- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Созвездие Ворона - Дмитрий Вересов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ничего, — зло думал Питер, — и ты заплатишь за все, старый ублюдок».
Клэр забралась на постель в шерстяных носках. Куталась в халат. Питер посмотрел на нее — совершенство. И еще долго будет оставаться такой. Внезапно он понял, что не хочет видеть, как Клэр, его Клэр, состарится. Эта мысль его напугала.
— Не слишком ли ты тепло одета? — он поцеловал ее колено.
— Здесь по полу тянет холодом, ты не заметил разве? Странно, такой шикарный дом, и такие сквозняки! А на улице тепло, — закончила она задумчиво.
— Это все из-за того, что дом каменный! — сказал он. — Иди ко мне, я тебя согрею!
Делох не мог заснуть. Он и не пытался, в его воспаленном мозгу пробегали какие-то сцены из минувшей жизни. Он чувствовал, что в этом доме есть что-то, что не дает ему покоя. Георгу Делоху хотелось сейчас выскочить голышом из поместья и проскакать по берегу с диким воплем. Пытаясь избавиться от того, что терзало его.
— Это Греция! — пробормотал он. — Климат особенный.
Нет, Греция была здесь не при чем. И Делох сам понимал это.
А вот господин Берч, напротив, не страдал бессонницей. Он обладал поразительным контролем над своим организмом, и индийский факир мог бы позавидовать такому искусству. Отложив в сторону книгу фон Юнтца, он взбил подушку, устраиваясь поудобнее. И едва глаза его закрылись, как он уснул покойным безмятежным сном, каким спят младенцы и праведники — те, кого не тревожит совесть. Совесть господина Берча была покойна и смирна.
(4)Два дня назад Питер Дубойс отбыл из Ред-Рока в сопровождении Клэр Безансон, дабы присутствовать на бракосочетании Нила Баренцева и Татьяны Захаржевской. Вместе с ними уехал и профессор Делох. Слайвер не стал спорить по поводу миссис Безансон, ответственность ложилась целиком на плечи нового администратора. В отсутствие оного Слайвер становился хозяином Ред-Рока. И сейчас он намеревался проинспектировать одно из отделений центра, располагавшееся в нескольких подземных ярусах, которые сотрудники называли между собой подземельями.
Подземелья и драконы… Старая добрая игра. Каких драконов выводили в здешних подземельях, оставалось только догадываться. Дубойс в качестве администратора Ред-Рока имел доступ во все лаборатории Ред-Рока, но его функции были чисто управленческими, и в подробности разрабатываемых проектов его не посвящали, а ряд документов был недоступен даже ему. Основную информацию по работе Розена с импактитами ему все же сообщили, а Клэр в частном порядке дополнила картину своими сведениями. Что касается Джона Слайвера, то в его обязанности входил контроль за работниками центра.
Слайвер вошел в лифт и нажал кнопку. Ему предстояло подняться на первый этаж корпуса. Однако на полпути — между третьим и вторым этажом подземелий — лифт внезапно застопорило. Сначала он решил, что речь идет о простой поломке, от которых не был избавлен и Ред-Рок с его высокими технологиями. Но в следующую секунду над дверью загорелось красное табло, предупреждавшее об экстренной ситуации, возникшей в подземельях.
Слайвер выругался. В таких случаях помещения автоматически блокировались, а лифт должен был остановиться на уровне ноль. Однако сейчас этого не произошло. По всей видимости, авария нарушила проводку. «Конец двадцатого века, — подумал Слайвер, — а мы по-прежнему зависим от проводков, тросов, шестеренок…» К счастью, в его распоряжении был мобильный телефон, — который отвечал требованиям времени, так как прекрасно работал и безо всяких проводов. Он попытался связаться с кем-нибудь на ближайших уровнях, чтобы выяснить — что произошло.
— Подождите, мистер Слайвер, — попросил дежурный, до которого удалось дозвониться, — сейчас мы найдем кого-нибудь, кто сможет вас выпустить отсюда…
Спустя некоторое время в щель между дверями над ним просунулся конец ломика, и двери немного разошлись.
Выглянувший в пролом охранник был румян — то ли от усилий, то ли от природы — и радостно сообщил, что лифт привести в порядок не удастся.
— Давайте, мистер Слайвер, мы вам поможем выбраться! — он предложил руку.
Перед глазами Слайвера сразу встала страшная картина — вот он выбирается из лифта и не успевает вытащить ноги, как стальная тяжелая коробка приходит в движение…
— Нет, спасибо! — отказался он решительно. — Я не хочу остаться инвалидом.
— Может, вам принести что-нибудь поесть?! — предложил неунывающий охранник.
Если бы господин Слайвер смотрел «Карнавальную ночь» Рязанова, то, вероятно, нашел бы в этой ситуации нечто похожее на ту, в которую попал Огурцов Ильинского. Но Джон Слайвер не смотрел советского кино и ничего смешного в данной ситуации не усматривал. Все фильмы, которые могли прийти ему в голову, рисовали ужасные картины. К счастью, клаустрофобией он не страдал.
Он потыкал пальцами во все кнопки, с одинаковым результатом.
По уверениям охранника, причина аварии была пустяковой — вроде чашки кофе, пролившейся на чей-то пульт, и Слайвер поклялся про себя, что эта чашечка кофе кому-то очень дорого обойдется.
Через несколько минут на этаже ниже раздался грохот, стены лифта содрогнулись. А вот это уже совсем никуда не годится, подумал Слайвер. Он позвал охранника, но тот, услышав взрыв, бросился к лестнице, ведущей вниз.
Еще спустя полминуты Слайвер услышал сигнал сирены, запоздало включенный кем-то из охраны, а потом воздух наполнил удушливый аромат. «Воняет, как парфюм дешевой шлюхи», — успел подумать Слайвер. Но поскольку Ред-Рок не занимался производством парфюмерии, запах должен был источать какой-нибудь химикат из числа тех, что используются в экспериментах или наоборот являются конечным результатом этих самых экспериментов.
«Что за мерзость мы здесь варим?» — спросил сам себя Слайвер и в следующее мгновение провалился в небытие.
(5)— Какое сегодня число?
— Двадцать второе июня! — сказал Нил. — Ты, милая, кажется, потеряла счет времени…
— Счастливые, как известно, часов не наблюдают!
— А ты счастлива?
— Да, — сказала Татьяна, но тень пробежала по ее лицу. — Двадцать второе кажется мне неподходящим днем. Может, стоит перенести свадьбу хотя бы на день, а?
— Потому что в этот день началась война?
Анна Давыдовна, присутствовавшая при этом разговоре, посчитала нужным вмешаться:
— Глупости, чему быть, тому не миновать, а день самый благоприятный. Лита, к тому же. Кота за хвост тянуть не будем!
Вид у Анны Давыдовны был праздничный. И дело было не в платке, выглядевшем несколько экзотично, и не в расшитом платье, надетом по такому случаю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
