- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воспоминания для будущего - Жан-Луи Барро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
43 «Тетради Рено — Барро», № 50. — Прим. авт.
44 Мы развлекались, как дети. Чтобы окончательно выбрать название, придумали игру. Думая о зрителях, мы представляли себе, как они будут говорить: «Одевайся, дорогая. Мы пойдем смотреть «Чуму» ... — Не годится. В конце концов наш выбор остановился на «Осадном положении». — Прим. авт.
45 Во время корриды тореро по воле публики получает одно пли два уха убитого им быка.
46 «Нага» вариант опубликован издательством Галлимар в Полном собрании сочинений Клоделя под редакцией Робера Малле. — Прим. авт.
47 Генеральный директор Тюрлюр — персонаж драматической трилогии Клоделя «Залог», «Черствый хлеб», «Униженный отец».
48 Жан Сервэ играл роль Томаса Поллока, Жермен Монтеро — Леши Эльбернон. — Прим. авт.
49 Ее величества (англ.).
50 Концлагерь (нем.).
51 Гамлет. Пер. М. Лозинского. — Шекспир У. Полн. собр. соч., т. 6, с. 79.
52 Смерть и умирающий. Пер. Дмитриева. — Лафонтен. Басни в переводах русских поэтов. Спб., 1901, с. 348.
53 Декорации и костюмы созданы Андрею. — Прим. авт.
54 1953 год знаменателен также открытием Малого Мариньи и созданием в нем Музыкального филиала, а также началом выпуска «Тетрадей Рено — Барро», выходивших сначала в издательстве «Жюльяр» под редакцией Андре Франка, ас 1958 года — у нашего друга Клода Галлимара, где ими занимается Симон Бенмюсса. — Ппимеч. авт.
55 Захоронение ратника вместе с конем — один из самых распространенных сюжетов русских былин, отражающий черты старинного похоронного обряда, с которым Ж.-Л. Барро мог познакомиться в ленинградском Этнографическом музее.
56 Речитатив (нем.).
57 Я имел возможность проверить это впечатление во время нашего пребывания в СССР — в Ленинграде и Москве. — Прим. авт.
58 Фрево — танец индейцев Пернамбуку (старое название Респфн), ныне название штата, центром которого является Ресифи.
59 Перевод Л.Завьяловой.
60 Поместья (исп.).
61 Если память мне не изменяет! Впрочем, это не существенно. — Прим. авт.
62 Французам все подвластно! (англ.).
63 Негиб Мухаммед — с 26 июля 1952 года официальный глава Совета руководства революцией (ОАР), который фактически возглавлял Г.-А. Насер.
64 Изящных нскусетв (исп.).
65 К праотцам (лат.).
66 Местная знать (англ.).
67 «Вершины Мачу-Пикчу».
68 Так французы уменьшительно называют Ч. Чаплина.
69 Игра слов: L’Odéon — название театра и Lodéon — фамилия.
70 Персонаж американских мультипликаций.
71 Воду — африканский религиозный культ, перенесенный рабами в Америку.
72 Мизантроп. Пер. Т. Щепкиной-Куперник. — Мольер. Полн. собр. соч., т. 2, с. 320.
73 Демаркационная линия суточного времени (англ.).
74 Ничейная земля (англ.).
75 Гардефё и Метелла — персонажи комической оперы Ж. Оффенбаха «Парижская жизнь» (по А. Мельяку и Л. Галеви).
76 «Вас сожрут живьем» (англ.).
77 Складной деревянный стульчик, на котором зрители ждут очереди у входа в театр. Для них первых пграют бродячие актеры, загримированные клоунами. — Прим. авт.
78 Успокойся, Чарлз! (англ.).
79 «Бриг» (автор Кеннет Браун) и «Мистерия и маленькие пьесы» (коллективное сочпнение-импровнзация) — спектакли экспериментального американского театра Ливинг тиэтр. Его руководители — Джулиан Бек и Джудит Малина — выдвигали своей программой пацифизм и анархизм в искусстве и политике. В свете этого провокационные действия актеров, о которых говорит автор, — вполне закономерны.
80 Организация французского радио и телевидения; в настоящее время реорганизована.
81 Вспомним описание дня 14 июля 1789 года у Ретифа де ля Бретона в «Парижских ночах». — Прим. авт.
82 На стене можно было прочесть такую надпись: «Господа полицейские в штатском, осторожно — ступеньки». — Прим. авт.
83 Франциск I в религиозной политике начал с заигрываний с протестантами и намеревался пригласить в Париж видных идеологов немецкой Реформации. чтобы согласовать догматы старой и новой религий. Но когда 18 октября 1534 года в Париже и других городах были расклеены афишки, «пасквили» на сущность католического вероучения, король приказал искать п карать виновных.
84 Фракционеры, сторонники отделения (по аналогии со сторонниками отделения провинции Катанга от Конго).
85 Как мне написала старая, восьмидесятплетняя дама, цитируя Виктора Гюго: «Это была красивая вещь, но плохо сделанная». — Прим. авт.
86 Генерал Опик — отчим Бодлера, солдафон.
87 В самом деле, так хотел я озаглавить эти рассказы — мне казалось, такое заглавие было бы наиболее подходящим... — Прим. авт.
88 Зато это испытание показало, кто были наши истинные друзья. Их оказалось много. Я думаю, в частности, о достойном и стойком поведении Роже Блена. — Прим. авт.
89 Софокл. Антигона. Пер. С. Шервинского и Н. Познякова. — Античная драма. БВЛ. М., «Худож. лит.», 1970, с. 184.
90 Что и будет осуществлено в этом (1971. — Ред.) году, три года спустя. — Прим. авт.
91 Рабле Франсуа. Гаргантюа и Пантагрюэль. Пер. Н. Любимова. БВЛ. М., «Худож. лит.», 1973, с. 520.
92 Жоффруа де Курсель и Этьен Бюрен де Розье, послы Франции и близкие знакомые генерала де Голля, мужественно поддерживали нас в этих тяжких испытаниях. Я храню им благодарность, которая никогда не сотрется. — Прим. авт.
93 Премия Рима (итал.).
94 Ограбление (англ.).

