Шотландский лев - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, но все может измениться, – заметила Игрения. – Помни, тебе всегда следует проявлять осторожность.
– Буду помнить, – заверила ее Кристина.
Игрения зябко поежилась:
– Холодно. Согрею, пожалуй, вина у огня. Скоро мужчины придут ужинать.
– Я с удовольствием выпью теплого вина. Спасибо.
– Хочу тебе сказать, Кристина: никогда не попадай в темницу. Прошу тебя. Никогда.
– Кажется, для этого нет причины, миледи.
Игрения пристально взглянула на нее и отвернулась.
– А вот и мужчины пришли. Какие новости, Лайам? Никто не приближался к нашим стенам?
– Никто, кроме наших овец, миледи, – ответил Лайам.
В зал стали прибывать другие обитатели замка. Кристина передвинулась поближе к огню. Игрения приказала принести вина. Лорен, как всегда, сидела в кресле, склонившись над шитьем.
Кристина вдруг почувствовала, как на нее словно повеяло теплом. «Это от огня», – подумала она.
Но нет. Тепло как бы исходило изнутри, обволакивая ее.
– Что? – насторожилась Лорен и, бросив иголку, нитки и шитье, вскочила на ноги. – Случилось что-нибудь плохое?
Кристина отрицательно покачала головой. Она не чувствовала ни боли, ни дискомфорта. Наоборот, у нее как будто прибавилось сил.
– Кристина, с тобой все в порядке? Ты не заболела? Ответь мне, пожалуйста!
– Ничего плохого не случилось… случилось что-то хорошее! – ответила она и взглянула на Лорен, уверенная, что Стивен не только цел и невредим, но и находится поблизости. – Стивен где-то неподалеку. Где-то очень близко. Я почти уверена. И с ним все в порядке, Лорен. Мне кажется, что он направляется к нам!
Как ни странно, лагерь на передовой оказался весьма обжитым местом. Стивену отвели один из личных шатров Брюса, который скорее всего был захвачен у англичан, предоставили застеленную одеялами походную койку и дали еще несколько одеял, чтобы укрыться. Поужинал он свежайшим ростбифом, весьма искусно приготовленным.
Вино, которым его угостили, было очень тонкое… и явно не из кладовых Хэмстед-Хита.
Он и Ламберт, пересев на хороших коней в Хэмстед-Хите, смогли передвигаться со значительно большей скоростью, однако для того, чтобы отыскать позицию шотландцев, им пришлось преодолеть немало трудностей. Они скакали в темноте, пробирались по заросшим лесным тропам, чтобы их не смогли обнаружить. Спали на земле, подстелив конские попоны. Они объезжали стороной деревни. У них было мало еды – только то, что захватили с собой из Хэмстед-Хита, да сухие ягоды, которые они находили в лесу. Стивен не знал, как его встретит Роберт Брюс, но ведь именно он убеждал всех, что разумно платить дань шотландскому королю, и, очевидно, слухи об этом дошли до Роберта Брюса.
Стивен почувствовал большое облегчение, когда шотландский король с радостью принял его. Стало быть, Брюс и впрямь ценил тех, кто его поддерживал, даже если поддержка была косвенной.
Давненько Стивен не испытывал такого душевного подъема. Комфорт, сытый желудок и уверенность в том, что женщина, которая была для него всем, жива и здорова, что ее берегут и защищают, тогда как могли бы надругаться над ней и держать в заточении. Он не мог припомнить, чтобы когда-нибудь испытывал такое облегчение. Неожиданно Стивен заметил на стене шатра силуэт женщины в отсветах горящего костра. «Интересно, что она здесь делает?» – подумал он.
– Вы граф Стивен? – тихо спросила женщина, входя в шатер.
– Он самый.
– Я пришла, чтобы позаботиться о вашем удобстве. Вам что-нибудь нужно?
– Ничего. Мне с чрезвычайной щедростью предоставлены все удобства.
– Не нужна ли вам компания, сэр?
Стивен ухмыльнулся в темноте. Король шотландцев даже женщину ему прислал!
– Видишь ли, хотя у меня нет сомнений в том, что ты милая женщина, я в ближайшее время собираюсь жениться.
– Многие мужчины в ближайшее время собираются жениться.
– Но немногие так сильно влюблены в своих невест, как я, милая. С тех пор как мы расстались, я только и мечтаю о ней. Для меня других женщин не существует.
– Как это замечательно! Я видела вашу леди в Перте. Там она была под защитой самого короля. Она такая скромная и добрая, ухаживала там за ранеными и расспрашивала всех о вас.
– Ну, значит, ты понимаешь, за что я ее так сильно люблю.
– И вашу сестру я видела тоже. Добрая душа, она тоже ухаживала за ранеными. Однако она, увы, не находилась под защитой короля.
– Как это понимать? – насторожился Стивен.
– Как хотите. Ну, если вам ничего не нужно, я ухожу.
– Эй, подожди! – окликнул женщину Стивен. – Расскажи мне о моей сестре.
– Я… Не о чем рассказывать.
Стивен схватил женщину за руку, пытаясь удержать.
– Ничего особенного не произошло. Она, говорят, была хозяйкой завоеванного поместья. Ее схватили и забрали… вы должны понять. Шотландцам причинили так много зла, что они, естественно, взяли ту леди, которая ему приглянулась.
– Ты хочешь сказать, что над моей сестрой надругался человек, который взял ее в плен?
– Ничего такого я вам не говорила! – воскликнула женщина. – Мне пора! – Она ловким движением высвободила свою руку и ушла.
Но это уже не имело значения. Он услышал достаточно.
Джейми проснулся внезапно и насторожился, уверенный в том, что его разбудил какой-то шорох. Шестое чувство предупреждало об опасности. Он находился в самом центре лагеря, кругом были его люди, и все же…
Кто-то появился у шатра. Джейми взял в руки меч.
Ночной гость совсем не таился. Откинув полог, он вошел, угрожающе размахивая мечом, и направился прямо к Джейми.
Тот поднял свой меч и вскочил на ноги. В свете костра, горевшего снаружи, он увидел искаженное злобой лицо Стивена Стила.
– Я убью вас, сэр! – прошипел тот.
– Я бы на вашем месте воздержался от таких заявлений, – сказал Джейми и, нахмурив брови, уперся взглядом в человека, у которого, судя по всему, слово не расходится с делом. – Вы здесь гость и остаетесь англичанином в лагере шотландцев.
– Не сомневаюсь, что, когда я сделаю свое дело, ваши люди немедленно вздернут меня на самом высоком дереве. Но вы уже будете мертвы. Поэтому защищайтесь, если желаете. А если не желаете, то примите смерть.
Стивен сделал выпад. Джейми, обороняясь, отбил удар.
– Вы что, спятили? – прокричал он.
– Нет. Мое здравомыслие украли вместе с честью моей сестры! Вы набросились на нее и обесчестили, когда она находилась под вашей защитой!
– Я никогда не набрасывался на вашу сестру.
– Вы жили с ней в фермерском домике после падения Перта!
– Повторяю вам, что я никогда не насиловал вашу сестру.
Стивен сделал еще один выпад. В этот момент в шатер ворвался привлеченный шумом Рагнор. В руках у него был меч.