- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пентхаус. Сценарий. Часть 1 - Ким Сунок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сурён (с грустью в голосе). Вот, значит, как… Я надеялась, что Рона позаботится о Конфетке.
Юнхи. Собачка жила на улице, может, у нее были проблемы со здоровьем? Видимо, не судьба… Кстати! Как муж отреагировал на то, что не выиграл аукцион? Наверное, места себе не находит?
Сурён смотрит в одну точку и ничего не отвечает.
Юнхи. Сурён!
Сурён. А? А… Мне он ничего не рассказывает. А что ты думаешь делать дальше?
Юнхи. Нам нужно получить за этот участок как можно больше денег. Мне кажется, нам заплатят столько, сколько мы попросим. Как думаешь, сколько запрашивать?
Сурён. Я в этом совсем не разбираюсь. Реши сама, Юнхи.
Юнхи. Ты уверена? (В этот момент у нее звонит телефон). Секунду. (Отвечает на звонок.) Алло?
Тантхэ (F). Меня зовут Чу Тантхэ. Мы встречались. Я отец Сокхуна и Соккён.
Юнхи (замирает, напрягается). Отец близнецов?
Сурён с волнением смотрит на Юнхи.
16. ОБЩЕСТВЕННАЯ САУНА (РАЙОН СОНБОК-КУ, НЕДАЛЕКО ОТ СТАНЦИИ «КИРЫМ», ДНЕМ)
Перед сауной медленно останавливается иномарка. Из нее выходит нарядная Мари. На женщине роскошный кожаный тренч, высокие каблуки, солнцезащитные очки, много дорогих золотых украшений, а в руке сумка из крокодиловой кожи. Она смотрит по сторонам, и в этот момент у нее звонит телефон.
Мари (берет трубку и отвечает заговорщическим тоном). Да, я приехала. Захожу. (Быстро заходит в сауну.)
17. КАБИНЕТ ТАНТХЭ (ДНЕМ)
Тантхэ нетерпеливо кружит по кабинету. В это время заходит секретарь.
Секретарь. Пришла госпожа О Юнхи.
Тантхэ. Пусть заходит.
Секретарь провожает женщину в кабинет.
Тантхэ (вежливо обращается к ней с натянутой улыбкой). Спасибо, что пришли. Присаживайтесь.
Юнхи (уверенно, немного развязно). Хорошо.
18. ВОСПОМИНАНИЯ: ШОУРУМ (ДНЕМ)
Сурён наставляет Юнхи.
Сурён. Ни в коем случае не показывай слабость и удивление. Слабых Тантхэ быстро может сломить…
19. НАСТОЯЩЕЕ: КАБИНЕТ ТАНТХЭ (ДНЕМ)
Юнхи, выпрямившись, сидит напротив Тантхэ.
Юнхи. Зачем вы меня позвали?
Тантхэ. Какой будете чай?
Юнхи. Спасибо, давайте без этого. Я тороплюсь.
Тантхэ. Тогда сразу к делу. Вы выкупили участок в районе Мёндон. Я прав?
Юнхи. Как вы об этом узнали?
Тантхэ. Да вам прямо везет! Сначала жилье в Посоне прямо накануне реконструкции, а теперь еще и это.
Юнхи. Я смотрю, вы провели расследование?
Тантхэ. Мне стало интересно, как вам удалось получить информацию.
Юнхи. Раз вы так заинтересованы, то могли бы и сами догадаться. Я больше десяти лет работала в недвижимости. Я умею отличать хороший товар от плохого.
Тантхэ. Юнхи, зачем же вам это нужно? Старый дом скоро развалится, а участок такой маленький, что там ничего не построить.
Юнхи. Я знаю. Это была перспективная инвестиция. Я слышала, что рядом будет открыт торговый центр… Вы, думаю, об этом знаете.
Тантхэ. Продайте участок мне! Я предложу вам на 30 % больше. Он ничего не стоит, вы только на налогах разоритесь!
Юнхи. А я почему-то уверена, что он очень ценен.
Тантхэ (старается сохранять самообладание). Ха-ха-ха… (Широко улыбаясь.) Вы настолько же умны, насколько красивы, О Юнхи.
Сурён (Е). Не дай ему очаровать тебя. Он обязательно попытается поразить тебя своим красноречием.
Юнхи вспоминает слова Сурён и не отвечает.
Тантхэ. Я слышал, что вы расстались с мужем и в одиночку воспитываете дочь. Сейчас вам повезло, но не может же везение продолжаться вечно… Хорошо! Я дам вам 100 %! Такого больше никто не предложит.
Юнхи (подумав немного). Какое привлекательное предложение.
Тантхэ. Я рад, что оно вам по душе. Давайте сразу подпишем документы. (Достает документы.)
Юнхи. Подождите минутку.
Тантхэ смотрит на нее.
Юнхи. Я сказала, что предложение привлекательное, а не то, что я его принимаю.
Тантхэ (теряет терпение). Что вы имеете в виду?
Сурён (Е). Когда он волнуется, то начинает трясти правой рукой. В это время нужно его добить!
Юнхи (смотрит на правую руку Тантхэ). Я, пожалуй, откажусь. Да мне в любом случае уже пора, много планов. Было приятно пообщаться.
Тантхэ. О Юнхи! Вы же дружите с моей женой? (Лицо становится злым.) Вы от нее обо всем узнали? (Медленно подходит к Юнхи.) Сурён вам обо всем рассказала? Скажите честно. Я прав? (Загоняет женщину в угол.)
Юнхи (смотрит прямо в глаза Тантхэ, ненадолго пугается, но собирается с силами). Я не понимаю, о чем вы говорите. Разве у Сурён есть причины так с вами поступать? Она вас очень уважает… Скажите спасибо, что я ей ваши слова не передам. (Отворачивается.)
Тантхэ (торопливо). Что вы хотите? Назовите условия.
Юнхи. Чего я хочу? Я хочу не продавать вам свой участок! (Уходит из кабинета.)
Тантхэ (замирает на месте, а затем нервно сметает все со стола). Что за стерва! Как она смеет так себя вести? (Трясется от гнева.)
20. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР: ПЕРЕД ЗДАНИЕМ JKING HOLDINGS, ШОУРУМ «ДЖАКОМО» (ДНЕМ)
Юнхи старается успокоиться, глубоко дышит, говоря по телефону с Сурён.
Юнхи. Я думала, что у меня сердце остановится. Руки так тряслись, я даже вздохнуть нормально не могла. Старалась делать вид, что все под контролем, но он так давил, спрашивал, чего я хочу.
Сурён. А ты что?
Юнхи. Прямо сказала, что ему ничего не продам. Может, надо было еще резче высказаться?
Сурён (смеется). Молодец! Теперь мы владеем ситуацией. Давай, нужно бежать, позже поговорим. (Кладет трубку.) Чу Тантхэ… Похоже, удача больше не на твоей стороне.
В это время у Сурён звонит телефон. Номер абонента скрыт. Она замирает и отвечает на звонок.
Сурён. Алло. Алло?
21. ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР: ТЮРЬМА, ШОУРУМ «ДЖАКОМО» (ДНЕМ)
Человек в тюремной робе говорит по телефону.
Заведущий Мин (камера на его губах). Как вы поживаете, госпожа Сим Сурён?
Сурён. Кто это?
Заведующий Мин. Это даже как-то обидно. Даже мой голос не помните? Может, мне стоит назвать вас мамой Мин Соры?
Сурён (пугается). Кто это? Неужели… Заведующий Мин?
Заведующий Мин (усмехается, камера показывает его лицо с хищно оскаленным ртом). Ох, значит, все же не забыли меня? Да, это заведующий приютом «Надежда». Тот самый человек, который вашу дочь вырастил.
Сурён. Как вы звоните из тюрьмы?
Заведующий Мин. Ну, здесь ведь тоже люди работают. Вы так со мной поступили, а сами живете припеваючи? Чо Санхона тоже вы убили? Что, стало стыдно перед брошенной дочерью?
Сурён. Ублюдок! Ты настоящий мерзавец!
Заведующий Мин (пытается поддеть Сурён). А ваш муж еще ни о чем не знает? Что Мин Сора – ваша родная дочь? Это как-то несправедливо. Когда находишься в тюрьме, начинаешь чаще задумываться о справедливости.
Сурён. А ты все еще не раскаялся в торговле

