Долететь и вернуться - Владимир Перемолотов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЧАСТЬ 7
— Тупик! — удивленно сказал Сергей. — Пришли! Капитан оглянулся. Блики факелов, только что мелькавшие за спиной, пропали. Преследователи, похоже, прошли мимо, надеясь, что Всезнающий-то уж наверняка знает, какие ходы ведут за внешнюю стену замка, и в тупик не сунется. Самонадеянность подвела их, как не раз подводила других. Уже не боясь, что их заметят, Мак-Кафли включил фонарь, провел рукой по кладке, словно слов Сергея и свидетельства собственных глаз ему было недостаточно.
— Послушайте, Джо, куда вы нас привели? Это действительно стена.
— Все идет по плану, — успокоил его колдун. — Это не монолит. Это заштукатуренная кирпичная кладка. За ней ход, выходящий за пределы замка, о котором уже никто не помнит. Нужно только пробить стену, и мы выйдем на поверхность там, где нас никто не ждет.
Капитан, стоявший к стене ближе всех, ударил кулаком. Со стены посыпались мелкие камни, и он понял, что действительно пробить ее будет нетрудно. Чуть отойдя, он с разбегу ударил ее плечом. Этого усилия оказалось вполне достаточно. В казавшемся незыблемым монолите образовалась брешь, в которую Мак-Кафли едва не выпал. Его плечо пробило стену насквозь. Из пробоины выплыло облако пыли.
Мак-Кафли сунул голову туда, но тотчас же убрал ее назад. Сергею даже показалось, что все это произошло одновременно. Одна часть капитана стремилась туда, а другая в то же время хотела оттуда выбраться. С закрытыми глазами он руками ощупывал воздух перед собой. Коснувшись рукой стены, он начал надсадно кашлять, сгибаясь при каждом выдохе пополам. При этом он стучал себя кулаками по груди, словно не в меру развеселившаяся обезьяна. Сергей наклонился над дырой, но капитан, лишенный дара речи, ухватил его рукой, не давая это сделать. Это движение открыло дыру для Мартина. Запах накатил на него волной, коснулся его.
— Что… — Он не договорил. Он застыл, прислушиваясь к тому странному, что начало происходить с ним. Запах коснулся чего-то невидимого глубоко внутри него.
Ответ мог знать только Маввей. Он встал рядом с господином благородным Штурманом. Ему хватило секунды, чтобы разобраться. Для него ответ на этот вопрос витал в воздухе. Он проворно отпрыгнул и, зажав нос, объяснил:
— Это аскрийский гриб. Если его потревожить, воняет просто удивительно. Если он там укоренился, то лучше поискать дорогу в обход. Человеку его запаха не вынести…
Мак-Кафли, уже кое-как пришедший в себя, подтверждающе закивал головой. Было видно, как совершенно чудесным образом прямо на глазах его нос распухал и менял окраску с присущей ему от природы розовой на ярко-красную.
— Крепкая штука, — прохрипел он сквозь кашель. — О господи…
Он опять застонал, ухватился руками за горло, но не сдержался, и его свалил на камни приступ рвоты. Сергей бросился помогать капитану, а Маввей, стараясь не дышать, брезгливо смотрел на колдунов.
Мартин с недоумением смотрел в дыру. Пыль там уже осела, но темнота не позволяла ничего разглядеть. Запах, о котором говорил Хэст, он чувствовал, но тот не был ему неприятен, наоборот, он чем-то привлекал его, задевал какие-то тонкие струны в душе. Он отодвинул Джо и сделал шаг к дыре. Облако запаха словно выкинуло щупальце в сторону людей и коснулось Мартина.
Грудь его поднялась вверх. Он глубоко вздохнул. Джо увидел, как глаза штурмана закатились, и он, запрокинув голову, как сомнамбула, двинулся к пролому. Колдун бросился к нему, но тут какая-то сила подняла его над полом и аккуратно, даже нежно, отодвинула с дороги Мартина.
Он попытался преодолеть ее, но не смог. То, что он испытывал, было похоже на невесомость. Он висел в воздухе, не в силах дотянуться до стены, но при этом он чувствовал свой вес, а Мартин, крадучись, словно боялся спугнуть что-то таившееся за стеной, пошел к отверстию. Нет. Не пошел. Поплыл к нему. Он дышал полной грудью, и Джо, представлявший, как пахнет аскрийский гриб, опустил руки.
Луч фонаря, уроненного Мак-Кафли, бил вверх, но рассеянного света хватало, чтобы видеть лицо Мартина. На нем было написано радостное удивление. Он сунул руку в отверстие, и волны невыносимой вони заполнили коридор. Мак-Кафли снова вывернуло. Он стоял на четвереньках и мотал головой. Маввей, стоящий последним, увидел, что господин благородный Капитан, он же Главный колдун, был повержен, и Маввей взял командование на себя. — Назад! — скомандовал он. — Нам этого не вынести. Отступление не было позором. Тем более отступление перед грибом. С грибами рыцарю воевать было постыдно. Колдунам хватило здравого смысла поверить ему.
Добежав до главного хода, они остановились. В этом месте запах ослабел, и его уже можно было терпеть. У пролома остался только один человек. Сергей направил на него фонарь.
Купаясь в волнах вони, Мартин держал в руке невзрачный темный комочек.
Никто из смотревших на него не понимал того, что случилось, но каждый понимал, что происходит там нечто из ряда вон выходящее.
— Что с ним? — спросил Джо. — Как он может это выносить?
— Штурман! Назад! — прохрипел Мак-Кафли. Мартин повернул голову. Мельком взглянув на капитана, кивнул, но не двинулся с места. Он стоял, сосредоточенно сдвинув брови, словно проверял что-то, подсчитывал…
— Назад! — повторил Мак-Кафли.
Потом улыбнулся. Из-за света, бившего снизу, его улыбка получилась жутковатой, но теперь он послушался капитана. Не меняя выражения лица, словно занятый исследованием самого себя, штурман дошел до них. Они не успели посторониться, и какая-то невидимая сила развела их в разные стороны, освобождая дорогу для Мартина.
— Все изменилось, — сказал он, проходя мимо. — Теперь все иначе…
Он прошел между ними и молча двинулся в обратную сторону.
— Мартин! — окликнул его Сергей. — Что с тобой? Там, куда он шел, были враги. Чувствуя необычность происходящего, инженер снял с плеча разрядник. В тишине коридора звонко щелкнула, задев за ствол, пряжка ремня. Сила, что вела штурмана, была ему непонятна, и он готов был принять меры, однако уже в следующее мгновение он почувствовал, что неведомая сила пожелала распорядиться его разрядником по-своему. Ствол не двигался ни вверх, ни вниз.
— Смотрите!
Сергей убрал руки. Разрядник завис в воздухе. Он ви-; словно вмороженный в него. Штурман обернулся:
— Не надо. Со мной все в порядке. Это мой резонатор. Капитан сморкался и плакал, Джо, сорвав полосу мха, вытирал ему лицо… Его понял только инженер.
— Вылупился, — сказал он. — Он все-таки стал бабочкой! Махаон его фамилия!
Мак-Кафли, ничего не понимавший, приказал:
— Стойте, Мартин. Стойте! Я приказываю! Там опасно! Сергей, остановите же его…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});