Баллады о Боре-Робингуде - Кирилл Еськов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы же знаете, дядя Джи, я всегда хотел защищать Америку, нашу Америку: и флаг на лужайке перед домом, и яблочный пирог, что печет по воскресеньям ма, – ну, вы понимаете, что я хочу сказать… Я ведь мечтал после колледжа служить в разведке, как вы, – послал им письмо и даже тесты прошел. А потом вдруг понял, как пелена с глаз упала: враг-то давным-давно уже здесь! И пока мы, простофили, все высматривали – где там русские десантники, ну как в «Красном рассвете», ОНИ уже всю страну по-тихому прибрали к рукам: банки, газеты, телевидение, правительство – все ихнее! А теперь вот, выходит, и ФБР тоже… Но раньше они честных белых американцев обжуливали и грабили – и только, а теперь вот еще и убивать принялись…
– Что ж, будь это в военном училище, на занятиях по тактике, инструктор тебе сейчас сказал бы: «Действия ведете в верном направлении, курсант!» Но ведь если враг уже тут, если в его руках все государственные механизмы, то истинный патриот Америки должен против этого государства бороться. Так или нет, курсант?
– Ну… Выходит, что так, дядя Джи…
– ТАК – это для тех, кто сказавши «а», не тру́сит произнести и то, что дальше… Вот ты говоришь – «ОНИ, правительство, ФБР»… короче – все и никто, их ругать легче легкого. А ведь людей из Маунт-Кармел сжег вполне конкретный фэбээровец. Вот с ним-то ты что будешь делать?
– Я у-убил бы гада! – чуть запнувшись, но твердо и абсолютно серьезно отвечает парень.
– Убийство федерала – кем бы тот ни был – карается смертью во всех пятидесяти штатах.
– Все равно. Такие вещи не должны сходить ИМ с рук.
– Вот даже как… И как бы ты это сделал?
– Я навел бы ему в лоб пистолет – отцовский Смит-Весон 38-го калибра, если вас интересуют детали, дядя Джи, – и сказал бы ему так: «И совершу над ними великое мщение наказаниями яростными; и узнают, что я – Господь, когда свершу над ними Мое мщение ». А потом вышиб бы его вонючие мозги. И рука не дрогнула бы – ни вот настолечко!
– Ну что ж, Чарли… – после некоторого раздумья произносит наконец «шкипер». – Похоже, ты и вправду вырос. Уверен – отец одобрил бы твой выбор… Завтра позвони в Даллас, телефон 712-6-226. Звони из автомата…
– Погодите, сейчас запишу…
– А вот этого как раз не надо! Ты ж вроде и тесты проходил, а?.. Так вот, позвонишь по номеру 712-6-226, скажешь, что ищешь редакцию компьютерного журнала «3-D Action», хочешь написать для них статью про авиасимуляторы. Там ответят, что журнал уже неделю как съехал. Ты спросишь – не оставили ли они свой новый номер. Там попросят подождать, выругаются, потом скажут: «Вот, вроде нашли!» и продиктуют номер, дважды; выругаться должны обязательно, иначе – тревога, сразу ложишься на дно. В семизначном номере три первые цифры – это номер шоссе и километр от Далласа, на котором тебя будет встречать машина, средняя цифра – день встречи (ну, понедельник – единица, вторник – двойка), три последние цифры – час пополудни с минутами. Исходный номер, к примеру, означал бы, что встреча – на 12-м километре шоссе № 7 в субботу, в 2.26. Повтори.
– Молодец! – удовлетворенно кивает по прошествии пары минут бывший разведчик. – Голова работает… Ну а насчет того, что в этом деле «за вход – доллар, а за выход – сто», объяснять, надеюсь, не надо.
– Чего ж тут объяснять, дядя Джи. Чай, не маленький.
– Удачи тебе, парень. Да, и еще: совет профессионала. Ежели и вправду доведется повстречать того парня – ну, ты понял, – лучше сперва стреляй, а уж потом декламируй Книгу пророка Иезекииля – сколько влезет!
57
– …Вот он! Синяя куртка, сейчас обгоняет негра-разносчика.
– Вижу. Похож на Харрисона Форда.
– Точно! Вылитый он, не перепутаешь!
Машина медленно трогается. Взгляд Чарли Арчера, сидящего справа от водителя, прикован к неспешно шагающему по тротуару Джереми Мак-Райлю, и под этим взглядом панорама на миг замирает в стоп-кадре («…Последнее время меня слишком часто фотографируют. Не думаю, что у них есть на меня что-то конкретное – просто они начали работать…» ). Обогнав фэбээровца, машина стремительно набирает ход, а потом разворачивается и тормозит у средних размеров «Макдональдса».
– Странная фантазия для человека его статуса – жрать в этой рыгаловке.
– Да уж, чужая душа – потемки… Послушай, Чарли, может отменим все, а? У тебя отличная башка, и Организация найдет ей лучшее применение. Ведь убийство федерала – это стул, однозначно…
– Господь явил мне видение, – тихим, безжизненным голосом отвечает парень (он без очков, перекрашен в брюнета и снабжен черными наклеенными усиками), – что не оставит Он меня, ибо воздаяние сие угодно Ему. Я есть перст указующий и гром поражающий.
– Видение – оно конечно… Ты лучше скажи – как тебе в контактных линзах? С непривычки-то…
– Терпимо… Помолчим, а? – Чарли, закрыв глаза, откидывается на подголовник, и губы его шевелятся в беззвучной молитве.
58
Арчер, окинув цепким взглядом ресторанный зал, находит принявшегося уже за свой обед Мак-Райля и быстро ныряет в туалет. Запершись в правой кабинке, он снимает крышку со сливного бачка и выпотрашивает ящик для использованной бумаги – все, что надо, уже на месте.
Минуту спустя по залу движется совершенно неотличимый от других служитель – та же бейсболка, та же форменная клетчатая рубашка с коротким рукавом; судя по сноровке, с которой он сгребает на пластиковый поднос использованную посуду со столов, работа эта ему (равно как и множеству американцев из хороших семей) явно не в новинку.
– Простите, сэр, – Арчер на секунду притормаживает у столика федерала. – Если вы – Джереми Мак-Райль, то эту записку велено передать вам, – с этими словами он вытягивает из нагрудного кармана карточку со сложенной вдвое пятидолларовой бумажкой, банкноту водворяет обратно, а карточку протягивает клиенту. – Во-он тот джентльмен, что сейчас выходит из дверей…
Мак-Райль сначала следует взором в направлении кивка служителя и лишь затем принимается разглядывать зажатую в пальцах мелованную картонку с золотым обрезом. Лицевая сторона ее девственно чиста; перевернуть карточку, прочесть на ее обороте как-бы-каллиграфический текст, а потом еще и уразуметь его смысл, продравшись сквозь непривычную колючую готику: «Привет от тех, кого ты сжег в Уэйко!» – на все на это фэбээровец тратит пару невосполнимых секунд.
Не будем забывать, что фэбээровец Мак-Райль – не офисный клерк, а головорез-спецназовец с пистолетом под мышкой, давно уже ставшим для него чем-то вроде части тела, с огромным опытом скоротечных огневых контактов и безупречно работающими рефлексами профессионала. Так что он, надо думать, все равно сумел бы упредить любую попытку колледж-боя Арчера слазить за стволом (да и где тому этот ствол держать – в нагрудном кармашке рубахи с коротким рукавом, что ли?), – любую, кроме того, что случилось на самом деле. Пистолет террориста все это время лежал прямо на подносе, присыпанный сверху картонными тарелками в пятнах кетчупа и смятыми одноразовыми стаканами; Арчер даже его и не вскидывал – просто надавил на спуск, уравняв плоскость подноса с головой сидящего в трех шагах от него человека.
Выстрел из пистолета 22-го калибра с глушителем действительно почти не слышен – шампанское хлопает громче. Мак-Райль откидывается на спинку, да так и остается сидеть, чуть сползши по ней спиной; дырочка в переносице крохотная, крови, если специально не приглядываться, не видать вовсе; клиент мертвей мертвого, контрольные выстрелы явно ни к чему.
…Может, кто-то и скажет: «Ну бывает, свезло – на новенького всегда фартит!» – а я так нет. Ибо на самом-то деле парень сумел войти в то, знакомое каждому по снам, состояние, когда каждое движение человека безошибочно, и ему удается абсолютно все; полагаю, что пожелай сейчас Арчер улететь с места убийства по воздуху – и улетел бы, как не фиг делать, но просто его план был проще и изящнее. Он спокойно, ни на йоту не убыстрив движений, сгребает на поднос следующую порцию одноразовой посуды со следующего столика, потом аккуратно опорожняет тот поднос в алюминиевый двухсотлитровый жбан для непищевых отходов (ствол – долой!) и деловито исчезает в подсобках. Низшего персонала в Макдональдсах много, меняется он постоянно, нарваться прямо на менеджера по найму (единственного, кто держит в голове всех этих колледж-герлз и старшеклассников) – маловероятно; оно и не случается. Эйн-цвей-дрей – и неуловимый мститель деловито – будто так и надо – выскальзывает наружу через служебный выход, перед которым как раз разгружается микроавтобус с замороженными гамбургерами. Быстро оглядеться; ага, вон он – мотоциклист в глухом шлеме, где ему и положено быть; двадцать шагов; и спокойнее, Бога ради, спокойнее, Чарльз Эйч Арчер, не погуби все, сорвавшись в эти секунды на бег!