712–1762) — камергер Елизаветы Петровны, генерал-поручик.
27
Скавронский Мартын Карлович (1716–1779) — граф, племянник Екатерины I, генерал-аншеф, обер-гофмейстер двора.
28
Шереметьев (Шереметев) Пётр Борисович (1713–1787) — камергер, сенатор, генерал-аншеф с 1760 г.
29
Платон (Малиновский) (168? — 1754) — член св. Синода, противник Феофана Прокоповича, по доносу последнего в 1738 г. был сослан на Камчатку, при Елизавете возвращён, стал архиепископом сарским и подонским, затем московским.
30
Муштровка (нем.).
31
«Белый властитель», «Астрея» (фр.).
32
«Ибрагим, или Знаменитый Басса» (фр.).
33
«Поликсандр» и «Алкидиана» (фр.).
34
«Девственница» (фр.).
35
«Письма мадам де Савинье» (фр.).
36
Бурделье де, сеньор Брантом, Пьер (1540–1614) — французский придворный и полководец, автор обширных мемуаров.
37
Ах, это поразительно!.. (фр.).
38
Ах, это ужасно!.. (фр.).
39
Это интересно!.. (фр.).
40
Ваше Величество… Я поздравляю вас… Мальчик… (нем.).
41
Совершенно невозможно (нем.).
42
Шлафрок — старинный вид домашнего халата.
43
Она восхитительна!.. (фр.).
44
О да!.. (англ.).
45
Палантин (палатин) — женская меховая или бархатная полоса-накидка, закрывающая плечи.
46
Ну (фр.).
47
Шувалов Иван Иванович (1727–1797) — обер-камергер, президент Академии художеств. Не поддержал Екатерину в июне 1762 г. и был отослан за границу.
48
Версальский епископ в гостях у маршала д'Эше говорит медленно и монотонно. Герцог Макюрепуа, который был при этом, засыпает. Предлагают разбудить его. Владыка вмешивается добродушно: «Оставьте его спать… Мы помолчим…» Герцог открывает глаза и говорит: «Если вы будете молчать, я больше не буду спать…» (фр.).
49
Сумасшедший день (фр.).
50
Если бы вы были музыкой, чем были бы вы? (фр.).
51
Сонатой «При свете луны» (фр.).
52
После полудня фавна (фр.).
53
А если бы вы были цветком, каким цветком были бы вы? (фр.).
54
Цветком?.. Цветком?.. (фр.).
55
Чертополохом (фр.).
56
Государь (фр.).
57
День вашего ангела (фр.).
58
Среди природы (нем.).
59
Место дамам… (фр.).
60
Должно (нем.).
61
Ваше Величество — моя жизнь в ваших руках, но пока что — я арестую вас по приказу Императрицы (фр.).
62
Сударыня, я прошу Ваше Величество быть уверенной во мне и не отказать снять караулы от второй комнаты, так как комната, в которой я нахожусь, так мала, что я едва могу в ней двигаться. И так как вам известно, что я всегда хожу по комнате и что без этого распухнут у меня ноги. Ещё я вас прошу не приказывать, чтобы офицеры находились в одной комнате со мной, когда я имею естественные надобности — это невозможно для меня; в остальном я прошу Ваше Величество поступать со мной по меньшей мере, как с большим злодеем, не думая никогда его этим оскорбить. Отдаваясь Вашему великодушию, я прошу отпустить меня в скором времени с известными лицами в Германию. Бог вам заплатит непременно. Ваш нижайший слуга Пётр. // P.S. Ваше Величество можете быть уверенными, во мне, что я не помыслю ничего, что могло бы быть против Вашей особы и Вашего правления (фр.). — Орфография подлинника.
63
Ваше Величество, если вы совершенно не желаете смерти человеку, который достаточно уже несчастен, имейте жалость ко мне и оставьте мне моё единственное утешение Елизавету Романовну. Вы этим сделаете наибольшее милосердие вашего царствования: если же Ваше Величество пожелали бы меня видеть, то я был бы совершенно счастлив. Ваш нижайший слуга Пётр (фр.). — Орфография подлинника.
64
Правописание подлинника.
65
Барятинским.
66
Он умер (фр.).
67
Как я взволнованна и потрясена даже этою смертью… Нужно идти прямо… Я не могу быть в подозрении… (фр.).
68
Ну, разумеется (фр.).
69
Козловский Алексей Степанович (или Семёнович) (171? — 1776) — сенатор, в 1758–1763 гг. обер-прокурор св. Синода.
70
Храповицкий Василий Иванович (1714 — ок. 1780) — участник войн с Турцией и Швецией, Семилетней войны, генерал-аншеф.
71
Но нет… (нем.).
72
«Железный маршал» (фр.).
73
Когда для дальнего пути // Марго увязывала пожитки, // Деревенские колокола // Твердили ей урок — // Динди, дин-дон… (фр.).
74

