- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Влад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лаки, — знакомый голос, и такие знакомые руки хватают меня за плечи, разворачивая к себе. — Лаки, ты в порядке?
Морган.
В синей лондорской форме.
А в кобуре на ее поясе плазменный пистолет.
— Лаки, — встряхивает меня, ощупывает. — Ты ранен?
Моргаю, приходя в себя.
— Вроде нет, — говорю.
Синяки, ссадины, ушибы — не в счет. Дотрагиваюсь до рассеченной губы и шиплю от боли. Боль — это хорошо, это здорово, это отрезвляет.
Моя голова, словно железо, притягиваемое магнитом, снова поворачивается в ту сторону, где лежит труп Изабеллы. Морган берет мое лицо в ладони и силой поворачивает к себе, заставляя смотреть только на нее.
— Лаки, послушай меня, — говорит серьезно и не торопясь, чтобы до меня наверняка дошло. — Она бы выстрелила. Я видела по глазам. Если бы я не убила ее, она бы убила тебя. Если бы я колебалась, она бы успела выстрелить.
— Знаю, — получается каким-то придушенным шепотом.
А еще теперь я знаю, что Морган известно, в кого она стреляла и кто такая Изабелла Вальдос. Иначе сейчас бы не оправдывалась.
Притягиваю Миранду к себе и крепко обнимаю.
— Ты чертовски вовремя, мам.
Спина Морган деревенеет.
— Лаки, ты точно в порядке? — спрашивает.
— Нет, — признаюсь.
Не вру — только ней ей.
ГЛАВА 49
— Пошли отсюда, — Морган тянет меня за собой к выходу. Не сопротивляюсь.
В коридоре суета, повсюду люди в синей форме: кто-то куда-то спешит, кто-то надевает наручники на тех, кто одет в черное. Замечаю, как одного из самых здоровенных охранников Изабеллы прижали лицом к полу сразу двое лондорцев, а третий навалился сверху, сковывая за спиной руки.
Где Ди? Эта мысль первой приходит мне в голову, когда перед глазами перестает вращаться сожженное лицо моей биологической матери.
Поворачиваюсь к Миранде.
— Кто командует операцией?
— Адмирал Корж.
Хмурюсь.
— Не знаю такого.
— Надежный мужик, — уверяет Морган. — Рикардо лично выбрал его для этого дела.
Ну, если Рикардо… Хотя с каких пор мнение моего дядюшки стало для Миранды решающим? Что у них там происходило в мое отсутствие?
— Атака одновременно по всем секторам?
— Естественно.
— А кто командует захватом этого? — не отстаю. Мне нужно больше информации.
Морган как-то криво улыбается и признается:
— Вообще-то, я.
Удивленно моргаю. Похоже, Рикардо был чертовски настойчив, если сумел впихнуть Миранду в командование операцией, ведь, по сути, сейчас она не действующий солдат, а преподаватель в ЛЛА.
— А кто главный, пока ты спасала меня?
— Рис.
— О, дядя Эш… Погоди, — спохватываюсь, делаю большие глаза. — Ты прилетела на "Прометее"?
Губы Морган трогает самодовольная улыбка.
— А на чем же еще? Я, знаешь ли, не летаю на консервных банках.
Блин, как же я соскучился по ее ехидству. А еще искренности и теплу.
— Мне надо найти одного человека, — говорю без лишних предисловий, — девушку. Выясни, пожалуйста, куда отводят пленных.
Миранда не задает вопросов — ни единого, просто кивает и подносит к губам свой комм.
— Эшли, он со мной… Да… Все нормально… Потом, Эш, — бросает на меня виноватый взгляд, и сразу понимаю, что невидимый собеседник спрашивает о судьбе Изабеллы. — Надо найти одного человечка… Угу… Лаки, где она должна была быть?
— На кухне, в служебных помещениях.
— Слышал, Эш?.. Да, сейчас идем, — отключается, опускает руку. — Пошли. Пока их собирают в столовой. Знаешь, где это?
Еще бы я не знал. До старости буду видеть в кошмарах завтраки и ужины в этом месте.
— Да, — киваю, — туда, — указываю направление.
Коммуникатор Миранды просто разрывается от вызовов: она кому-то что-то приказывает, кого-то, наоборот, о чем-то спрашивает.
— Ну все, — выдыхает с облегчением. — Взяли рудники. Всех рабов вывели.
Напрягаюсь, вспомнив шахту и узкие штреки.
— У нас есть потери? — спрашиваю.
Морган качает головой.
— Только раненые. Тяжелых нет, — касается моего плеча. — То, что в этом секторе не было единого командования, нам чертовски помогло, — значит, я не зря таки пытался отвлечь на себя внимание Изабеллы. — Ты ведь специально ее провоцировал, да? — вдруг задает вопрос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Невесело усмехаюсь.
— Ты о том, не появились ли у меня суицидальные наклонности? Нет, конечно. Я заметил в окне человека в лондорской форме и подумал, что взять сектор без начальницы вам будет проще.
— Лаки, ты молодец.
— Угу, — бурчу. — Второй сектор взяли? — спохватываюсь. — Дору Корденец надо брать живой, она главная.
Миранда резко останавливается, на ее лице так и написано: "Что ж ты раньше молчал?". Пожимаю плечами в ответ на невысказанный вопрос. Что я могу сказать в свое оправдание? У меня в голове каша (да-да, та самая, ненавистная, овсяная), а в носу по-прежнему запах горелой плоти, хотя в коридоре пахнет лишь оружием и потом — никаких мертвых тел, операция проходит почти бескровно.
Морган быстро включает комм.
— Адмирал… Первый сектор полностью под нашим контролем. С нашей стороны жертв нет… Да… Поступила информация о главе корпорации… Да… Дора Корденец, находится во Втором секторе… Как выглядит? — поднимает на меня глаза.
— Рыжая бабуська, — отвечаю с отвращением.
Морган хмурится: что-то читает в моем лице.
— Пожилая, — переводит мои слова в более культурную форму. — Рыжие волосы… Да, адмирал. Конец связи, — отключается и впивается в меня взглядом, такое чувство, что подавляет в себе желание прямо сейчас взять меня за грудки и выбить всю важную информацию разом. — Что она сделала, эта бабка? — спрашивает тоном, от которого замерз бы и океан.
Дергаю плечом.
— Мне — ничего, — планы ведь не в счет, верно?
Не верит, чувствует, что что-то не так.
— Ладно, потом, — решает. — Пойдем искать твою девушку, — снова срывается с места, — а то тут уже черт голову сломит что творится.
— Как вы здесь вообще оказались? — спрашиваю, догоняя.
Усмехается, бросает на меня взгляд.
— Саrре diеm, — отвечает. — Отличная идея, кстати. Типы на том судне даже не поняли, чем привлекли наше внимание.
— Захватили и допросили? — понимаю.
— Да, "сыворотки" у нас было с избытком, — подтверждает. — Дальше нужно было только сообщить Рикардо, и он кинул к Пандоре целую армию.
— Значит, ты лично меня искала?
Смотрит осуждающе.
— Ну, а как иначе? Конечно же, искала. Много людей искали. Кстати, на корабль с твоим сигналом наткнулись не мы, мне сообщили о странном тексте сообщения, и тогда уже я сообразила, что к чему.
Смотрю на нее и понимаю, что она похудела, под глазами темные круги. Какая же я свинья. Что ей пришлось из-за меня пережить?
На ходу притягиваю Морган к своему боку, она обнимает меня через спину.
— Простишь меня? — спрашиваю.
Миранда усмехается.
— Выдрать бы тебя хорошенько, — потом поднимает глаза к моему лицу, — но, вижу, тебя отлупили и без меня.
— Попортили мордашку, — бормочу себе под нос.
— Что? — удивляется, не понимает.
— Ничего, — обнимаю ее крепче. — Все нормально.
* * *В столовой настоящее столпотворение, от людей в черном и синем рябит в глазах. Столы сдвинули к стенам, работников Пандоры согнали в группки человек по десять-пятнадцать, возле каждой группы — лондорцы с оружием наизготовку. Однако надо отдать местным должное: никто не пытается оказывать сопротивления.
— Морган, — из толпы к нам навстречу бросается светловолосый мужчина среднего роста.
— Привет, дядя Эш, — улыбаюсь, приветствуя капитана "Прометея".
— И тебе привет, засранец, — огрызается, а сам светится, как новогодняя лампочка. — Нормально все с тобой?
— Ага, — поднимаю руки с поднятыми вверх большими пальцами. — Порядок.
— Охламон, — по-отечески ерошит мне волосы. — Выпорол бы я тебя.

