- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ворон и голубка - Мэри Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Феликс опустил глаза:
— Я никого не убивал. Мерлин хрипло рассмеялся:
— Уверен, что ты убил моего отца, и надеюсь это доказать.
— Собственно, он почти признался, что убил Жана, — вмешалась Синара, вспомнив, как Феликс хвастался, что никто не посмеет встать на его пути.. — Жан умер, потому что вымогал у него деньги.
— Так это ты сделал так, что меня заподозрили в убийстве несчастного безумца! — зарычал Мерлин и повернулся в сыщикам: — Неужели вы не видите связи? Все, что произошло с Брендоном Хоторном и мной, имеет одну причину — желание Феликса завладеть сокровищем.
— Да… — задумчиво кивнул сержант Тодд, — это вполне возможно.
Дверь распахнулась, и на пороге показался Брендон, державший за плечо незнакомого кривоногого коротышку с растрепанными черными волосами и лохматой бородой. Темные глаза подозрительно перебегали с одного лица на другое.
— Это Элайя Портер, и он, пожалуй, сможет вам кое-что рассказать, — объявил Брендон. — Когда он услышал, что мы захватили Феликса Сеймура, сразу согласился во всем признаться, особенно после того, как я объяснил, что, если он будет молчать, наверняка угодит на виселицу.
Элайя Портер теребил засаленную шляпу.
— Кто из вас тот парень — ищейка из Лондона? — требовательно спросил он.
— Я сержант Тодд. Говори честно, что знаешь, и сможешь спокойно уйти.
— Я… такое… э… знаю, что голова этого типа уж точно ляжет под топор.
— Прекрасно, — кивнул сержант. — Выкладывай.
— Видите ли, в лошадях-то я понимаю, поэтому мистер Росс Сеймур и нанял меня, когда его старый кучер перекинулся. Сам я из Аксминстера, но плата была уж больно хорошая, вот я и не устоял и перебрался в те места. — Он показал на Феликса: — Вот этот мерзавец как-то заговорил со мной и стал расписывать, что, мол, можно заработать кругленькую сумму, столько, сколько кучеру за всю жизнь не накопить. Я и раздумывать не стал, согласился помочь обставить гибель мистера Росса так, чтобы все выглядело, будто убийца — его сынок, мистер Мерлин. Мистер Феликс надел его серый плащ и отвинтил гайки у осей кареты мистера Росса, но, заметьте, не до конца, чтобы сразу не слетели. — На секунду замолчав, он со свистом втянул воздух: — В ту ночь, когда погиб Росс Сеймур, я поджидал на дороге, пока не показалась коляска Мерлина Сеймура, а потом выстрелил в живот одной из лошадей и направил их прямо в ущелье, а сам ухитрился в последнюю минуту выпрыгнуть. Как я уже говорил, гайки были ослаблены раньше, как предполагалось всеми — мистером Мерлином. Брат экономки лондонского дома на Албермарл-стрит засвидетельствовал это в суде.
— Но почему мистер Феликс Сеймур заплатил вам за помощь в убийстве мистера Росса? — допытывался Тодд.
— Они поспорили насчет ожерелья, принадлежавшего мистеру Россу. Как-то ночью, в Стормивуде, я подслушивал у окна и все узнал. — Портер тяжело вздохнул: — Видели бы вы эти сверкалочки! Бриллианты чуть не с кулак и огромная рубиновая капля посередке. Феликс Сеймур пытался заставить старого джентльмена сказать, где спрятаны какие-то драгоценности — больше мне ничего не удалось услышать. Мистер Росс клялся, что отправится к властям и выдаст тайну. Только я не понял, что за тайна такая.
— Вот она, тайна! — воскликнул Мерлин, толкнув ногой сундук, и обернулся к Феликсу. — Значит, ты пытался заставить отца скрыть правду, а когда он не захотел, нанял убийцу и украл ожерелье La Hirondelle. Как ты мог?!
Он метался по комнате, сжав кулаки, и, казалось, вот-вот набросится на кузена.
— Но как ожерелье попало к мистеру Хоторну? — продолжал допрашивать Тодд. Брендон выступил вперед:
— Я наследник семьи Морне. Феликс замышлял жениться на Синаре, обещая заботиться о ней и Эстелле до конца их жизни. Они, конечно, так и не узнали бы о сокровище. Однако он желал устранить меня, а проще всего добиться этого можно было, упрятав меня в тюрьму, или, еще хуже, отправив на виселицу. Он сообразил, что никому в голову не придет заподозрить его в похищении ожерелья. Меня наверняка казнили бы — леди Фиделия поклялась бы в суде, что колье принадлежит ей, так ведь?
Феликс, смертельно побледнев, кивнул.
— Она нуждалась в деньгах, чтобы оплатить карточные долги, а ты предложил ей помощь, — вмешался Брендон. — Только не знал при этом, что такой второй драгоценности больше в мире нет — колье было сделано ювелирами Людовика XIV, так что его легко может узнать тот, кому известна история этого украшения. Мама все знала… но не говорила нам, так как была уверена, что ожерелье потеряно для нашей семьи навсегда. Феликс застонал; голова свесилась на грудь.
— Неплохой план, очень мило, мистер Сеймур, — заметил Тодд, решительно вытаскивая наручники. — Думаю, вряд ли найдется судья, который согласится вас помиловать. Вы были причиной гибели двоих людей, не считая Жана, которого прикончили собственноручно.
— Троих, — поправил Мерлин. — Вы забываете об убийстве моего кучера после трагедии с отцом. Кучер знал, что я близко не подходил к карете отца.
Тодд, побагровев от ярости, отвязал Феликса и надел на него наручники:
— Мы заберем в Лондон этих птичек. Он подошел к Маггинсу:
— А какую выгоду надеялся получить ты? Маггинс, вяло обмякший в кресле, внезапно встрепенулся:
— Я хотел начать новую жизнь в Америке. — И, презрительно сплюнув на пол у ног Мерлина, добавил: — Не желаю вечно пачкаться в навозе да убирать стойла! Мистер Феликс обещал, что там я буду вести жизнь джентльмена!
Тодд, растянув губы в мрачной улыбке, кивнул:
— Ведите меня в подземную тюрьму, — приказал он вошедшему Бремблу, — и покажите камеру с самой крепкой дверью. Эти двое, — он показал на Маггинса и Феликса, — пусть посидят в темноте и поразмышляют о своих прегрешениях, пока я распоряжусь об их доставке в столицу.
— Еще один вопрос, — остановил его Мерлин. — Кто стрелял в тебя в роще, Феликс?
— Никто, — ответил за Феликса Маггинс. — Другой конюх, тот, кого вы уволили, мистер Мерлин, спрятался в кустах и выпалил в воздух. После того как Феликс поговорил на «смертном одре» со сквайром Генри, он принял какое-то лекарство, чтобы выглядеть мертвым. Тогда-то вы и видели его, мистер Мерлин.
— Они все это время жили в пещере, в миле отсюда, — пояснила Синара. — Я была их узницей. Но, Маггинс, как вы узнали, что мы отправляемся в Лондон, чтобы спасти мистера Хо горна?
— Подслушал ваш разговор и понял, что это не развлекательная поездка, поэтому последовал за вами. И вообще получил приказ разделаться с вами на большой дороге. Ладно, хватит, надоело мне все это!
Он сжал зубы и злобно пнул стул, пока сыщики тащили его к выходу.
Когда негодяев увели, Синара бросилась в объятия Мерлина:

