- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миранда задерживается взглядом на моем голом торсе и отворачивается, складывает руки на груди.
— Оденься, а? — просит. — Не могу смотреть на твои синяки. Еще будет мне врать, что все нормально, и отказываться показаться врачам.
Ну да, не подумал — расслабился.
— Так правда же нормально, — смеюсь, но послушно натягиваю на себя футболку. — Готово, — провозглашаю.
Фу, мне бы в душ: ткань липнет к телу.
— Так-то лучше, — комментирует Миранда, повернувшись. Проходит, садится на кровать, закидывает ногу на ногу. — Завтра улетаем домой, — сообщает.
— О, — удивляюсь. — Вчера же только говорили, что еще нескоро.
— Ну-у, — Морган скромно полирует ногти о рукав своей формы. — Я немного поскандалила. Многие еще остаются, они не успели дать показания, а нас-то зачем держать? Так что "Прометей" завтра уходит с орбиты.
— А "Старая ласточка"? — спрашиваю тут же.
Улыбается.
— Так и знала, что спросишь, — развожу руками, мол, а как иначе? — Их я тоже отвоевала.
Отлично. Долой с этой планеты. Пусть судят и казнят виновных, но уже без нас.
— Спасибо, — благодарю искренне. Мне бы не хотелось улетать, зная, что Ди вынуждена еще остаться здесь.
Миранда ловит мой взгляд.
— Она улетает? — спрашивает прямо.
Похоже, я растратил весь свой актерский талант, раз теперь у меня все написано на лице.
— Ага, — говорю. — Улетает.
Морган качает головой.
— Дурочка.
Смеюсь.
— Хочешь сказать, что никогда бы не уехала от такого классного парня, как я, а? — подмигиваю, потом корчу гримасу.
Но Миранда серьезна.
— Не уехала бы.
— Ну-ну, — не верю, — а кто рассказывал, что на полном серьезе собирался расстаться с папой и вернуться на Землю, пока не узнал, что земляне не такие душки, как утверждают?
— Я была молодая и наивная, — возражает.
Ага, вот где собака зарыта: мы с Дилайлой встретились лет этак на двадцать раньше, чем следовало. А может, даже на пятьдесят. А что? Подавали бы тогда друг другу вставные челюсти и точно бы никуда друг от друга не делись.
— А мы, значит, старые и мудрые? — уточняю с иронией.
Морган закусывает губу, признавая, что сморозила глупость.
— Ну, может, Ди еще передумает?
Дергаю плечом.
— Может, — хотя ни капли на это не рассчитываю.
Не хочу обсуждать наши отношения с Дилайлой. Какой смысл себя жалеть? У нас обоих все будет хорошо.
— Можно тебя кое о чем спросить? — говорю.
— Валяй, — разрешает, но смотрит с опаской: мое резко посерьезневшее лицо ее настораживает.
Подхожу, сажусь на пол у ее ног. Миранда следит за моим перемещением, молчит, терпеливо ждет, когда озвучу свой вопрос.
И я решаюсь.
— Тебя когда-нибудь задевало, что я не зову тебя мамой?
Брови Морган взлетают прямо до темных кудряшек.
— С чего такие мысли?
— Ответь, — настаиваю.
— Конечно, нет. Ты с детства зовешь меня по имени, или "Морган", — пожимает плечами. — Я привыкла.
— Правда? — переспрашиваю недоверчиво. — Не имеет значения?
Ведь для Изабеллы вопрос называния мамой был принципиальным. И Лэсли вечно утверждает, что в обращении есть глубокий смысл.
— Не имеет, — подтверждает Миранда. — Кто вбил тебе в голову эту чушь? Я знаю и вижу, как ты ко мне относишься, этого достаточно, — переводит в шутку: — А вот если будешь звать "Эй ты", получишь по шее.
Улыбаюсь.
Мне полегчало.
Я бы даже обнял сейчас Морган, но, пожалуй, мне стоит сперва сходить в душ.
* * *Катер дожидается нас на взлетной площадке. Весь экипаж "Прометея" уже на борту, ждут на орбите. Тело Изабеллы в специальном контейнере транспортировали на корабль еще утром. Все готово к отлету.
Прилетаем от барака на флайере. Помимо водителя, в летательном аппарате только я, Морган и Гай.
Брату уже значительно лучше, в последние дни по разрешению Мэг мы много гуляли. А предстоящий полет и вовсе вселил в него энтузиазм и отвлек от невеселых мыслей.
Выбираюсь из флайера и вижу, что на соседней площадке готовится к отлету еще один катер — весь экипаж "Старой ласточки" в сборе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Тай, — машет мне Дилан.
Улыбаюсь. Поднимаю руку, машу в ответ.
— Иди попрощайся, — разрешает Миранда. — Успеем… А мы пойдем устраиваться в катере, да? — это уже Гаю.
— О, круто, — мальчик даже подпрыгивает. — А вы и такие умеете пилотировать? — спрашивает с восторгом, сияет темными глазищами.
— И такие, — скромно подтверждает Морган, не сочтя нужным уточнять, что она одна из немногих людей во Вселенной, кто способен пилотировать все, что имеет двигатель и летает. — Пойдем, попросим пилота пустить нас в кабину? — предлагает.
Гай смотрит с сомнением.
— А он разрешит?
Миранда усмехается.
— Пусть только попробует отказать. Эй, — кричит. — Мэт, встречай гостей. У нас чемодан тяжелый.
Провожаю их взглядом. Гай в восторге от Морган, а я в восторге от этого факта. Как быть с правдой о смерти Изабеллы, подумаем позже — разберемся.
Направляюсь к команде "Ласточки". Судно подготовили и вывели на орбиту без их участия, и сейчас они поднимутся на борт впервые с тех пор, как попали на Пандору.
— Привет, дружище, — Дилан жмет мне руку.
Эд поднимает вверх кулак, мол, так держать.
Норман дружески улыбается, Тим — радостно, Томас — снисходительно, но не враждебно.
— Ну, пока, что ли? — говорит Мэг. — Можно я тебя обниму, красавчик?
Смеюсь, приглашающе развожу руки.
— Красоткам все можно.
Маргарет по-матерински обнимает меня и шепчет на ухо:
— Береги себя, камикадзе.
— А вы с Джонатаном будьте счастливы, — не остаюсь в долгу.
— Мы попробуем, — обещает.
А вот и капитан Роу на очереди. Джонатан хмурый и какой-то смущенный.
— Чур не бить, — предупреждаю весело. Ну правда, за эти два месяца меня били все кому не лень.
Но Джонатан неожиданно протягивает руку.
— Спасибо тебе, Тайлер.
Черт, а приятно. Отвечаю на рукопожатие.
— Удачи, кэп, — желаю искренне.
Роу усмехается, сегодня прощая мне даже "кэпа".
Ну вот и все. Команда "Ласточки" начинает подниматься в катер.
Не знаю, действительно ли им пора, или все тактично решили оставить нас одних, но получается, что через минуту возле катера нет никого, кроме меня и Дилайлы.
Она смотрит на меня, закусив нижнюю губу. Ее волосами играет ветер. Красивая до невозможности.
Какая-то часть меня еще помнит, что мы вроде как расстались, и следовало бы перекинуться парой фраз, обняться по-дружески и разбежаться. Но стоит мне сделать шаг по направлению к Ди, как понимаю одно: расстались, не расстались — какая разница?
По-хозяйски прижимаю ее к себе и целую в губы так, что через несколько минут мы даже получаем одобрительный свист от Маргарет, высунувшейся из катера и бессовестно за нами подглядывающей.
Отстраняемся друг от друга, оба тяжело дышим. Ее руки на моих плечах, мои — на ее талии.
До одури люблю эту девчонку.
Кажется, она сейчас заплачет. Нет, так не пойдет.
— Все будет отлично, — говорю ей и весело подмигиваю. Отпускаю, отступаю, делаю несколько шагов спиной вперед. — Ди, все будет отлично, — кричу, показывая руки с поднятыми большими пальцами.
Дилайла улыбается.
А потом Дилан подает ей руку, и она исчезает в катере. Исчезает из моей жизни.
Поворачиваюсь и ухожу. Больше не оборачиваюсь — отпускаю.
Забираюсь в катер. Гай высовывается из кабины пилота: глаза горят, улыбка до ушей.
— Лаки, там… — начинает восторженно, смотрит на меня и тут же серьезнеет. — Что-то случилось?
Мой чуткий маленький брат…
— Не-а, — отвечаю беспечно. Разваливаюсь на сидении, улыбаюсь. — Все замечательно.
Гай закатывает глаза, на его лице так и написано: вас, взрослых, не поймешь. Разворачивается и снова скрывается в кабине.

