- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Реванш - Беверли Бранд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ужасный скрежет и лязг металла, казалось, продолжался долгие часы, хотя на самом деле все длилось несколько секунд. Когда шум наконец утих, воцарилась такая тишина, будто жизнь на Земле замерла.
Майк открыл глаза и посмотрел на сиденье кара, закрывшее ему солнце. Оно было из серо-голубой кожи с белыми швами, в нескольких местах обивка оказалась прожжена сигаретами.
– Разве все забыли, что курение убивает? – пробормотал Майк, не вполне понимая, зачем он это говорит.
Он попытался пошевелить ногами и удивился, обнаружив, что способен на это. Затем кашлянул и понял: он все еще сжимает руль. Майк отпустил его, и саднящие руки упали на бетон. Раз у него все болит, значит, он жив?
– Майк? Ты как? – услышал он голос Натана.
– Да у меня все в порядке, – ответил он, перевернулся и выполз из-под дымящегося багажного поезда. Солнечный свет почти ослепил Майка, и он прищурился, с радостью увидев, что Натан и Кристина не пострадали. Затем взглянул на самолет, гадая, с помощью каких сил ада ему удастся открыть дверь кабины, но тут она с шумом заскользила в сторону, и из салона вырвался клуб черногодыма.
Надулся желтый аварийный трап, и Майк увидел, как какая-то женщина выпала из самолета головой вниз, ее длинные темные волосы упали на лицо. Сердце Майка остановилось. Неужели похитители убили Саванну?
Он оттолкнул Натана и Кристину и побежал к трапу. Поколебавшись мгновение, он приподнял голову женщины – это была не Саванна.
Женщина застонала, ее ресницы дрогнули, но глаза она так и не открыла.
– А вот и Джейн, – прозвучал голос Саванны, осторожно спускавшей по желтому пластику Джейн Смит, которая казалась пьяной.
Майк убрал Эшли Ван Дайке дороги и подошел помочь Джейн. Затем он ухватился за дверь и, подтянувшись, оказался в самолете. Там его встретила Саванна, все ее лицо было в саже. Концы волос, казалось, обгорели, глаза покраснели, но для Майка она была самой прекрасной женщиной на свете.
Он обхватил ее за талию, притянул к себе и сжал в объятиях так крепко, что они какое-то время едва могли дышать.
– Ты в порядке? – спросил Майк через несколько секунд.
– Да, но в какой-то момент я очень испугалась, – призналась Саванна.
– И не только ты одна, – ответил Майк. – Что у вас там произошло?
– Эшли повернулась ко мне спиной, я схватила ее зажигалку и подожгла последний номер «Стайлиш». Я знала, что когда-нибудь глянцевые модные журналы изменят мою жизнь, – ответила Саванна, пытаясь улыбнуться.
Майк наконец осмотрел кабину, пострадавшие от огня занавески и прожженное местами ковровое покрытие.
– Пожара, по сути, не было, но дым отвлек Эшли, я забрала у нее пистолет и сбила с ног. Знаешь, я уже подбиралась к ее приятелю, когда произошла авария.
Майк покачал головой. Ему следовало сразу понять – Саванну Тейлор никто и ничто не одолеет.
– А где Роман Суини? Тип, который тебя похитил? – пояснил он на случай, если они не были представлены друг другу должным образом.
Саванна повела плечом в сторону кабины.
– Там, – сказала она и подняла пистолет. – Он ударился головой о приборную панель и лишился чувств, когда самолет остановился. Этим я и воспользовалась. Идиот даже не пристегнулся. – Она прищелкнула языком и закашлялась – так сильно, что из глаз полились слезы.
Майк похлопал Саванну по спине и еле удержался, чтобы снова не сжать в объятиях. Он пытался справиться с эмоциями, которые охватили его и грозили задушить, как дым, клубами вырывавшийся из самолета. Саванна вытерла глаза, и тут зазвонил ее сотовый, так что пришлось высвободиться из объятий Майка.
– Алло, – тихо произнесла она, словно боялась, что телефон может взорваться у ее уха.
Майк оставил ее говорить «да» и «хм-хм» и пошел в кабину, чтобы надеть наручники на Романа Суини. Мужчина был очень тяжелый, и Майку пришлось вызвать по радио поддержку.
Когда он вышел из кабины, то не мог сдержаться и снова крепко обнял Саванну. Она выглядела ошарашенной, будто опасные приключения лишили ее сил.
– Не беспокойся, маленькая, – успокаивающе прошептал Майк ей на ухо. – Все будет хорошо.
Саванна спрятала лицо у него на груди и ответила:
– Ты прав. Так и будет. Мне только что позвонили из ФБР и предложили работать у них.
– Что?! – поразился Майк.
– Звонил агент Харрисон из ФБР – тот самый, который арестовал меня в Мэпл-Рэпидз. Его потрясла моя работа по этому делу, и он доложил о нашей операции начальству. Ему ответили, что в ФБР нужны люди с творческим подходом к делу. Ты можешь в это поверить?
Майк захохотал. Он хохотал и хохотал до тех пор, пока у него по щекам ручьями не потекли слезы, и ему пришлось сесть. Саванна обиженно стукнула его кулаком по руке.
– Не так уж это и смешно, – возмутилась она.
– Нет, извини меня. – Майк вытер слезы. – Просто, похоже, тебе даже из дерьма удается выбраться благоухая, как роза. Я никогда не встречал подобной девушки.
Саванна фыркнула:
– Ну, если ты желаешь сравнивать меня с цветами, то запомни: больше всего я люблю герберы.
Майк улыбнулся, взял Саванну за руку и посадил к себе на колени.
– Я запомню это, – ответил он, нежно заправляя прядь подпаленных волос ей за ухо. – Ну что мне с тобой делать? – Он боялся, что его сердце недостаточно велико, чтобы вместить все чувства к ней.
Саванна вздохнула и опустила голову ему на плечо.
– Я все понимаю, – сказала она. – Прости, что из-за меня у тебя столько неприятностей.
И хотя Майк не имел об этом ни малейшего понятия, он похитил сердце Саванны в тот самый момент, когда приподнял ее подбородок, заглянул в глаза, нежно поцеловал кончик черного от сажи носа и произнес:
– Все в порядке, Саванна. Ты того стоишь.
Примечания
1
Основная деталь в ансамбле (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.
2
Искаженное саrре diem – лови момент (лат.). букв.: лови карпа.
3
В английском языке слово «jump» имеет много значений, основное – «прыгать», но этот глагол можно перевести также как «набрасываться» и «обворовать».
4
Тысяча сорок – номер формы для налоговой декларации
5
Сокр. от Drug Enforcement Agency – Администрация по контролю за применением законов о наркотиках (англ.).

