Превращение - Дженнифер Арминтраут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не поняла, что он имел в виду, поэтому, моргнув, просто продолжала пристально смотреть на него.
Макс нахмурился:
— Хорошо. Давай на примере. Если бы Натан активно добивался ее, то вместо всего этого должен был получить место в крупной операции. В Швейцарии.
— Теперь понятно.
— Хорошо. А ты достаточно умна. Я Макс Харрисон, — его рукопожатие было крепким, как будто он практиковался для собеседования по приему на работу. Я была удивлена, когда он, пожав мою руку, сразу же попытался ударить кулаком о кулак.
— Извини. Ничего в этом не смыслю, — засмеялась я.
— Ты не переживай. — Макс попытался скрыть свой смешок за кашлем. — Рэйчел просто следит за своими детишками. Всех этих вампиров она взяла под свое крыло, когда они только вступили в «Движение».
— А ты разве не один из ее детишек? — Я выгнула бровь.
Он вздохнул и откинулся на стуле.
— Нет. Но хватит обо мне. Хочу побольше узнать о милашке в готическом костюме балерины.
Я покраснела от корней волос до кончиков пальцев.
— Ты меня видел?
— Тебя трудно было не заметить. — Сейчас в выражении его лица не было ничего мальчишеского. Он походил на хищника, когда осматривал меня с ног до головы.
Колокольчики над дверью снова зазвенели, и я была рада предоставленной возможности сменить тему.
— Похоже, они вернулись.
Натан и Рэйчел вошли в магазин. Я могла сказать, что Натан был все еще расстроен, но ему удалось придать своему лицу более дружественное выражение. Рэйчел натянула на себя фальшивую улыбку, когда направилась с ним ко мне.
— Что ж, доктор, я много наслышана о вас, — произнесла она, слегка опираясь на прилавок. — Уверены, что сможете оправдать наши ожидания?
Я улыбнулась ей в ответ, но сузила глаза из-за ее сомнений.
— Уверена, что смогу это и много еще чего.
— Надеюсь на это. — Рэйчел повернулась к Натану. — Мне нужно поговорить с тобой. Наедине.
Последнее слово она произнесла так, как если бы направила пистолет на нас с Максом. Я сложила руки на груди, ощущая непреодолимое желание бороться против ее попыток не позволить мне остаться.
Макс обхватил меня за плечи.
— Прекрасно. Мы хорошо понимаем, когда наше присутствие мешает разговору. Так что, мисс…
— Доктор, — огрызнулся Натан.
Я нацепила свою самую лучшую кокетливую улыбку, убедившись, что Натан увидел и понял, почему я это сделала, и повернулась к Максу.
— Называй меня Кэрри.
Макс кивнул мне, как бы говоря: «Хорошая игра».
— Так вот, доктор «называй меня Кэрри», у меня просто фантастические апартаменты в «Хэмптон Инн»[6] на Двадцать восьмой улице, включающие в себя мини-бар. Что скажешь, если мы погудим вместе с маленькими бутылочками шнапса[7], а затем немного подебоширим?
Несмотря на его дурацкое предложение, Макс просто не мог не понравиться. Я рассмеялась и покачала головой.
— Вообще-то, я немного устала… после прошлой ночи. Думаю, поднимусь и лягу спать.
Кратко, но вежливо я простилась с Рэйчел и Максом и стала подниматься по ступенькам.
Ночной воздух был прохладным, но день обещал быть теплым. Снег почти растаял. Впервые за последние несколько дней я не чувствовала, что должна спешить куда-то или бояться чего-то. Хотя, на самом деле, я просто жаждала принять ванну с пеной.
Добравшись до двери, я поняла, что у меня нет ключей, чтобы попасть внутрь. И в этот самый момент волоски на моей спине встали дыбом. Я отчаянно хотела войти в квартиру.
Я не знаю, что напугало меня, но каждая клеточка моего тела кричала о наступающей опасности. Я не хотела спорить с этим. Я уже почти добралась до самого верха, когда кто-то схватил меня за волосы и потянул назад. Я открыла рот, чтобы закричать, но рука заглушила звук.
Холодная рука с длинными ногтями.
До ужаса знакомая рука.
Рука моего создателя.
____
1. Хэви-метал (Тяжёлый металл, англ. heavy metal) — жанр рок-музыки, первое и изначальное направление метала. Обычно этим словом называют «классический» метал в том его виде, в котором он был создан в 1970-е годы такими группами, как Black Sabbath и Judas Priest. Иногда «хеви-металом» называют весь метал вообще.
2. Банникула — кролик-вампир, который сосёт сок из овощей. Вампир-вегетарианец.
3. «Холмарк» — крупнейшая в мире фирма по производству поздравительных и приветственных открыток "на все случаи жизни"
4. Яйца по-бенедиктински (Французская кухня)
Сваренное «в мешочек» яйцо без скорлупы положить на поджаренный кусочек хлеба с маслом или на выпеченную из сдобного теста лепешку и полить 1 столовой ложкой голландского соуса. Раньше яйцо клали на кусок соленой трески.
5. Альфа-самка — доминирующая самка в стае
6. Бренд Hampton (Хэмптон) принадлежит Hilton Worldwide, и предлагает размещение в номерах и апартаментах, высококачественный сервис и множество дополнительных услуг. Первый отель Hampton был открыт в 1984 году в американском Мемфисе. Изначально бренд Hampton принадлежал гостиничной корпорации Promus. В 1989 году отели «Хэмптон» смогли предложить — впервые в мире — гарантию на все услуги, с возможностью для гостей не оплачивать те из них, которые не удовлетворили ожиданиям. В 1999 году корпорация Promus была куплена Hilton. К 2009 году в мире насчитывалось уже 1700 отелей Hampton. В зависимости от специфики, отели Hampton открываются под названиями Hampton Hotels, Hampton Inn (Хэмптон Инн), Hampton Inn & Suites и Hampton by Hilton. Отели бренда Hampton расположены преимущественно в США, а также в Канаде, Мексики, Великобритании, Эквадоре, Коста-Рике и Германии.
7. Шнапс — обобщающее название крепких алкогольных напитков. Термин шнапс относится обычно к различным чистым (без добавок) дистиллятам, полученным путём перегонки браги из зерна, фруктов, и т. п.
_________________
ГЛАВА 20
Переливание крови
Он дернул мою голову назад, сильно.
— В какое змеиное гнездо ты попала?
Я пожала плечами:
— Мне нужно лишь закричать и…
— Но ты не сделаешь этого, — его пальцы скользнули по моим плечам, забираясь за воротник рубашки. — Потому что ты не хочешь бороться со мной.
— Ты прав. Я не хочу бороться с тобой, — я сжала зубы, — я хочу, чтобы они пришли сюда и порвали тебя на мелкие кусочки.
Холод металла — ошибиться было невозможно — ожег мое горло.
— Не думаю, что я тот, кто превратится в мелкие кусочки, — Кир провел клинком по моей шее, и, хотя я едва почувствовала боль от пореза, теплый поток крови залил мою рубашку. Крови, вытекавшей из моего горла.
— Это должно помочь унять твою раздражающую болтливость.